Андраш Беркеши - Уже пропели петухи
Они выпили. Мольке смутило непробиваемое спокойствие Деака. Только ничем не запятнанный человек может вести себя так невозмутимо перед своим начальством. Меж тем Деаку было совсем нелегко разыгрывать это спокойствие сейчас, когда он знал о предательстве Аниты.
— Как поживает ваша милая невеста? — спросил майор. Деак отмахнулся.
— Поссорились, — отвечал он с горечью в голосе.
— Из-за чего? — с надеждой спросил Шимонфи.
— Какой-то подонок опутал Аниту, — сказал прапорщик и устремил взгляд в бесконечность. Взяв рюмку, он выпил. — А теперь она начала уговаривать меня, чтобы я помог двум скрывающимся жидам. Документы им, видишь ли, достань! Ну, я отказался, так она обиделась.
Лицо Шимонфи прояснилось. Он готов был броситься обнимать своего друга.
— Как, неужели Анита собиралась помогать скрывающимся евреям? — спросил он.
— Странное хобби у вашей невесты, — заметил Мольке, про себя недоумевая, откуда такая откровенность.
Деак несколько мгновений помедлил с ответом. Ведь ему было приказано разоблачить Аниту!
Аниту нужно вообще заставить замолчать. Сегодняшняя ее встреча с майором не может состояться, значит, его «откровенность» не должна поколебать доверия Мольке к агенту Аните. Наоборот, нужно, чтобы он еще больше поверил ей. Значит, нужно рассказать майору все и так укрепить и свои собственные позиции. И Деак произнес великолепную речь в защиту девушки, чем подтвердил ее надежность в глазах Мольке.
— Вы, что же, встречались с этими жидами? — спросил Мольке.
— Только издали видел. В ресторане «Семь князей». Жаль, помешал мне их арестовать патруль национальной гвардии. Меня самого забрали. Битый час доказывал им в одной подворотне, прежде чем они поняли, о чем речь. А там — пока добежал назад, до ресторана, этих Шаашей уж и след простыл.
Замешательство майора Мольке все нарастало. Этот мальчишка-прапорщик с такой искренностью рассказывает о происшедшем, что к чертям летят все замыслы майора.
— Вы хоть разглядели их? — поинтересовался он.
Деак, откинувшись в кресле, задумчиво поиграл рюмкой и для большего впечатления нахмурил лоб.
— Женщина очень хороша. Просто убийственно красива. Стройная, глаза голубые, белокурая. Конечно, не исключено, что это парик или волосы красит. А мужчине на вид добрых сорок пять. Среднего роста, черномазый, как итальянец… Очень напоминает одного международного жулика. Не могу только вспомнить, как того, черт побери, звали… — Он посмотрел на Шимонфи. — Помогите, господин капитан… В тридцать восьмом о нем еще писали в газетах. А, вспомнил! Тарпатаки! Доктор Эгон Тарпатаки…
Произнося это имя, Деак впился взглядом в лицо майора. Но тот ничем не выдал своих чувств.
— Был в Будапеште такой популярный подпольный адвокатишка, — объяснил прапорщик.
— Интересно, — проговорил майор. — Весьма интересно. — Он отпил из рюмки глоток и пристально посмотрел в глаза Деаку. — И как же ваша невеста очутилась в контакте с этими евреями?
— Этого мне еще не удалось установить. — Он небрежно сунул руку в карман и достал конверт. — Разумеется, я все подробно описал. Вот, пожалуйста, господин капитан. — Деак протянул конверт капитану Шимонфи, и тот с радостным волнением распечатал его. Значит, Габор никакой не изменник! Вот вам и доказательство. Мольке потерпел поражение. И Шимонфи погрузился в чтение письма. А Мольке в эти минуты думал о том, что в руках одним козырем больше. В том, что Деак и Ландыш — одно и то же лицо, у него уже не оставалось никаких сомнений. Как видно, догадался, что Анита завербована, думал Мольке, и теперь пытается опрокинуть все дело, изображая откровенность. Но что он, интересно, ответит, если я спрошу его, когда Анита впервые упомянула о своем намерении спасти скрывающихся евреев? Готов побиться об заклад, что он тотчас же скажет: Анита сказала мне об этом только сегодня, и потому я не доложил вам раньше. По-другому он сказать не может. Иначе ему не объяснить, почему он так долго умалчивал об этом. И тогда я его сразу же и арестую.
Он испытующе посмотрел на прапорщика.
— Когда ваша невеста попросила вас достать документы для этих жидов?
Деак задумался.
