Джеймс Чейз - Туз в рукаве
— Вы прекрасно с этим справились, мэм, — сказал Ларри. Она не слушала его. Ее мысли обратились теперь к Арчеру. Каким образом заставить его прийти на виллу? Как будто прочитав ее мысли, Ларри спросил:
— А как с Арчером? Он придет?
— Не знаю… Дайте мне подумать.
Она затянулась сигаретой. Было 12.05. Арчер теперь должен вернуться в отель поесть. Кроме того, он будет ждать в три часа ее звонка. Если она хочет заманить его на виллу, нельзя давать ему времени на размышление, нужно чем-то сразу ошеломить его, чтобы он не понял, что здесь его ждет ловушка.
— Простите, мэм, но мне нужно пойти поесть. Или у вас здесь есть что-нибудь?
Хельга прижала ко лбу руки.
— Ради бога, не мешайте мне, Ларри. Пойдите на кухню и найдите что-нибудь.
— Благодарю, мэм!
Когда он вышел из комнаты, ее мысли опять вернулись к Арчеру: Наконец она придумала один способ заманить его на виллу. Но сумеет ли Ларри сыграть свою роль? Может быть, Арчер все-таки откажется написать письмо. В таком случае… она даже боялась додумать эту мысль до конца.
«Выплыть или пойти на дно», — говорил Арчер. Ну что же, она тоже не из тех людей, которые легко сдаются.
— Готово, мэм, — сказал Ларри в дверь. — Пойдемте, вам тоже нужно поесть.
— У меня нет аппетита.
— Пойдемте. Надо подкрепиться. Нас обоих ждет трудный день. Вы уже придумали план?
— Да.
— Прекрасно. Но сначала поедим.
Они вместе пошли в кухню. Там Ларри уже приготовил блюдо-спагетти с томатным соусом и луком. Оно выглядело так аппетитно, что Хельга вдруг почувствовала голод. Они сели за стол и стали молча есть.
— Вы хорошо готовите, Ларри.
Он улыбнулся своей открытой мальчишеской улыбкой.
— Да. Меня учила мать. — Он вытер рот тыльной стороной руки. — Ну, вы придумали, как заманить сюда Арчера? И когда?
— Придумала. Если он клюнет на приманку, то будет здесь через полчаса.
Они вернулись в гостиную. Хельга опять закурила сигарету.
— У него есть с собой машина?
— Да, наемная.
Ларри развернул пачку резинки и сунул одну в рот.
— Если я открою дверь гаража, как вы думаете, он въедет туда?
Она удивленно посмотрела на него.
— Зачем?
— Ну, видите ли, мэм… Мне кажется, что лучше заняться с ним внизу. Мне не хотелось бы запачкать вашу красивую гостиную. По спине Хельги опять пробежал холод.
— Только вы не причините ему большого вреда? — спросила она.
— Надеюсь, нет. — Он усмехнулся. — Но уж если я задам ему небольшую трепку, то лучше это сделать внизу, а не здесь, не правда ли?
Хельге опять стало не по себе.
— Только учтите, Ларри, что Арчер не дурак. Если я предложу ему пройти вниз, он сразу заподозрит что-то не то и насторожится. Размерено двигая челюстями, Ларри подумал над ее словами.
— Ну что же, ладно. Попробуем наверху. В случае необходимости я всегда смогу стащить его вниз. А теперь не теряйте времени, мэм, звоните.
Хельга подумала еще немного. Стоит ли браться за все это дело? Но тут ей вспомнились слова Арчера: «Решать? Но у тебя нет другого выбора!» Она решительно сняла трубку и набрала номер отеля «Эдем».
— Попрошу мистера Арчера.
— Сейчас, мадам.
Она подождала несколько секунд.
— Да? Кто говорит?
Она услышала в трубке голос Арчера. По его тону она определила, что он только что выпил свой третий коктейль.
— Джек, мне нужно с тобой срочно поговорить. Произошло нечто очень важное! — Она постаралась придать своему голосу дрожь волнения.
— Что случилось? Я только что начал обедать. Мы же договорились о встрече в три часа.
— Мне придется через два часа выехать в Милан, Джек. А оттуда я вылетаю прямо в Нью-Йорк.
— Я ничего не понимаю…
— Не спрашивай сейчас ни о чем. По телефону я ничего не могу объяснить. Только что звонил Хинкл. Он сказал, что дело обстоит очень плохо. Только никому ни слова, Джек, это может вызвать панику на бирже. Итак, ты согласен приехать?
— Ну, если дело обстоит так, я сейчас у тебя буду. Хельга медленно повесила трубку. Мысль была удачной и она сработала. Арчер решил, что Герман лежит при смерти. И она удачно упомянула о бирже. Так Арчер не сможет проверить ее сообщение, чтобы не вызвать лишних толков. Теперь он будет думать больше о спекуляциях акциями, чем о возможной ловушке. Кроме того, он должен понять, что со смертью Германа его власть над Хельгой кончилась, и эта неприятная мысль тоже отвлечет его. Хельга посмотрела на Ларри.
