Не лучшее время для убийства - Юлия Евдокимова
– Но потом я все же вытащил из женщины реальную причину прихода к нам. Она ужасно переживала, считала себя предательницей и напрямую не призналась, но, как я понял, она боится, что ее муж – тот самый Душитель.
– Что??? Ничего себе! А с чего она взяла? Вернее, с чего ты взял?
– Ее муж ускользает ночью, когда думает что она крепко спит. Я спросил, может его что-то беспокоит, работа, финансовые проблемы, но она даже оскорбилась.
– А напрямую она не спрашивала мужа?
– Спрашивала. Он ответил, что не может уснуть и предпочитает прогуляться, чем ворочаться в кровати.
– Резонно.
– Я спросил, как долго он гуляет. Она ответила, что примерно час-полтора. Иногда она слышит, как он уезжает на машине.
– Странные встречи с любовницей, пока жена спит. Даже смешно. Представляю, как крадется в ночи муж-обманщик! А что тебя насторожило?
– Я спросил, как часто он так «гуляет». Она ответила, что раз в две-три недели. Последний раз это было два дня назад, до этого неделю назад, до этого два месяца назад. Я попросил вспомнить дату
– И?
– И эти даты совпадают со вторжением Душителя в дома его жертв. Знаешь, за столько лет работы в полиции я научился считывать эмоции людей. Она очень волновалась, руки дрожали, так и не решилась сказать напрямую, я мог только догадываться, что за всем этим бредом кроется подозрение.
– А давно он так уходит по ночам?
– Я спросил об этом, говорит, примерно полгода. Я попытался убедить ее, что у мужика просто проблемы на работе, но она ответила, что он всегда всем делился.
– А кем работает ее муж?
– Банковский клерк. В конце концов она призналась, что нашла в кармане его пальто предмет женского туалета.
– Какой?
– Так и не сказала.
– А муж как-то объяснил этот «казус»? – Саша не удержалась, и хихикнула.
– Сказал, нашел в офисе когда уходил последним домой. Чтобы не ставить в неудобное положение кого-то из коллег, забрал с собой.
– Прикольно!
– Questa signora mi mette la pulce nell’orecchio!
– Что??? Она засунула блоху тебе в ухо??? Она сумасшедшая? А ты что?
– Сань! Это просто выражение такое. Она недоговаривала и вызвала подозрения.
Саша покачала головой:
– Учишь-учишь итальянский, а чтобы понимать такие вещи надо итальянцем родиться! И чем все это закончилось?
– Я предложил ей обратиться к частному детективу, а лучше поговорить со священником. Она заволновалась, и сказала, что никогда этого не сделает. Никогда не сможет поделиться с падре Джермано. И я спросил, чего же она хочет от полиции. Она ответила – чтобы за мужем последили.
– Ничего себе, серая мышка!
– Она сильно испугана. Но у нас нет оснований следить за ее мужем. Мы, конечно, проверим, что он за человек, но никто не позволит поставить пост у их дома. Тем более, что это на неопределенное время, ведь его ночные прогулки спонтанны, ни телефонных звонков, ни каких-то других сообщений в день его прогулки.
– Действительно, странная история.
– Сань… вы же завтра едете в Бачаяно Терме?
– Да, хотим еще раз осмотреть дом Иволгиной. А что?
– Клаудия Эрмини, так зовут эту синьору, живет именно там. И я хочу, чтобы ты зашла к ней. Поговоришь с ней по-женски, ты это умеешь. Сошлешься на меня. Приход женщины не вызовет любопытства соседей.
– Конечно, я поговорю! И спасибо за доверие.
– Только…
– Что?
– Осталось две недели до Рождества, а мы с тобой говорим о преступлениях.
– А в чем проблема? – Удивилась Саша.
– Это волшебное время. Неужели мы проведем его в поисках очередного убийцы?
– А у нас по-другому не бывает. Мы же могли познакомиться… ну, я не знаю, в кино, или на набережной… вы с Массимо где-то же познакомились со своими немками!
– Ты опять начинаешь? Забудешь ты когда-нибудь об Аннализе? Я уже забыл о ее существовании, а ты все помнишь!
– Я не в том смысле, просто. к слову пришлось… как пример. Я хочу сказать, что как мы с тобой познакомились, так дальше и понеслось.
– Может, пора переводить отношения на нормальные рельсы?
– Ты сам говорил, что со мной не скучно!
– Но должны быть и перерывы. Хотя бы на время Рождества. Давай попробуем! Рождество- совсем не подходящее время для убийств… Как минимум для разговоров о них.
Саша вздохнула. Она знала, что рано или поздно такой разговор состоится. Как бы ни рассказывал Лука, что ему нравится непредсказуемость в их отношениях, рано или поздно ему захочется стабильности и даже повседневной рутины. И тогда их жизнь изменится, но сохранятся ли чувства? И может ли она сама измениться, попытаться дать комиссару то, чего он хочет? А главное, хочет ли этого она…
Девушка ушла спать пораньше, сославшись на ранний подъем, но долго вздыхала и ворочалась. А Лука спал без задних ног, ведь мужчинам никакие переживания не мешают спать!
Глава 6.
Прогноз не подвел, вчерашняя снежная сказка растаяла без следа. И вскоре после легкого завтрака Галина с Сашей отправились в Бачаяно Терме. Их ждал длинный день. Пользуясь случаем, что дорога идет мимо Кастельмонте, Саша накупила сладостей и уговорила приятельницу ненадолго заехать в старый борго. В прошлый приезд девушка так и не навестила синьору Фиону, бывшую домоправительницу замка, и собиралась исправить это упущение.
Галина оглядывала старые дома вдоль единственной широкой улицы крохотного «верхнего» города за крепостными стенами, восхищалась видами на холмы и прямые линии виноградников, но когда женщина остановилась, рассматривая зубцы старого замка с облетевшим плющом, Саша схватила ее за руку и потащила к домику напротив, где энергично заколотила в постоянно открытую дверь.
– Заходите, кто там? Не заперто! – двери распахнулись и невысокая моложавая женщина выглянула наружу.
Галина успела лишь удивиться: – Неужели здесь двери не запирают? – Как их втянули внутрь и на столе моментально появились домашний пирог с миртилло – черничным джемом, кофе, и на плите закипела вода для пасты.
Пожилую синьору еле уговорили остановиться на пироге и кофе, начни угощаться, и поездка отложится до завтра.
Фиона в своей обычной манере всплескивала руками, приговаривала «signora, bellina, che gioia!» и наконец общими усилиями была усажена за стол.
– Заходила? – Заговорщически подмигнула бывшая домработница и кивнула в сторону замка. Саша рассказала, что помолвлена с комиссаром, вздохнула и призналась: потому и не навестила прошлый раз любимую Фиону, что домик ее расположен аккурат напротив входа в замок.
Фиона поникла, попыталась рассказать новости из жизни графа, но Саша выставила ладони перед собой:
– Finito!
Не надо новостей, она чувствовала себя неудобно перед Лукой и не собиралась ни видеться с графом, ни слышать о нем. Эта страница ее жизни закрыта.
Узнав, что гостьи едут в Бачаяно Терме, Фиона вскочила, убежала куда-то и появилась с двумя небольшими банками варенья. Она давно обещала знакомой отправить свое дынное варенье с лавандой и mirtillo – черничное варенье, да все никак оказии не