Kniga-Online.club
» » » » Джулия Витерс - Старая мельница /Из сборника «Замок в лунном свете»/

Джулия Витерс - Старая мельница /Из сборника «Замок в лунном свете»/

Читать бесплатно Джулия Витерс - Старая мельница /Из сборника «Замок в лунном свете»/. Жанр: Детектив издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Параллельно им, в глубине леса, какая-то тень беззвучно перебегала от одного дерева к другому. Ни Майк, ни Сюзанна не видели этого. Вскоре с другой стороны вторая фигура проскользнула к новому укрытию. Две тени продолжали передвигаться, чувствуя себя в лесу как дома, поэтому молодые супруги не заметили их присутствия.

Когда они свернули на дорогу, ведущую к мельнице, за спиной у них хрустнула ветка. Майк круто обернулся на звук.

— Что это? — встревожилась Сюзанна.

— Я не знаю.

Он настороженно вгляделся в темноту леса. Все было тихо.

— Наверняка какой-нибудь зверек, — успокоила его Сюзанна.

Но после всего, что произошло с ними за последнее время, Майк стал недоверчиво относиться к каждой подозрительной мелочи.

— Может быть… — протянул он.

Они прошли еще немного. Майк уже не обнимал жену. Каждый был занят своими мыслями. Они молчали.

Следившие за ними люди проскользнули к самому краю владений Уэйтли и сели наблюдать.

Майк и Сюзанна сидели на ступеньках веранды. Майк медленно тер костяшками пальцев о ладонь.

— Бедная женщина, — пробормотала Сюзанна.

— Что? — очнулся Майк.

— Тетя Агата, бедная старая женщина. Должно быть, ужасно жить одной, когда… тебя никто не любит.

— Эта бедная женщина — одна из тех, кто пытается выгнать нас отсюда.

— Как бы мне хотелось сделать для нее что-нибудь хорошее, — продолжала Сюзанна. Она, казалось, не слышала своего мужа. — Ты можешь придумать какой-нибудь подарок ей?

— Конечно. У нас есть как раз то, что нужно — старый железный котел и палка от метлы. Твоя тетя управляет здешним обществом как диктатор. Я вообще не очень-то верю, что она тебе тетя… Послушай, Сюзанна, чем быстрее мы уедем отсюда, тем лучше. Это — единственное, о чем я могу сейчас думать.

— Нет, Майк, серьезно… Я думаю, тетя Агата очень одинока.

— Послушай, Сюзи, давай погрузим вещи в машину и уедем из этого сумасшедшего дома прямо сейчас, не дожидаясь вечера!

В голосе Майка слышалось нескрываемое раздражение. Сюзанна из-за своего эмоционального возбуждения подумала, что весь гнев Майка направлен на тетю Агату, а через тетю — и на нее саму.

— Как ты можешь! — задохнулась Сюзанна. — Неужели тебя не трогает, что я чувствую. Ты вообще о чем-нибудь думаешь, кроме своих собственных неприятностей? О…

Она вскочила на ноги, закрыла лицо руками и быстро побежала к лесу, ничего не видя.

Майк был ошеломлен ее яростью. Ему потребовалось некоторое время, чтобы прийти в себя. Потом он вскочил и бросился за женой.

— Сюзанна! Вернись!

— Оставь меня! — закричала Сюзанна, не оборачиваясь.

Майк замедлил шаг и остановился, наблюдая, как ее фигура теряется в тени леса. Он слишком хорошо знал свою жену. Конечно, она легко возбудима, но не из тех женщин, которые склонны к истерическим выходкам. Скоро все будет в порядке. Это был только вопрос времени. Она сильная женщина и вполне может контролировать свои эмоции. Его присутствие сейчас только раздражало бы ее. Он покачал головой и повернул назад к дому.

Дул свежий бриз. Он нес с собой резкий запах моря. Пробежав несколько футов в глубь леса, Сюзанна остановилась и, выбрав кратчайший путь, свернула по направлению к пляжу. В ней боролись противоречивые ощущения: ей необходимо было побыть одной, но она чувствовала себя виноватой, что убежала от Майка. Ей хотелось немедленно уехать из этого дома, с этого острова, но она все же понимала, что это было бы невежливо по отношению к родственникам. Она любила тетю Агату, и ей хотелось сделать что-то, чтобы внести хоть искру счастья в жизнь старой женщины. И в то же время в ее худой и морщинистой тете было нечто, вызывавшее смутный страх. Сюзанна подумала, что на душе у нее накопилось слишком много всего. Усилием воли она попыталась успокоиться, приказав себе на время забыть обо всем.

Сюзанна распустила волосы. Они упали на плечи, ветер подхватил, разметал их… Она рассмеялась новому ощущению.

Сюзанна остановилась, чтобы сорвать красивый, необычный цветок с красно-золотистыми лепестками, потом раздвинула ветки куста, чтобы рассмотреть птичье гнездо с тремя птенцами — голыми, слепыми и костлявыми. Они открывали и закрывали свои рты в ожидании еды.

Постепенно ее смятение стало исчезать. Она даже улыбнулась, вспомнив то неистовое чувство, что охватило ее несколько минут назад.

