Уилл Мюррей - Ярость небес
- Уверен, что президент также чрезвычайно заинтересуется этим, - хмуро процедил генерал. - Я как раз вызван для доклада в Белый дом. Он желает получить от меня всю информацию.
- Желаю удачи, сэр.
- Благодарю за службу, - генерал повесил трубку. - Чтоб ты сдох, сидит сейчас наверняка в ангаре и потирает ручонки.
Вздохнув, генерал остановил машину у замеченного им на углу магазина игрушек.
У прилавка с игрушечными паровозами его перехватил продавец.
- Простите, сэр, могу я чем-нибудь помочь вам?
- Не только мне, но и своей стране, - генерал Лейбер сурово сдвинул брови.
Козырнув, продавец вытянулся.
- Вольно! Мне нужда модель паровоза "Элко Биг Бой". Немедленно. Это вы можете сделать для своей страны?
- Так точно! - Повернувшись на каблуках, продавец нагнулся и извлек из-под прилавка разноцветную коробку. - Пожалуйста, сэр.
- Чудесно, - генерал вскрыл ее. Внутри оказались пластмассовые детальки, прикрепленные к прямым пластмассовым веточкам.
- Так она сборная? - безмерное разочарование сквозило в голосе генерала.
- Так точно, вам придется ее собрать, сэр.
- На это нет времени. А нет у вас целой, готовой?
- Именно этой нет, сэр. Есть более современные - для электрической железной дороги.
- Мне нужна именно эта, - генерал посмурнел.
- Она очень быстро собирается, сэр. Меньше часа.
- А вы за сколько можете ее собрать?
- Возможно, минут за двадцать, если только не будет наплыва покупателей...
Генерал сунул коробку в руки продавцу. - Во имя нашей родины начинайте!
- Но...
- Никаких "но". Эту штуковину ждет сам президент Соединенных Штатов. Страна будет перед вами в неоплатном долгу, кроме того, думаю, мы сможем выплатить вам гонорар консультанта.
- Консультанта, сэр?
- Ну, скажем, по моделированию.
Двадцать минут спустя, когда генерал раскуривал третью сигару, продавец появился в дверях подсобки с великолепной копией паровоза "Элко Биг Бой" в одну двухсотую натуральной величины. От модели сильно пахло клеем.
- Шикарная машина, а? - лицо продавца осветила довольная улыбка. Быстрая, мощная!
- Если бы она неслась прямо на вас, вы, очевидно, рассудили бы иначе, - генерал торопливо заполнял на прилавке бланк почтового извещения. Распишитесь вот здесь.
Продавец расписался.
- Америка не забудет вас. Чек мы пришлем по почте.
Усевшись в машину, генерал, после секундного размышления, вынул из блокнота бланк и приписал к цифре 250, означавшей гонорар продавцу за собранную модель, еще один круглый нолик. Разницу получит он сам, если выживет. А если нет - пусть все идет к чертям!
Охранник распахнул перед генеральской машиной ворота Белого дома. Когда генерал подъехал к боковому входу здания, часовой в форме морской пехоты взял под козырек.
Президент приветствовал генерала Лейбера коротким, но твердым рукопожатием. Лицо его напоминало грозовую тучу.
- Пройдемте в мой кабинет, генерал.
- Да, сэр, - поклонился Лейбер, следуя за ним.
Войдя в кабинет, президент указал генералу на одно из глубоких кресел. Генерал почувствовал, как пальцы непроизвольно сжали клапан бумажного пакетика, в который была упакована модель паровоза. По плотной бумаге струйкой побежал пот.
- Генерал, мне нужна вся имеющаяся у вас информация о КРУ, - произнес хозяин кабинета.
- Буду краток, - генерал склонил голову. - Мы - перед лицом опасности, рядом с которой бледнеет обычная ядерная угроза.
- Положение столь серьезно?
- Даже хуже того. Как вы знаете, всего несколько стран являются членами так называемого ядерного клуба. Межконтинентальные системы имеют всего три из них - США, СССР и Китай. Так вот, КРУ страшны потому, что ими располагает практически любая страна мира. В любом количестве. Они дешевы. Эффективны. И если их, так сказать, довести до ума - не сомневаюсь, что любой вшивый пограничный конфликт сможет послужить предлогом для их применения.
Гнев с лица президента словно стерли губкой. Черты его осунулись, в глазах читались усталость и какой-то детский испуг.
- Весьма напоминает конец света, - произнес он подавленно.
- И это не преувеличение с вашей стороны, сэр, - кивнул генерал.
Пальцы сильнее сжали клапан пакета. Он почувствовал, как внутри от модели отвалилась какая-то деталь, но это уже значения не имело. Президент явно верил ему. Лейбер решил еще подпустить тумана. Может, ему еще и не придется распаковывать этот чертов паровоз. Мало ли куда кривая вывезет...
