Доктор Солт покидает город - Пристли Джон Бойнтон
— Я уже об этом думала, — сухо ответила Мэгги.
Он не обратил внимания на ее тон.
— У вашего отца есть друзья в Бекдене?
— Еще вчера утром я задавала себе этот вопрос и пришла к выводу, что у него здесь не может быть друзей. Я знаю своего отца, доктор Солт.
— В самом деле? — Его резкий тон опять смягчился. — А как же Норин Уилкс? Нет, Мэгги, я не собирался уколоть вас. Дело в том, что мы знаем о людях куда меньше, чем привыкли думать. Порой сама близость к человеку мешает нам разглядеть его по-настоящему. Кстати, у вашего отца есть паспорт? Да? Так спросите вашего брата, на месте ли он.
— Так точно, доктор Солт. Какие еще будут указания?
— Мэгги, вы не так меня поняли. Прошу прощения.
— Что мне сказать брату о наших ближайших планах, если он согласится приехать сюда?
— Мы собираемся нанести визит в клуб «Юнайтед Фэбрикс».
— Так для него это шанс вновь повидать мисс Джилл… как ее? Фринтон!
Доктор Солт так посмотрел на Мэгги, что она решила: сейчас последует нахлобучка за легкомысленный подход к столь серьезному вопросу. Но доктор только кивнул.
— Прекрасно, — сказала Мэгги со вздохом. — Я сажусь на телефон. А вы что будете делать?
— Я хочу принять ванну.
— О Господи!
— Утром не было горячей воды. Покурю, отмокну, а там, глядишь, смогу изобрести пару стоящих идей.
Глава пятая
КЛУБ «ЮНАЙТЕД ФЭБРИКС»
1То ли доктору требовалось так долго курить и отмокать, чтобы придумать нечто полезное, то ли он просто решил потянуть время, чтобы дать возможность Мэгги детально объяснить брату сложившуюся ситуацию.
Как она и предполагала. Алан отнесся к ее рассказу весьма скептически и, скорее всего, решил, что его сестра попала под влияние сумасшедшего.
— Должен вам сказать, доктор Солт, — заявил Алан через минуту после того, как они были друг другу представлены, — я считаю всю эту историю довольно нелепой.
Хорошо еще, что Алан держался не враждебно. Впрочем, и не особенно любезно.
— Я обзвонила все гостиницы, — поспешно вмешалась Мэгги. — О нашем отце никто ничего не знает. А Алан дома нашел его паспорт.
— В любом случае, — возмущенно заявил Алан, — это дикость — предполагать, что отец на юге Франции. Да у него и денег-то нет. И не поехал бы он туда никогда. Почему бы ему, собственно, не задать кое-кому несколько вопросов об этой таинственной девице, вашей экспациентке?
— Норин Уилкс.
Казалось, доктору Солту доставляет удовольствие повторять это имя внятно и громко, что уже начинало бесить Мэгги. Черт бы побрал эту Норин Уилкс!
— Да, Норин Уилкс, — продолжил Алан. — Почему бы отцу не расспросить о ней и не заняться потом чем-то другим?
— Чем и где?
— Разумеется, я не знаю. Но я также не понимаю, почему мы с Мэгги должны суетиться по поводу этой Норин Уилкс.
— Нет, вы ничего не должны. Вас нисколько не касаются проблемы Норин Уилкс, а меня не трогают проблемы вашего отца. На том и порешим, очень хорошо.
— Ну уж нет! — закричала Мэгги. — Существует очевидная связь, и если Алан пока не понимает…
— Что я не понимаю? — Он мельком глянул на Мэгги и перевел вопрошающий взгляд на доктора.
— Я хотел бы уехать из Бекдена как можно скорее, — сказал Солт. — Но не могу до тех пор, пока не выясню, что произошло с Норин Уилкс. Она была моей пациенткой, необычной пациенткой, и я чувствую ответственность за нее. Вы в состоянии понять это, Калуорф?
