Эллери Куин - Исчезающий труп. Тайна пентхауса. Алые буквы
— Все в порядке? — спросила она шепотом.
— Папа как раз уходит, — быстро ответил Эллери. — И я тоже.
— А мне что делать?
— Приберите в квартире. Закажите в магазине продукты — пусть запишут на наш счет. Никуда не уходите. Вы — новая кухарка. Обед приготовьте ровно к семи.
— Но, Эллери, что произошло? Они нашли убийцу?
Эллери Квин схватил шляпу.
— Нет, черт возьми! Они потеряли труп!
Глава 11
ПТИЦА — ДУРНАЯ ПРИМЕТАОставив автомобиль на подъездной аллее «Дома здоровья», Эллери сразу же направился к «могиле», которую старый Эймос выкопал на опушке леса. Теперь глубина ямы превышала четыре фута, а куча земли возле нее доходила до плеч. Было только половина девятого, и Эймос еще не начал свои труды. В земле торчала лопата, словно ожидая, пока старик вернется и продолжит мрачную работу.
Из леса, освещенного утренним солнцем, доносился возбужденный птичий гомон, в котором Эллери расслышал хриплое карканье ворона.
Убийца Джона Брауна, думал Эллери, должен быть одним из обитателей «Дома здоровья». Только живущие в доме присутствовали там, когда труп был украден. Инспектор послал сержанта Вели спросить у миссис Браун, видела ли она нож для бумаги на столе в спальне. Потом Эллери с отцом пошли расспрашивать Эймоса, копавшего могилу. С того момента, как они вышли из спальни, и до того, как люди из морга пришли туда забрать носилки, прошло не более десяти-двенадцати минут. Следовательно, в течение этого промежутка кто-то заменил труп Брауна его статуей и накрыл ее простыней. Кражей трупа убийца мог преследовать только одну цель — предотвращение вскрытия. Но что убийца сделал с трупом? Полисмен дежурил в приемной всю ночь, а детектив Флинт, по словам Вели, дежурил в кабинете Брауна. Никто не покидал поместье. Значит, тело Брауна должно находиться на его территории.
Схватив лопату Эймоса, Эллери Квин атаковал кучу земли.
Трупа там не было.
Карр! Карр! — раздалось над головой хриплое карканье Джозефа.
Эллери посмотрел вверх. Ворон описывал круги высоко в небе. Внезапно он устремился вниз по спирали, захлопал большими черными крыльями прямо над Эллери и присел отдохнуть на ветку клена.
Этот неожиданный спуск с небес показался Эллери дурным знамением. Ворон был куда крупнее обычной вороны — длиной в двадцать семь дюймов, с блестящим черным оперением, переливающимся пурпурными и зеленоватыми блестками. Перистая бахрома на горле и груди свободно болталась, словно бородка.
«Что такого зловещего в этой птице? — думал Эллери, глядя на нее. — Траурный цвет или хриплый голос?» Суеверные люди считали ворона дурной приметой и сваливали на него свои беды. Однако Джозеф казался вполне дружелюбным существом. В данный момент он интересовался Эллери не меньше, чем Эллери им. Птица уставилась как завороженная на торчащий у него из кармана золотой колпачок авторучки.
— Привет, Джозеф, — обратился к ворону Эллери. — А где старый Эймос? Почему ты не на его плече?
Он усмехнулся, но улыбка внезапно исчезла.
Это выглядело более чем странно. Только что из трубы дома не шел дым, а теперь черная струя устремилась в голубое небо.
Чтобы избавиться от трупа, можно его похоронить или…
Эллери побежал к дому.
Стеклянная дверь в задней стене была не заперта. Справа за ней находилась каменная лестница, ведущая в подвал. Закрыв за собой дверь, Эллери начал осторожно спускаться в темноте, нащупывая пальцами стену.
Внизу он увидел свет из комнаты в конце темного коридора. Быстро и бесшумно подойдя туда, он выглянул за угол.
Перед открытой дверцей печи сидел на корточках лысый адвокат Зэкари.
Трещащее в печи пламя отбрасывало призрачный свет на его худое лицо. Стекла пенсне на длинном носу отражали пламя, посылая в темноту, словно миниатюрные гелиографы, маленькие отблески.
Подняв кочергу, Зэкари подтолкнул в огонь какой-то предмет. Его тонкие губы кривила удовлетворенная улыбка. Он опустил кочергу, и железная дверца захлопнулась.
Наступили мрак и тишина.
Затем Зэкари чиркнул спичкой и осторожно двинулся в сторону Эллери, который замер в темноте.
Бледное лицо адвоката при слабом свете спички напоминало маску, он подходил все ближе, постепенно ускоряя шаг. Пройдя мимо, он двинулся по коридору, затем начал подниматься по каменным ступенькам. Последовала пауза — очевидно, Зэкари остановился и прислушался. Дверь наверху открылась и закрылась вновь.