— Сейчас приедет, — сказала она.
* * *Она стояла у окна, из которого была видна чудесная панорама парка с его широкими аллеями, но ей была видна только подъездная аллея. Ее сердце неистово стучало, и ее знобило, несмотря на то, что в комнате было тепло. Теперь для нее уже не было пути назад. И при этом она ненавидела насилие. Не раз она наблюдала подобные сцены в фильмах, а теперь насилие пришло в ее дом. Она знала, как прореагирует Арчер, когда поймет, что его заманили в ловушку, но она надеялась на то, что Ларри моложе и сильней.
Ларри сказал ей, что лучше всего спокойно встретить Арчера.
— Поговорите с ним, мэм, и попробуйте убедить его. Может быть, он прислушается к голосу разума. А я буду слушать за дверью ваш разговор, и если он начнет орать, возьмусь за него.
Хельга взглянула на часы, Арчер мог приехать с минуты на минуту. Тут она увидела «фиат», который на большой скорости выехал из-за поворота и затормозил у подъезда виллы.
Глубоко вздохнув, Хельга сбежала в холл и открыла дверь. Там стоял Арчер. Он был бледен, и его глаза неестественно блестели.
— Он умер? — спросил он.
Хельга молча проводила его в гостиную.
— Хельга, скажи, ради бога, он умер?
— Кто?
Арчер повернулся к ней, сжав кулаки.
— Ты же только что говорила мне, что звонил Хинкл…
— Ах, это Хинкл сказал, что Герман приедет в ближайшее время. Он сейчас на какой-то конференции. Лицо Арчера исказила злоба.
— Что за спектакль? Ты мне ясно дала понять, что Герман серьезно болен или на пороге смерти.
— Видишь ли, это была единственная возможность заманить тебя сюда.
Арчер побагровел.
— Предупреждаю, только никаких фокусов, — крикнул он. — Фотографии надежно запрятаны в банке. Я могу уничтожить твою репутацию в любую минуту, тебе это хорошо известно. Ну а теперь подписывай документы и поживей.
Хельга села в кресло.
— Ситуация изменилась, Джек. Ты не получишь документов, а вместо того напишешь письмо в банк и попросишь их вернуть тебе конверт с фотографиями.
Арчер подумал, что ослышался.
— Еще одно слово и я тебя изобью, — сказал он с яростью. — Ты что, с ума сошла? Или хочешь меня убедить, что отказываешься от шестидесяти миллионов. — Ситуация изменилась, — спокойно повторила Хельга, хотя в ней поднялся гнев. — У тебя на руках три туза, но у меня — четыре.
Арчер моментально взял себя в руки. Его лицо из багрового сделалось бледным, а глаза испытующие впились в Хельгу.
— Очень интересно. Ты всегда умела блефовать, но со мной это не пройдет. Оставь эти глупости, иначе я позабочусь, чтобы снимки как можно быстрей попали к Герману.
— Тогда ты отправишься в тюрьму.
— А ты потеряешь свои миллионы, — отпарировал Арчер. — Даю тебе две минуты на то, чтобы подписать документы. Если ты этого не сделаешь, то я возвращусь в Лозанну и даю тебе слово, что Герман получит снимки.
— Разве твое слово чего-нибудь стоит? — презрительно сказала Хельга.
— Ну, погоди! — Он посмотрел на часы. — Даю тебе две минуты!
— Джек, прошу тебя, напиши письмо в свой банк.
— Минута.
Хельга безнадежно развела руками. Арчер посмотрел на часы.
— Ну, что же, Хельга, наше партнерство не состоялось. Но мне будет легче отправиться в камеру, зная, что я выкурил тебя из такого гнездышка.
Он повернулся, подошел к двери, открыл ее и неожиданно оказался лицом к лицу с Ларри.
Он отступил назад, как будто коснулся голого провода.
Ларри вошел в комнату. Руки в карманах, жующие челюсти.
— Привет, толстяк, — сказал он. — Узнаешь меня?
— Что вы здесь делаете? — спросил Арчер. Он повернулся к Хельге. — Это ты устроила?
— У меня нет другого выхода, — ответила она. — Я не позволю тебе просто так шантажировать. Ну, а теперь садись и пиши письмо.
Она указала на письменный стол.
— И не подумаю, — сказал Арчер. — Тебе и твоему паршивому сутенеру не удастся меня заставить.
Ларри сделал шаг вперед, схватил Арчера за плечо и повернул к себе. Правой рукой он ударил его по щеке. Хлопок прозвучал, как пистолетный выстрел. Арчер пошатнулся, и что-то выпало у него изо рта и покатилось к ногам. Это была его вставная челюсть из белой пластмассы, оправленная в золото. Хельга закрыла глаза и отвернулась.
В тишине раздался холодный голос Ларри:
— Стойте на месте, иначе будет хуже. Хельга опять повернулась, щека Арчера была ярко-красной. Без зубов он выглядел старым, некрасивым и испуганным.