— Да, конечно, но…
— Никаких «но»! Слушайте. Норин Уилкс ушла из дома двенадцатого сентября, принарядившись для вечеринки, и назад не вернулась. Больше о ней никто ничего не слышал. Рано утром тринадцатого сентября Дерек Доннингтон, единственный сын сэра Арнольда Доннингтона, президента компании «Юнайтед Фэбрикс», застрелился. По официальной версии, это была смерть в результате несчастного случая, но мы эту версию проигнорируем. Впрочем, тут могло иметь место простое совпадение. Другим совпадением, видимо, стало появление в Бекдене в понедельник вашего отца, его расспросы о Норин и его неожиданное исчезновение. Еще одно совпадение: девушка из кинотеатра, с которой он разговаривал и которой я тоже задал несколько вопросов, вчера вечером в панике скрылась. И наконец, такое совпадение: один и тот же молодой человек уговаривал меня убраться из Бекдена, что-то в этом духе, видимо, сказал и ей, этой Пегги Пирсон. Не знаю, как в физике, Калуорф, но в медицине не бывает такого количества случайных совпадений. В заключение скажу вам, что я предполагаю по поводу всего этого, хотя у меня пока нет никаких доказательств. Не думаю, что с вашим отцом произошло нечто серьезное, а вот что касается Норин Уилкс, то я пришел к выводу, что ее уже нет в живых.
Алан поднял правую бровь, вытащил трубку изо рта и уставился на ее мундштук с видом педантичного экзаменатора.
— А вы не слишком далеко заходите, доктор?
— Может быть. Возможно, она лечится у врача, который не считает нужным связаться со мной. Возможно, ее состояние сейчас не столь серьезно, как мне кажется. Возможно, в данный момент ваш отец и Норин потешаются где-нибудь над нами…
— Глупости, — резко оборвал его Алан.
— Я тоже так думаю. Но я также думаю, что Норин Уилкс погибла, поэтому и собираюсь прояснить ряд вопросов в клубе «Юнайтед Фэбрикс». Вас я приглашаю поехать со мной. Возможно, вы заметите нечто такое, что пройдет мимо моего внимания.
— Поедем, Алан, сказала Мэгги. — Я теперь уверена, папа приехал сюда, чтобы разузнать о Норин Уилкс. Доктор Солт занимается тем же. А что еще мы можем сделать?
— Не знаю. — Алан с тоской посмотрел на сестру. — Но у нас нет ничего общего с такого рода клубами. Мы там будем выглядеть смешно и глупо!
Доктор Солт просто подскочил в кресле:
— Ну и пусть! Меня нисколько не волнует, как я выгляжу. Так вы едете со мной или нет?
— Я еду, — ответила Мэгги.
— У меня машина. Я поеду следом, — все еще с некоторым скептицизмом в голосе отозвался Алан. — Вы хоть знаете, где находится этот клуб?
— Никогда там не был, но представляю, где это. Я поведу машину помедленней, чтобы вы не потерялись.
Мэгги села в машину Солта, и, когда они немного отъехали, она заговорила:
— Я уже знаю, вы не любите разговоров за рулем, но вы можете просто выслушать меня. Хочу объяснить вам кое-что насчет Алана. Он ничего не имеет против вас. Просто после университета, после лекций, лабораторных занятий ему сразу слишком трудно переключиться, прочувствовать здешнюю атмосферу. Ведь в их замкнутом ученом мире, где не происходит ничего непредвиденного…
— Кроме появления атомной бомбы.
— Это верно. Я не раз говорила с Аланом и его друзьями об этом. Они как-то слишком легко смотрят на такие вещи. Возможно, потому, что в своих колледжах им не приходилось сталкиваться с людьми, которые делают на этом деньги. Я иногда себя чувствую значительно старше брата.
Доктор Солт что-то проворчал себе под нос. Это надо было понимать так, что возраст кого-либо из Калуорфов его не интересует.
— А на самом деле Алан старше меня на четыре года, — все же уточнила Мэгги.
Ни звука в ответ. Но Мэгги продолжала, настойчиво пытаясь привлечь внимание Солта:
— Не надо во всем винить одного Алана. По-моему, доктор Солт, вы сами делаете из мухи слона. Вы каждый раз произносите «Норин Уилкс» так, словно эту девушку зверски убили!
— Неужели? Извините.
— Мне кажется, вы так не думаете, но тогда почему…
— Я за рулем. — Он был непреклонен.
Мэгги рассердилась вконец. Чтобы хоть чем-то себя занять, она несколько раз оглянулась, посмотрела, не отстал ли Алан. Он ехал следом. Тогда Мэгги принялась глазеть на улицы вечернего Бекдена — а вдруг в них что-то изменилось с утра. Но они не выглядели зловещими или таинственными. Бекден был таким же, как и несколько часов назад, когда она вышла из автобуса, правда, сейчас Мэгги казалось, что она провела с доктором Солтом уже много дней.