Kniga-Online.club
» » » » Алистер Маклин - Куда залетают орлы

Алистер Маклин - Куда залетают орлы

Читать бесплатно Алистер Маклин - Куда залетают орлы. Жанр: Детектив издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Сколько тут солдат! Вообще, кругом одни мужчины, а женщин совсем не видно. А если мне захочется совершить побег из этого мужского царства?

- Легче легкого. - И фон Браухич одарил ее очаровательнейшей из своих улыбок. - Вы прыгаете из окна спальни, летите сто метров вниз - и вот она, свобода!

Дамская комната на вокзале оказалась довольно непрезентабельным уголком, бедно обставленным грубо сколоченным столом, жесткими скамьями и стульями на выщербленном полу. Превзойти его по части аскетичности могло бы только подобное учреждение в Англии. В черной железной печке угасал огонь.

Смит уселся на столик, поставил перед собой рацию, вынул из кармана шифровальную книжку и листок бумаги. Он проверил текст, выпрямился и протянул книжку Шэфферу.

- Сожги! Каждую страницу отдельно.

- Каждую отдельно? Всю книжку. А она нам больше не понадобится?

Смит отрицательно покачал головой и взялся за настройку рации.

В штабе разработки операций в Уайтхолле было гораздо теплее. Сосновые поленья весело трещали в огромном камине. Двое мужчин, сидевших по обеим его сторонам, выглядели далеко не такими молодцами, как двое тех, что сидели в эту минуту возле затухающих угольков в Баварских Альпах. Адмирал Ролленд и полковник Уайет-Тернер откровенно клевали носами. Но как только раздался сигнал вызова из большого передатчика, возле которого дежурил гражданский радист, сон как рукой сняло. Они переглянулись и вскочили с мест.

- Бродсворд вызывает Дэнни Боя. - Голос звучал тихо, но отчетливо. - Бродсворд вызывает Дэнни Боя. Слышите меня? Прием.

Радист проговорил в микрофон:

- Слышу вас. Прием.

- Готовы? Прием.

Ролленд и Уайет-Тернер стояли за плечом радиста, который быстро наносил на бумагу бессвязные буквенные сочетания. Через несколько секунд текст был расшифрован: "Торренс-Смиз убит, Томас, Кристиансен и Каррачола арестованы".

Пробежав глазами текст, Ролленд и Уайет-Тернер как по команде взглянули друг на друга с одним и тем же мрачным выражением лиц. А карандаш радиста выводил на бумаге дальнейший текст: "Неприятель считает, что Шэффер и я мертвы. Рассчитываем, войти внутрь в течение часа. Подготовьте транспорт через девяносто минут. Прием"

Адмирал Ролленд выхватил микрофон у радиста.

- Бродсворд! Бродсворд! Вы знаете, кто я, Бродсворд?

- Я знаю, кто вы сэр. Прием.

- Уходите. Бродсворд. Уходите немедленно. Спасайтесь. Прием.

- Вы... должно быть... шутите. - Эти слова были произнесены медленно, с долгими паузами.

- Вы меня слышали? - Ролленд проговорил это особо отчетливо. - Вы меня слышали? Это приказ, Бродсворд.

- Мэри уже там. Конец связи. Передатчик умолк.

- Он прекратил передачу, сэр, - тихо сказал радист.

- Прекратил, - автоматически повторил Ролленд. - Боже мой - прекратил.

Уайет-Тернер вернулся к камину и опустился в кресло. Он будто сделался меньше ростом.

- Это моя вина, - едва слышно прошептал полковник, невидяще посмотрев на адмирала Ролленда, севшего напротив. - Я один во всем виноват.

- Мы сделали то, что должны были сделать. Мы оба виноваты, полковник, к тому же идея была моя. - Он перевел глаза на огонь. - И за это мне отвечать особо.

- Это самый тяжелый день в моей жизни, - угрюмо проговорил Уайет-Тернер. - Хуже не придумаешь. Я, наверное, стал слишком стар.

- Все мы, наверное, стали слишком старыми. - Правым указательным пальцем Ролленд начал загибать пальцы левой руки. - Кабинет начальника штаба, Портсмут. Сработала сигнализация. Ничего не пропало. Раз.

- Ничего, - устало подтвердил Уайет-Тернер. - Но явно сняты фотокопии.

- Второе. Саутгемптон. Пропала схема передвижения кораблей. Третье. Плимут. Сигнализация в штаб-квартире ВМС не работает. И мы не знаем, что это означает.

- Можно догадаться.

- Догадаться можно. Дувр. Исчезает план гавани Малберри. Ошибка? Халатность? Неизвестно. Пятое. Пропал сержант охраны штаба в Бредли. Это может означать, что угодно.

- Да, что угодно. Там хранились схемы всех береговых передвижений войск по плану операции "Оверлорд".

- И, наконец, последнее. Получены донесения из Франции, Бельгии, Нидерландов. Четыре явно ложные. Три остальных невозможно проверить...

Они надолго замолчали. Прервал паузу Уайет-Тернер.

- Если раньше могли быть какие-то сомнения, теперь они рассеялись. - Он сказал это, на поднимая глаз от огня. - Немцы всюду насовали своих людей, а у нас на континенте почти никого не осталось. И вот теперь пришла очередь Смита и его группы.