Эллери метнулся к печи, откинул заслонку и уставился внутрь. Затем он начал шарить кочергой в тлеющем содержимом очага.
* * *Спустя десять минут Эллери прошел по темному коридору и поднялся по каменной лестнице. Под мышкой у него находился объемистый сверток в мешковине, издававший тошнотворный запах.
Выйдя через стеклянную дверь, Эллери направился к своей машине, которую оставил у служебного входа, открыл багажник, положил в него сверток, повернул ключ в замке и вернулся к двери.
Он уже собирался открыть ее, когда в коридоре наверху раздался звук, как будто на пол уронили тяжелый ящик. Эллери застыл, прислушиваясь.
Сверху донесся хриплый голос Роки Тейлора:
— Черт! Он весит больше лошади!
— Тише, дурень! В кабинете коп! — Это сказала Корнелия Маллинс. — Мы должны выбраться отсюда, Роки. Теперь или никогда.
— Когда мы отнесем его вниз, ты останешься с ним, пока я приведу большой автомобиль. Готова? Взяли!
Эллери Квин быстро перебежал подъездную аллею, присел за изгородью и стал наблюдать за стеклянной дверью. Роки Тейлор и Корнелия Маллинс, спустившись с лестницы, поставили на пол сундук около пяти футов в длину и четырех в ширину и в высоту.
Корнелия села на сундук. Роки открыл дверь, высунул голову и окинул взглядом подъездную аллею.
— Тут стоит машина, — сказал он. — Как ты думаешь чья?
— Какая разница? — отозвалась Корнелия. — Ради бога, поторопись.
Убедившись, что поблизости никого нет, Роки направился к гаражу — большому красному строению, служившему ранее конюшней и стоявшему в конце подъездной аллеи, в пятидесяти ярдах от дома.
Сделав несколько шагов, Роки пустился бегом.
Эллери видел, как он открыл дверь гаража, придвинул к ней камень ногой, чтобы она не закрывалась, и исчез внутри. Вскоре заурчал мотор, и из гаража выехал большой многоместный автомобиль. Тейлор остановил его у стеклянной двери и вылез, не выключив мотор.
На боку автомобиля Эллери прочитал надпись: «ДОМ ЗДОРОВЬЯ БРАУНА», а ниже, буквами поменьше: «Совершенное тело».
Сундук, который Роки и Корнелия вынесли из дома, казался Эллери весьма многозначительным. Он явно был очень тяжелым — Роки весь вспотел. Когда они поставили сундук на дорожке за машиной, он стал вытирать лицо.
— Скорей, Роки, — сказал Корнелия, с презрением глядя на него. — Что ты за рохля! Мы должны убрать его отсюда. Старая леди что-то подозревает.
— Я не могу сдвинуть его с места, пока не передохну, — запротестовал Роки. — Как ты думаешь, почему она тебя уволила?
— Она меня ненавидит — всегда ненавидела. А после смерти Брауна она воображает себя вдовствующей герцогиней. Воробышек превратился в ястреба. Ну, хватит отдыхать!
Роки Тейлор открыл задние дверцы машины.
— Ладно. Алле-оп!
Он вцепился в один край сундука, а женщина — в другой. Мышцы его шеи напряглись, багровое лицо покрылось потом. Со стуком опустив сундук на пол багажника, они вдвоем втолкнули его подальше внутрь и захлопнули дверцы.
Глава 12
СТРАННЫЕ ШАЛОСТИ ТРУПА— Бога ради, увези его отсюда! — В обычно спокойном голосе Корнелии слышались нотки отчаяния. — Если нас поймают, мы пропали!
Эллери наблюдал из-за изгороди, как прекрасная блондинка торопила Роки, измученного возней с сундуком. Сев за руль, он включил скорость и тронулся с места, но тут же остановился, уставясь на подъездную аллею.
— Полиция! — крикнул Роки. — Смотри, Конни!
Оглянувшись, Эллери увидел машину отца, которая, свернув с круглой дорожки, проходившей перед домом, направилась к большому автомобилю. За рулем был сержант Вели, рядом сидел инспектор, глядя вперед вытянув шею. Вели остановил машину, блокировав подъездную аллею.
— Что происходит? — резко осведомился инспектор, спрыгнув на землю. — Куда это вы собрались?
— Я везу мисс Маллинс на станцию, — ответил Роки, облизывая губы.
— Не выйдет, — возразил инспектор Квин. — Ну-ка вылезайте!
Вели, протянув руку в окошко большого автомобиля, выключил зажигание и сунул ключ в карман. Тейлор вышел из машины, вытирая шею.
— Что вы грузили в багажник? — спросил инспектор.
— Чемодан мисс Маллинс, — нервно отозвался Роки.