Дело драконьей бабушки, или Верните мне Новый год! - Виктория Миш
Почему?
Ответ был очевиден и неприятен для меня – личное отношение к ситуации, эмоции взяли вверх над профессионализмом.
Я растерялся. Схватился за первую попавшуюся ниточку и пошёл не туда.
Потерял время и не поймал преступника. Собственно, ради этого преступника я и приехал на День Рождения бабушки пораньше… Не вечером, когда был приглашен на торжественный ужин, а утром.
И эта смесь горечи и облегчения не давала мне покоя. А еще странное нежелание разрывать магическую цепь и отпускать Лизу. Весьма иррациональное желание, в котором стоило разобраться.
Пока же она переодевалась, я раздумывал, не слишком ли опасно будет взять её с собой на задание.
- Ужин я отменил, господин, - Генрис поклонился, давая понять, что всё запомнил и поручения мои выполнит в точности, - Письма разосланы. Но господа лорды задают вопросы. Я не называл причину, лишь написал, что это было ваше прямое распоряжение.
- Хорошо, ты более и не должен отчитываться перед ними, - сказал я. Вопросы знакомых меня не волновали. Уж с этими напыщенными стариками-аристократами я как-нибудь разберусь, - Главное, следи, чтобы никто не проник в особняк. И найди шубу и обувь Лизе, мы прогуляемся.
- Дэйра принесёт туфли, господин, - поклонился дворецкий и вышел.
А навстречу мне шла полная неизъяснимой гордости и величественности девчонка.
Попаданка.
Которая неясно почему возомнила себя королевой – так гордо она несла себя, вздернув вверх нос, будто плыла по мраморному полу купальни.
Плечи назад, руки придерживают длинные юбки…
- Ну что, вылупились? Обувь мне дадите или у вас крепостное право тут? – вызывающе спокойно спросила она.
Я чуть не подавился.
… Аристократическими манерами тут и не пахло. Девица получила платье и возомнила себя ровней мне.
Её следовало поставить на место.
- Следи за языком, попаданка! Ты не на базарной площади, а в уважаемом семействе самого древнего аристократического рода Альдарры… Обувь тебе дадут, - грозно нахмурил брови я.
Она вздрогнула и еще сильнее вцепилась в свою юбку.
Получилось забавно, будто я напугал своим окриком маленькую лающую левретку. И теперь она стоит и трясется, волнуясь за свою жизнь.
Правда, я недооценил степень ее безрассудства.
- Вот уж не ожидала, честное слово… - медленно сказала она, - Такая забота о гостях очень похвальна для древнего семейства. И, главное, не ожидаема…
Она поджала губы и опустила глаза, разглядывая пол. Изображая саму кротость. Я вспыхнул, но подавил свой гнев – собачка всего лишь скалится, едко пытается укусить словами.
Типичная левретка.
А мне, на самом деле, плевать. Есть дела понасущней.
- Рад, что ты оценила. Пора на выход. Надеюсь, ты не против немного прогуляться, - оскалился я, решив, что не буду снимать цепь.
Позабавлюсь. Всё-таки эта собачка очень забавная.
Развлечёт.
- Опять бегать по сугробам? – элегантно вздернула бровь она, - Это у вас национальное развлечение?
Отвечать на наглость я не стал, лишь притянул к себе магическую цепь, чтобы уменьшить расстояние.
Решила поиграть в строптивицу? Что ж, тем приятнее будет с ней пообщаться. А сдать стражам я смогу её и вечером.
С этими мыслями я поднялся в главный холл, на ходу проигрывая возможные действия убийцы, варианты развития событий.
Он мог проникнуть через окно второго этажа – высота почти детская, рядом с окном стоит ель, величественная и крепкая. Семейное дерево, посаженное в день рождения моей прабабушки.
И всё-таки были несостыковки – например, зачем травить Эльдору? Да ещё яблочным вином, которое она привезла из дома? Глупость. Или ошибка?
Магически добавить яд в первый попавшийся под руку напиток для того, чтобы отвести подозрения. Или…Я вспомнил, в каком состоянии Генрис вытаскивал в ванную сестру, и отбросил мотивы самовредительства. Нет, Эльдора ни за чтобы не сделала с собой такое. Она слишком дорожила своей внешностью.
Помню, как же сильно она бесила меня своими придирками в детстве! Когда приезжала к бабушке на каникулы… То салат испортил ей цвет лица и теперь она страшненькая. То мучные изделия – неправильная пища перед сном и она отказывается от булки с молоком. То овощи нужно подавать ей только с пятиминутной прожаркой на сливочном масле и никак иначе, и прочий эгоистичный бред. Мы всё это терпели, объясняли и втолковывали, что нет никакого вреда или зависимости ее лица от спелости вишен. Иногда приходилось вызывать нашего повара Джорджа, чтобы с научной точки зрения развеять ее сомнения.
Как же тяжело было с Эльдорой в детстве!
Тяжело и сейчас, когда она превратилась в милую и вежливую аристократку.
Слишком милую, когда не надо.
Часы, графин, шоколад… Это всё было слишком нетипично для бабушки.
Если бы часы поломались или сбивались с хода раньше, она бы отвезла их в починку.
Значит, часы были исправны. Исправны до момента смерти…
Хм…
В воздухе как будто витала, носилась идея с объяснением – чтобы это могло бы быть. Но я не мог схватить ее и расшифровать.
Не смог.
- Так и будете таращиться на дверь?.. Может, пойдем уже?.. – вежливо и громко спросила попаданка.
Я отмер. Действительно, задумался до такой степени, что не заметил, когда подошла Дэйра и облачила девушку в подходящий наряд: длинное соболиное манто до самых колен.
- Обувь на вас? – вежливо поинтересовался я, перетаптываясь с ноги на ногу.
Девушка кивнула.
- Отлично. Тогда пара секунд и мы пойдем.
Я активировал защиту, проверил магическую броню – всё целое и на месте.
Перед вылазкой в подозрительное место лучше перестраховаться. Вот я и проверял мысленно все наложенные заклинания.
Эх, просвечивающее нечисть кольцо