- Смита и его группы, - эхом отозвался Ролленд. -Смита и его группы. Их можно уже списать.

Уайет-Тернер спросил, понизив голос так, чтобы не услышал радист:

- И операцию "Оверлорд", сэр?

- И операцию "Оверлорд" тоже, - пробормотал Ролленд.

- Разведка - главное в современной войне, - горько изрек Уаиет-Тернер. - Я, кажется, не первый провозгласил эту истину?

- Без разведки как без рук. - Адмирал Ролленд нажал кнопку селектора. - Подайте мою машину. Вы со мной, полковник? На аэродром?

- И гораздо дальше. Если позволите, сэр.

- Мы ведь все обсудили, - пожал плечами адмирал. - Хотите кончить самоубийством?

Уайет-Тернер достал из шкафа автомат "стен" и, повернувшись к Ролленду, улыбнулся:

- Нет. Но готов встретиться с неприятелем, сэр.

- Что ж, если так хотите... - без улыбки ответил адмирал.

- Слыхал, что сказал этот парень? - Смит выключил передатчик и стрельнул глазами в Шэффера. - Можем выйти из игры.

- Сейчас? Сейчас смываться? - зло переспросил Шэффер. Разве не понятно, что, если мы смоемся, через несколько часов они доберутся до Мэри? - Он многозначительно помолчал, словно убеждаясь, что Смит постиг смысл сказанного, и закончил: - А как только они возьмут ее, через десять минут у них в руках будет Хайди.

- Ну, ты даешь, лейтенант, - попробовал урезонить его Смит, - ты всего-то пять минут и видел, ее.

- Ну и что? А сколько Антоний разговаривал с Клеопатрой? А Парис с Еленой? А Ромео? - Он запнулся и с вызовом выпалил: И мне плевать, что она иностранка, из вражеской страны.

- Она родилась и выросла в Бирмингеме, - устало проговорил Смит.

- Англичанка?

- Пошли, - скомандовал Смит. - Давай отнесем рацию. С минуты на минуту могут заявиться посетители.

Они отнесли передатчик в багажное отделение, заперли за собой дверь и уже приближались к воротам станции, когда послышался шум грузовиков, едущих с сиреной. Свет фар залил станционную площадь у ворот. Смит и Шэффер вжались в стену здания вокзала. Ведущий грузовик резко затормозил метрах в десяти от них.

Они прошмыгнули через рельсы и спрятались в густой тени за помещением касс. Сержант, который руководил поисками на берегу озера, в сопровождении четырех солдат, вышибив из автомата замок, зашел в багажное отделение, светя фонарем. Почти тут же он вновь показался на пороге.

- Передайте капитану. Они не врали. Снаряжение здесь! Один из солдат побежал с донесением, а остальным он скомандовал: - Вытаскивайте их барахло и грузите в машину.

- Мои последние носки, - жалобно процедил Шэффер. - А также зубная щетка и...

Он осекся. Смит схватил его за руку. Сержант остановил солдата, который тащил рацию, взял ее в руки и замер. Его освещенное чьим-то фонариком лицо хорошо было видно: удивление сменилось на нем сначала непониманием, а потом твердой уверенностью.

- Капитан, - крикнул сержант. - Капитан! Офицер появился почти сразу.

- Рация, капитан! Она теплая, очень теплая! На ней работали не больше пяти минут назад.

- Не больше пяти минут назад? Невозможно! - Он уставился на сержанта. - Если только...

- Да, герр капитан, если только...

- Окружить станцию, - громко скомандовал капитан. Обыскать все помещения.

- Господи, - простонал Шэффер. - Ну что бы им не оставить нас в покое!

- Живо! - скомандовал Смит. Он взял Шэффера за руку, и они двинулись вперед до знакомой двери в дамскую комнату. Стараясь не греметь, Смит в несколько секунд открыл отмычкой замок. Они вошли внутрь и заперлись.

- Эта строка не украсит моего некролога,- печально заметил Шэффер. Слова были сказаны легко, но смысл их был невесел.

- Какая именно?

- "Отдал жизнь за родину в женском туалете в Верхней Баварии". А что говорят наши друзья по ту сторону двери?

- Если заткнешься, можем услышать.

- Когда я говорю "все помещения", это значит все! -пролаял капитан командным голосом. - Если дверь заперта, взломайте. Если не можете взломать замок, прострелите его. Если не хотите через пять минут сдохнуть, держите в уме, что это крайне опасные типы, наверняка вооруженные украденными "шмайсерами". И своего оружие у них полно. Не пытайтесь брать живыми. Стреляйте на поражение.

- Ну, слышал? - спросил Смит.

- Боюсь, что да.

Раздался щелчок - Шэффер взвел затвор. Они стояли плечом к плечу в полной темноте, прислушиваясь к звукам - перекличке голосов, стуку прикладов о дерево, треску ломавшейся доски, случайной автоматной очереди: видимо, дверь никак не открывалась... Преследователи приближались.

Перейти на страницу:

Алистер Маклин читать все книги автора по порядку

Алистер Маклин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Куда залетают орлы отзывы

Отзывы читателей о книге Куда залетают орлы, автор: Алистер Маклин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*