Я влюблен в ужасную женщину, или Заколдованные конфеты Блум - Риска Волкова
Волосы распустила, немного подкрутив локоны и забрызгав их лаком. Нанесла макияж.
Уже перед выходом надела на ноги мягкие сапожки, накинула пальто. Засомневалась, стоит ли надевать строгий цилиндр на голову, но все же одела. Сегодня вновь обещали дождь…
Вышла на улицу и вдохнула прохладный чуть влажный воздух. Начертила в воздухе руну, вызывая водителя.
— Доброе утро, госпожа Блум!
Норри как всегда был мил и обходителен. Он открыл мне дверь, а я нырнула на пассажирское сидение рядом с водительским.
Загудел мотор, и мы двинулись в путь. Я смотрела по сторонам и зевала, размышляя о том, как пройдет сегодняшний день. Если так же, как предыдущие два — я такими темпами скоро превращусь в ведьму.
— Вы сегодня сияете, словно звездочка! — сказал мужчина, когда мы уже почти подъехали к высокому зданию Управления.
Оно было величественное, с массивными колоннами и четверкой бронзовых коней наверху… Его было видно практически из любого уголка Мирены. Почти так же, как и королевский дворец.
— У меня сегодня свидание… — пояснила я, чуть улыбаясь.
— Ааа… Господину Винстону невероятно повезло! Если бы не он, я бы вас обязательно познакомил поближе со своим старшим сыном! Он никак не найдет себе невесту.
— Уверена, что ему еще повезет. У такого хорошего человека и сын должен быть замечательным.
Машина остановилась у здания. Я вышла, махнув рукой, прощаясь. Отчего — то от встречи с Норри на душе сразу же потеплело. Он напоминал мне отца, которого я потеряла слишком рано… Как и мать. Но, в прочем, не буду об этом думать.
Я поспешила на работу. Поднимаясь по высоким ступеням, заметила мужчину, который неожиданно привлек мое внимание… Было в нем что-то такое… Опасное. И хищное… Стараясь не смотреть в упор, я чуть задержалась, делая вид, что интересуюсь содержимым своей сумочки, и продолжая разглядывать его исподтишка…
Он был достаточно хорошо сложен, обладал светлыми длинными волосами, уложенными в сложную прическу и правильными, аристократическими чертами лица.
Мое внимание не осталось незамеченным и мужчина чуть склонил голову набок, теперь рассматривая меня и возвращая мне мое любопытство.
Я хмыкнула, чуть дернув плечом и резко разрывая наш с ним зрительный контакт и поспешила войти внутрь здания.
Процокала каблучками по коридору, кивая головой постовым стражникам, затем доехала на четвертый этаж на скрипучем лифте и направилась в сторону своего кабинета.
По дороге мне встретился Томи Ферст.
— Госпожа Блум, я принес вам отчеты. Они на вашем столе.
Я кивнула.
— А Микки где? На месте?
Парень качнул головой.
— Нет, она уехала брать показания у той старушки, чью дочь убили. В прошлый раз она отказалась разговаривать.
Вздохнула. Надеюсь, что хотя бы эта встреча принесет какую — нибудь пользу.
— Вы сегодня просто ослепительны!
Улыбнулась
— Спасибо.
Уже в кабинете сняла пальто и цилиндр, налила себе кофе и принялась перелистывать бумаги, которые принес Томи. Опять эта отчетность за квартал! И как тут сосредоточиться на расследовании? Представила, сколько нужно перелопатить информации, чтобы составить несколько таблиц, и поморщилась.
Невольно вспомнила о том, что хотела заглянуть к Оваро и поделиться с ним своим открытием касательно надписи. Сердце на миг кольнула мысль о том, что все же, следовало бы вначале сказать об этом Хаски…
— Ну уж нет! — фыркнула я, подхватывая со стола папку с делом. — У нас тут я на гране увольнения, а не он…
* * *
— Строчка из стихотворения? Вы уверены? — спросил начальник.
Я кивнула, достав подаренный Смитти томик стихов и открывая на нужном месте. Положила на стол перед Оваро.
Фиджеральд вчитался, нахмурившись.
— Действительно… Хм…Похвально, Люсинда! Наконец-то хоть что-то в этом деле сдвинулось с мертвой точки!
Обаятельно улыбнулась.
— Спасибо…
— Я слышал, вы ночью с Лео ездили в Додди-Пайк. Что-нибудь нашли интересное?
Пожала плечами.
— В основном ничего нового. Единственное, владелица этого заведения ведет весьма любопытный журнал. Сегодня хочу выписать всех, кто посещал Додди-Пайк в день убийства, и всех их навестить. Распределю имена между командой…
— Мне бы хотелось, чтобы вы сегодня поработали вместе с Лео. Ввели его в курс дела, пообщались. Вам придется часто работать вместе, нужно налаживать контакты.
Да лучше бы он провалился! Единственный контакт, который мне хочется с ним наладить — это пинок под зад! Пусть катится обратно в свой Порт-Хофленд и жрет там свои эклеры!
— Разумеется. От весьма приятный коллега… Я буду очень рада поработать с ним.
Фиджеральд кивнул.
— Ну вот и славно. Задержитесь на пару минут, я сейчас попрошу Хаски ко мне зайти. Ах, да… Еще кое — что… Один господин просил о встрече с вами, Люсинда. Но ввиду вашего открытия, думаю, что ее можно будет перенести на завтра или послезавтра…
Начальник предложил мне сесть на диванчик, пока мы ждем Леонарда, сам же опустил в шкатулку писем короткую записку и практически сразу достал из нее ответ.
— Он сказал, что будет через пару минут.
Лучше б вообще не приходил. Поработать вместе с ним? Фиджеральд это серьезно⁈ Да мне за эти два дня его хватило на всю жизнь!
Услышала с той стороны двери шаги и напряглась. Сердце гулко ухнуло, когда в кабинет вошел Дьявол. Высокий, темноволосый, уверенный в себе. Кабинет Оваро, пропахший канцелярским клеем, наполнился ароматом корицы, мяты и кофе. Заметила, как взгляд Хаски скользнул по мне.
— Доброе утро, — поздоровался он.
Оваро махнул ему, что бы он садился. Я думала, что мужчина сядет напротив стола Фиджеральда, но он отчего — то выбрал облюбованный мной диванчик.
— По какому поводу меня позвали?
— Не догадываетесь? Ваш дуэт с госпожой Блум уже с первого дня дает просто потрясающие результаты! Надпись на стене — это строчка из стихотворения! Потрясающе, не находите?
Хаски повернулся ко мне. Взгляд синих глаз стал холодным и колким, заскользив по моему лицу.
— Вот как? Рад, что это так… И когда же господа Блум сделала это открытие?
— Вчера вечером! Этот стих принадлежит Аманде Брайт. Вот этот томик — подарок ее жениха, лежал у нее прямо под носом все это время!
Глава 6
— Открытие гениально, Люсинда… — усмехнулся Хаски, провожающий меня до кабинета по коридору, — Но еще более прекрасен ваш расчет выслужиться перед начальством!
В его голосе сквозил яд. Он растекался по венам, выжигая во мне остатки всякого добродушия.
— Отчего же? Я просто сообщила Оваро о своих наблюдениях… — невозмутимо отозвалась я, стараясь затолкать свои