Kniga-Online.club
» » » » Анатол Имерманис - Призраки отеля Голливуд

Анатол Имерманис - Призраки отеля Голливуд

Читать бесплатно Анатол Имерманис - Призраки отеля Голливуд. Жанр: Детектив издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

На улице Мун замешкался, чтобы закурить сигару и поразмыслить над этим новым поворотом событий. Изнутри донесся взволнованный голос клерка, кричавшего в телефонную трубку: "Падре Антонио!" Потом голос стал невнятным, испанские фразы превратились в глухое бормотание. Но у Муна не осталось ни малейшего сомнения, что речь шла о его визите.

Потом Мун долго сидел в своей комнате, не зажигая света, обволакиваемый горьковато-сладким запахом миндаля, густым дымом сигар и целым роем навязчивых идей.

Так прошло более получаса.

Мун посмотрел на светящийся циферблат и только тогда вспомнил приглашение генерала Дэблдея. Генерал обладал в Панотаросе всей полнотой власти и мог бы существенно помочь в расследовании. Завязать с ним хорошие отношения особенно важно потому, что в начальнике местной полиции Мун инстинктивно чувствовал скорее недоброжелателя, нежели союзника. Но стоит ему получить соответствующее приказание от генерала, как он, усердный служака, расшибется в лепешку, чтобы угодить тому.

Мун принял душ и переоделся. Пока он застегивал сорочку, его преследовало какое-то неотвязное смутное воспоминание, выплывшее из подсознания, когда он стоял под леденящей струей. Оно было как-то связано с посещением военного лагеря и казалось очень важным, как любое зашифрованное послание, к которому потерян ключ. Но вспомнить так и не удалось. Помешал майор Мэлбрич, пришедший сообщить, что генерал Дэблдей ждет его.

СЕКРЕТЫ ГЕНЕРАЛА

Коктейль назывался "Манхэттенский проект". Уже после первой рюмки Мун убедился, что название весьма подходящее. По своему воздействию напиток даже превосходил первую атомную бомбу, над которой трудились выдающиеся ядерные физики, собранные в Лос-Аламосе для осуществления "Манхэттенского проекта".

Майор Мэлбрич, на которого было возложено приготовление коктейля, сам ничего не пил. Росита Байрд делала вид, что пьет, а генерал Дэблдей больше закусывал. Один Мун занимался тем, чем положено заниматься на коктейльной партии.

В открытое окно доносился говор шумной толпы, заполнившей всю центральную площадь. Испанские фразы вперемежку с английскими. Изредка вплетались отдельные французские и немецкие слова. Как и вся Испания, Панотарос начинал жить по-настоящему по вечерам. У Муна слегка гудело в ушах. То ли это был шум прибоя, то ли воздействие напитка.

Майор Мэлбрич поставил перед ним третью рюмку. Мун опрокинул ее и чуть не поперхнулся.

- Ну, как вам нравится? - спросил генерал Дэблдей.

- Отлично! Такое ощущение, будто я проглотил настоянный на спирте кайеннский перец.

- В данном случае я имел в виду Роситу. - Генерал улыбнулся. Посмотрите на нее! Серебряное облако над белым утесом! Нечего краснеть, лейтенант! Если бы не мое официальное положение, обязывающее оказывать внимание Эвелин Роджерс... Конечно, незамужней она остается только для рекламных афиш. На самом деле она миссис Мострел. Мисс - это, если так можно сказать, ее воинское звание. Куколка в некотором роде тоже генерал. У нее тоже есть секреты, только косметические, есть адъютант, правда, не такой надежный, как мой.

Майор Мэлбрич отвернулся. Шутка генерала, видно, пришлась ему не по вкусу.

- Ну что, лейтенант, может быть, мне все-таки плюнуть на свое положение и влюбиться в вас? - Генерал подмигнул.

- Вы слишком много выпили, генерал, - Росита сдержанно улыбнулась. Мисс Роджерс не простила бы мне этого.

- Не преувеличивайте. Во-первых, я выпил всего полторы рюмки, во-вторых, очаровательной Эвелин мои ухаживания нужны только для популярности. Она без ума от своего Рамиро.

Черные глаза Роситы блеснули подобно вспышке магния. Она отошла к окну.

- Высматриваете своих кавалеров? - Генерал добродушно улыбнулся и, повернувшись к Муну, пояснил: - Лейтенант служит на военно-морской базе в Роте. Я, признаться, не сразу понял, почему такая красивая девушка так охотно согласилась перебраться в эту дыру. Думал, что покорил ее своими хорошими манерами.

- А теперь понимаете? - Росита спросила полукокетливым тоном, за которым, как показалось Муну, скрывалась тревога.

- Разумеется! Женский инстинкт подсказал вам, что все ваши поклонники будут передислоцированы в Панотарос. За один сегодняшний день прибыло пятьсот моряков. Готов поспорить, что из-за Роситы они не заметят даже Куколку Роджерс.

- И водолазы тоже? Я полагал, что у них бывают романы с русалками, пошутил Мун.