- Кто же запустил это КРУ?
- Мои люди все еще работают над этим.
- Значит, ответить мы ни словом, ни делом не можем - так?
- В общем, да. Хотя вопрос об ответе, так сказать, физическом нельзя считать закрытым.
- Объясните, генерал.
- В настоящий момент агрессор явно ожидает ответа. И мы дадим его, сэр.
- Дадим? Каким образом?
- Мы нанесем ядерный удар наугад.
- Бог мой! Вы что, рехнулись?..
- Подумайте о психологическом эффекте, сэр. Если даже мы поразим нейтральную страну - агрессор все равно не сможет не заметить этого. И наверняка преисполнится колебаний по поводу целесообразности следующего удара.
- Звучит весьма неубедительно, генерал.
- Осмелюсь предположить, господин президент, что когда вы немного освоитесь в должности, то поймете, что тактика устрашения приносит наилучшие плоды. Мы называем это превентивной мерой.
- И кого вы думаете... того? - президент нервно закашлялся.
- Ну, естественно, это не касается сверхдержав. Это только усложнило бы ситуацию. Я бы предложил Вьетнам, но это взбудоражит китайцев, и кто знает, что им тогда придет в голову. Восточная Европа отпадает по той же причине - здесь засуетятся русские, они чувствительны к таким вещам. Поэтому нужен кто-то более надежный. Скажем, Канада или Австралия.
- Но они же наши друзья!
- Господин президент, на том уровне, на котором мы действуем, обычно уже не бывает друзей. А только более или менее долговременные союзники. К тому же, лучше всего нанести удар по кому-то, кто не сможет ответить нам.
- Нет, генерал. Эти союзники отпадают.
- Хорошо. Тогда как насчет Японии? Один раз мы уже проделали с ним и это - особенного шума они не подняли. И экономическое положение у них, кстати говоря, сейчас куда лучше нашего. Так что это будет даже как бы одолжение с нашей стороны. К тому же, общественное мнение наверняка будет за нас, мне кажется.
- И все-таки японцы наши союзники.
- Так это-то и замечательно, господин президент! Если мы подорвем собственного союзника, представляете, какой эффект это произведет на вражескую державу? Они мозги себе сломают в догадках, что же тогда мы для них приготовили. И прежде чем ударить снова, крепко подумают, уверяю вас.
- Нет, - твердо произнес президент. - Если бы даже я разделял вашу точку зрения, я бы не стал этого делать, генерал. По крайней мере, не в первый день моего... К тому же какой это создает прецедент - вы об этом подумали?
- Решение, безусловно, за вами, сэр.
- Продолжайте поиски агрессора. Мне же необходима полная информация об этих самых КРУ. Что они представляют из себя и насколько опасны?
- Гм... видите ли, - с трудом овладев собой, начал генерал Лейбер, я, в общем, предвидел подобный вопрос... и поэтому взял на себя смелость представить вам уменьшенную модель этого устройства.
- Прекрасно, - кивнул президент. - Показывайте.
Неохотно поднявшись, генерал Лейбер слегка подрагивавшими пальцами принялся разворачивать бумагу. Сердце учащенно билось. Если у этого главы государства к тому же нет чувства юмора...
Этого генерал Лейбер так и не узнал: прежде чем очи президента узрели модель, в комнату, точно стадо слонов, ворвались агенты Службы безопасности.
- В чем дело? - Президент недовольно поморщился.
- Просим извинить, господин президент, но по каналам НОРАД только что передали: неизвестный противник нанес второй удар. Прошу вас, следуйте за нами.
- Следуйте за мной, генерал, - распорядился президент, поспешно направляясь к выходу.
Вцепившись в полуразвернутый пакет, генерал Лейбер затрусил вслед за хозяином кабинета, почти ничего не видя от нахлынувшего невыразимого ужаса. Он плохо понял, как оказался в лифте; в углу два охранника поддерживали под локти первую леди, белую, как мел.
Президент резко обернулся к Лейберу:
- Сможете руководить вашими людьми из бункера, генерал?
- Э-э... разумеется, сэр. Собственно, почти вся моя работа и производится посредством телефона...
- Отлично. Будем надеяться, что кому-то из ваших подчиненных удастся выжить, чтобы отвечать на звонки.
- Так точно, сэр, - наклонил голову Лейбер, поспешно пряча за спину пакет с моделью.
Пусть руки его отсохнут, если он покажет президенту эту чертову штуковину. В бункере от него спрятаться будет негде. А главнокомандующему, чего доброго, еще вздумается отдать его, генерала, под трибунал. От этих штатских всего можно ожидать. Все они, черт бы их побрал, психи.