— А в самом деле, когда? — Он сразу разглядел ловушку, скрывавшуюся за этим вопросом. Он закурил сигарету и выпустил колечками дым. — Если не ошибаюсь, впервые она сказала мне об этом несколько дней назад. Я, конечно, не поверил, решил: дурачится. Все же я потребовал от нее адрес, где они скрываются. Но все это она мне сказала только сегодня. Я хотел арестовать их…
— Извините, — вдруг вмешался Шимонфи, — вот тут ты, Габор, пишешь, что у тебя есть важное устное сообщение…
— Да, — быстро подхватил Деак. — С этого мне, собственно, нужно было бы начать. — Он повернулся к Мольке. — Господин майор, я знаю правила: кто слишком любопытствует, становится подозрительным. Но в интересах дела я должен взять на себя даже этот риск… Господин майор, изучая материал на Ференца Дербиро, я пришел к выводу, что о прибытии в Будапешт моего брата вам стало известно от вашего агента в Москве… Не так ли?
Мольке как-то странно посмотрел на Деака. Его поразила такая откровенность этого юнца прапорщика.
— А в каком плане это вас интересует? — спросил он. — Вы проделали великолепную работу, господин прапорщик, раскололи Дербиро…
— Господин майор, очень прошу, ответьте мне, если, конечно, можете…
— Но почему? Зачем вам знать то, что…
— Потому что у меня есть подозрение, что русские ввели в заблуждение вашего-московского агента, а тот, в свою очередь, невольно господина майора.
Мольке вдруг почувствовал себя не в своей тарелке. Этот мальчишка напирает все отчаяннее.
— А разрешите узнать, на чем основываются ваши подозрения? — спросил он.
— Человек, которого я сегодня утром допрашивал, не Ференц Дербиро.
Наступила внезапная тишина. Мягкая, зыбкая, как студень.
— А кто же? — переспросил Мольке.
Деак развел руками.
— Этого я не знаю. Только не Дербиро — это точно. А если не он, тогда что-то здесь не так.
Шимонфи посмотрел на Мольке, затем перевел взгляд на Деака и осторожно спросил:
— Разве ты знаешь Дербиро в лицо?
— Нет, я его никогда не видел.
— Тогда чем же вы обосновываете свои подозрения? — ястребом кинулся на него Мольке.
Деак достал из кармана фотографию и протянул ее майору.
— А вот чем, господин майор. Всмотритесь получше: вот это мой брат. Рядом с ним Дербиро.
Мольке долго разглядывал фотографию. На ней были изображены два крепких молодых парня, довольных, улыбающихся. За их спинами — лодки на Дунае, какие-то баркасы.
— Если вы лично не знали Дербиро, откуда же вам известно, что именно этот, — он ткнул пальцем на фотографию, — должен быть им?
— А вы прочитайте текст на обороте! «С Ференцем Дербиро в Геде. Июнь 1938 года».
Мольке вынужден был смириться со своим поражением. Не скрывая удивления, он согласился:
— Это, господин прапорщик, неожиданное открытие. Поздравляю.
Деак поблагодарил за поздравление, затем рассказал, что ему еще утром этот тип показался подозрительным. Очень уж быстро он выдал своего товарища. А это непохоже на коммунистов…
Но Мольке все еще продолжал сопротивление.
— А скажите-ка, господин прапорщик, где вы нашли эту фотографию?
— Дома, на чердаке, — сказал Деак и, поняв, что ему удалось сбить с толку и даже повергнуть в замешательство своего противника, небрежно продолжал: — Когда мой брат опозорил всю нашу семью, мама сказала: «Ласло для меня умер». И все, что напоминало о брате, выбросила из квартиры. Отец же собрал эти вещи и отнес на чердак… А тут я вспомнил, что мой брат был недурным фотолюбителем и сам любил фотографироваться со своими друзьями. Некоторые из его фото я принес сюда и передал в лабораторию. Не помешает, если у нас в руках будет несколько увеличенных репродукций.
Мольке покачал головой, взял у Шимонфи фотокарточку и долго ее рассматривал.
— Все же у меня эта фотография не вызывает большого доверия.
— А вот эта? — скромно полюбопытствовал Деак и положил на стол новый снимок. — Это ведь, так сказать, официальная фотография, сделана в полиции, когда брата объявили в розыск.
Шимонфи, явно наслаждаясь, посмотрел с издевкой на майора. Как же он был рад, что не обманулся в друге!
— А это ты откуда раздобыл? — спросил он весело Деака.
Деак снова едва заметно улыбнулся.
— У военного коменданта типографии «Атенеум», — пояснил он. — У него фотографии всех, кто объявлен в государственный розыск, хранятся. В алфавитном порядке.
Шимонфи жаждал расплаты с майором и потому с кривой усмешкой на тонких губах заметил:
— А что, Деак прав! Тот прощелыга, которого он сегодня допрашивал, в самом деле не Дербиро.
Если бы это было возможно, он облобызал бы Деака: ведь тот действительно никакой не изменник. Ну, если и после всего этого Мольке попытается арестовать Деака, тогда майора срочно следует упрятать в сумасшедший дом.