Невдалеке слышался звук прибоя; волны ритмично разбивались о скалы. Их монотонный шум действовал успокаивающе. Она посидит на берегу, вернется домой и первое, что сделает, — поцелует Майка.

Внезапно в ее тихое, задумчивое состояние ворвался раскатистый, громкий, даже какой-то непристойный смех. Она встала, прислушиваясь, и поняла, откуда он раздавался. Из любопытства она пошла в том направлении. Вскоре Сюзанна вышла на большую поляну. Не решившись выйти на открытое место, она спряталась в тени леса. Чуть поодаль был двухэтажный амбар, перед ним стояли несколько человек. По фигуре — высокому росту и широким плечам — Сюзанна сразу же узнала Итана, а немного погодя рассмотрела и остальных. Это были его приятели. С ними были Эмма и еще две бойкие девицы. Грузовик Итана стоял неподалеку.

— Тремя пальцами, — кричал Итан, держа пустую пивную банку, — держу пари, тремя пальцами я ее расплющу!

— Дорогой, ты все можешь расплющить, — подпела ему Эмма. — Дело в том, — она руками подняла свои арбузные груди и сделала обиженное лицо, — что иногда мне хочется, чтобы у тебя в руках было поменьше силы.

Послышался рев одобрения. Итан согнулся и хлопнул себя по ноге.

— Скажи, скажи им об этом! — рычал он.

Он без труда согнул банку и отбросил ее прочь. Один из парней повалил рыжеволосую девушку на землю. Они какое-то время валялись, смеясь, потом, сев на нее верхом, он схватил ее за руки и скрестил их над головой.

— Ну, что ты собираешься делать? — спросил он.

Девушка прекратила делать вид, что сопротивляется, и посмотрела ему прямо в глаза.

— Сожгу тебя, — проговорила она хрипло.

— Да? Да? — парень сменил положение и накрыл ее всем телом. — Ну, посмотрим, кто кого сожжет…

Они крепко обхватили друг друга. У девушки задралась юбка, открыв белые круглые бедра.

— Эй, — окликнул их Итан, — эй, только не на людях. Это же неприлично.

Остальные захихикали. Эти двое в недоумении освободили себя друг от друга, а затем, взявшись за руки и смеясь, побежали к амбару, где, едва войдя, опять бросились на землю. Дверь была открыта, и в проеме мелькали их ноги…

Смех звучал теперь время от времени. Те, кто остался, разбившись на пары, разбрелись по лугу. Сюзанна была просто загипнотизирована сценой всеобщей примитивной похотливости. Ей все это было отвратительно, но она почувствовала, как ее дыхание участилось.

Итан стоял, опираясь спиной о грузовик. Эмма крепко прижималась к нему. Его руки двигались по ее телу.

— Ие-ха!

Что-то сильно ударило Сюзанну по ягодицам. В испуге она метнулась вперед, споткнувшись, потеряла равновесие и чуть не упала. По обеим сторонам от нее с довольными лицами стояли Джонеси и другой, рыжий, парень. Джонеси попытался схватить ее, но она увернулась и чуть было не угодила в руки его приятеля.

— Эй, Итан! — заорал Джонеси. — Посмотри, кого мы тебе привели!

— Пожалуйста, не надо, пожалуйста! — закричала Сюзанна.

Они бежали рядом с ней и ржали, как пара лошадей.

— Так, ребята! — крикнул Итан. — Тащите ее сюда!

Парни грубо подтолкнули ее к грузовику. Пошатываясь, она сделала несколько шагов, потом силы оставили ее, и она упала, растянувшись во весь рост прямо перед Итаном. Она дышала с трудом. Итан нагнулся, тихонько посмеиваясь, и поднял ее на ноги. Сюзанна взглянула на него сквозь слезы. Воцарилось длительное молчание. Затем он резко поднял ее голову и жадно, грубо поцеловал.

Глава десятая

Сюзанна стонала, извиваясь, но не могла выбраться пз железных объятий Итана. Одна его рука была у нее на затылке, его пальцы грубо перебирали ее волосы. Он повернул ее лицо к своему. Его губы накрыли ее губы и…

— Нет!

Она крепко стиснула зубы, но он заставил разжать их… и, когда его язык оказался у нее во рту, ее чуть не вырвало.

Одной рукой он продолжал держать ее голову, а другой провел по спине. Она отпрянула, пытаясь освободиться. Итан стянул с плеч Сюзанны легкий свитер, который она накинула на себя после визита к тете Агате. Затем его рука потянулась к вороту ее блузки.

Он, не отрываясь от ее рта, так натянул воротник, что верхняя пуговица оторвалась. Вторая и третья последовали вслед за первой. Неожиданно Итан переменил положение. Он оторвался от ее губ, отпустил волосы и схватил Сюзанну за одну руку, а другую зажал между ней и собой. Таким образом, он оказался на расстоянии нескольких дюймов от нее и одна его рука была свободна. У Сюзанны все поплыло перед глазами от слез.

Перейти на страницу:

Джулия Витерс читать все книги автора по порядку

Джулия Витерс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Старая мельница /Из сборника «Замок в лунном свете»/ отзывы

Отзывы читателей о книге Старая мельница /Из сборника «Замок в лунном свете»/, автор: Джулия Витерс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*