- Водолазы? - Росита удивилась. - Почему вы думаете, что с нашей базы прибыли водолазы? Ничего подобного...

- Вы просто не в курсе, лейтенант, - поправил майор Мэлбрич. - Мистер Мун видел снаряжение, оно прибыло сегодня, а люди будут завтра.

- Да, да! - быстро подтвердил генерал. - Это идея майора - искать шифр в морских пучинах.

- Извините, генерал, это была ваша идея, - вежливо поправил майор. - Вы просто забыли.

- Возможно, - генерал Дэблдей поморщился. - Но с вашей стороны, майор, не очень воспитанно напоминать мне о моем старческом склерозе. - Он рассмеялся и, словно желая перевести все в шутку, добавил: - Между прочим, я даже забыл, какие гости еще должны прийти.

- Мисс Эвелин Роджерс, мистер Рамиро Вилья... - по-военному четко доложил майор.

- Я начинаю верить, что забывчивость стала характерной чертой для руководящих офицеров. - Мун насмешливо улыбнулся. - Сначала майор Мэлбрич поразил меня, а теперь и вы, генерал...

- Я? Ах да, насчет водолазов. Это простительно. Операцией по поиску шифра непосредственно руководит майор.

- Но этикетом вы. Полковник Бароха мне сегодня жаловался, что его забыли пригласить.

- Не понимаю... Лейтенант встретила полковника на улице. Он ей сказал, что придет. - Генерал обратился за подтверждением к Росите. - Вы ведь именно поэтому пришли? Полковник, правда, считает, что говорит по-английски не хуже оксфордского профессора, но, когда он начинает беседовать об искусстве, я даже с переводчиком не всегда его понимаю.

Смуглое лицо Роситы зарделось. Казалось, что сквозь бронзовые тонкие стенки просвечивает пламя.

- Может быть, я его не так поняла. - Она быстро отвернулась.

- Ничего, даже если это только недоразумение, я от него все равно в выигрыше... За вашу красоту! - Генерал поднял рюмку.

Росита взяла свою. Лицо, с которого сошел багрянец, было спокойным, улыбка, как всегда, сдержанной. Но Мун уловил скользнувший по нему, словно невзначай, испытующий взгляд. Переводчица как будто старалась понять, какое значение Мун придал ее выдумке о встрече с полковником. Он не сомневался, что это намеренная ложь. Но ради чего, вернее, ради кого Росита Байрд пожелала присутствовать на этой коктейльной партии?

Столь же загадочны были отношения между генералом и его адъютантом. Одетый в замшевые туфли, бежевые фланелевые брюки и малиновую рубашку с распахнутым воротником, сыпавший комплиментами, с завидным аппетитом уплетавший закуски, генерал Дэблдей походил в эту минуту на дипломата, отдыхающего от официальных речей в обществе обаятельной женщины и умного собеседника. Затянутый в мундир майор Мэлбрич выглядел его полной противоположностью. Даже коктейли он смешивал по-военному четко. Рука, встряхивающая в эту минуту посеребренный шейкер, казалась созданной для стрельбы по мертвым и живым мишеням, для отдачи чести, для наведения полевого бинокля. Судя по всему, это был идеально вымуштрованный подчиненный для оперативного и точного исполнения приказов. И все же Мун не мог отделаться от чувства, что генерал его немного побаивается. Вот и сейчас между ними разыгралась сценка, давшая богатый материал для размышлений.

Генерал попросил майора закрыть окно. Становилось прохладно. Резкий, свойственный этим местам переход от дневного тепла к ночному похолоданию вызывал озноб... Майор поставил шейкер на передвижной бар и тремя размеренными шагами подошел к окну. Генерал о чем-то зашушукался с переводчицей. Майор закрыл окно, направился к генералу и встал за его спиной. Шепот сразу прекратился.

- Не бойтесь, майор, никаких военных секретов я не раскрывал, засмеялся генерал. - Только предложил лейтенанту сопровождать меня в Мадрид.

Майор улыбнулся. Улыбка чем-то походила на его прямой пробор - она была точно отмеренной и, как в этом Мун после убедился, одинаковой на все случаи жизни.

- Именно это вы не должны делать, генерал. - Майор почему-то взглянул на Муна. - Вы же знаете, ваша жена просила меня присматривать за вами.

- Моя жена! - Генерал расхохотался. Пенсне на его крупном, с горбинкой носу подпрыгивало от хохота. - Жаль, что мистер Мун не в состоянии оценить ваш юмор. Нет, нет, мистер Мун, это вам никогда не удастся... Надо знать мою уважаемую супругу! Слава богу, что майор доложил ей о моем безукоризненном поведении.

Генерал умолк, потом, вспомнив, что обязан разъяснить Муну ситуацию, добавил:

- Она не менее ревнива, чем Куколка Роджерс.

Перейти на страницу:

Анатол Имерманис читать все книги автора по порядку

Анатол Имерманис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Призраки отеля Голливуд отзывы

Отзывы читателей о книге Призраки отеля Голливуд, автор: Анатол Имерманис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*