Джеймс Паттерсон - Спасатель (в сокращении)
— Я докажу, что вы были связаны с Эрлом Энсоном, — сказала Элли, метнув на него возмущенный взгляд.
Страттон с улыбкой, которая ей совсем не нравилась, рассматривал ее шею, плечи.
— Вы наверняка отлично выглядите в купальном костюме. Я и сам с удовольствием полюбовался бы вами.
* * *Что там такое?
Я стоял на молу у дома Страттонов и тут вдруг увидел эту сцену. Я и сам толком не понимал, почему я здесь оказался. Может, потому, что именно тут подставили Микки, Бобби и Барни… Но кто и зачем — я не знал.
Короче, я увидел, как тип в синем пиджаке вытащил на террасу какую-то девушку. И подвел к самому парапету.
Вдруг я узнал в девушке Элли.
Я подошел поближе. Тип в пиджаке оказался Страттоном. Я видел его фотографию в газете. Они о чем-то спорили.
И тут я стал разбирать слова. Что-то про Тесс. Уж не ослышался ли я? Какое Тесс имеет отношение к Страттону?
Элли сказала:
— Я привлеку вас к ответственности — за мошенничество и за убийство!
Этот мерзавец начал ей угрожать. Элли пыталась вырваться.
— Вы делаете мне больно!
Я забрался по склону наверх, к террасе. Перелез через парапет и оказался в нескольких метрах от них. Дальше все происходило очень быстро. Я оттолкнул Страттона и нанес ему удар справа. Он упал наземь.
— Если хотите с кем-то размяться, предлагаю себя, — сказал я, склонившись над ним.
Страттон уставился на меня. И потер челюсть.
— Кто вы такой?
Я обернулся к Элли, и у меня перехватило дыхание — до того она была хороша. В черном платье с открытыми плечами. Она уставилась на меня. Я надеялся, что она не потеряла контроль над собой и не станет называть моего имени.
Она и не назвала. Просто взяла меня за руку.
— А я тебя везде ищу. Пойдем отсюда. — Она взглянула на Страттона, который с трудом пытался подняться. — Прекрасный прием, Деннис. Мы скоро увидимся. Обещаю.
— Что ты творишь, Нед? — сказала Элли, уводя меня от дома Страттона. — Тебя могли поймать.
— А разве у тебя был другой план? — сказал я, выходя вместе с ней из ворот.
Я был почти готов к тому, что она остановится, выхватит пистолет и арестует меня тут же, на месте. И тут я вдруг вспомнил, о чем они говорили на террасе.
— Думаешь, это Страттон? — сообразил я.
— Нед, у тебя есть машина? — вместо ответа спросила Элли.
— В некотором роде… — кивнул я.
— Тогда немедленно отправляйся за ней. И приезжай ко мне.
Я растерянно уставился на нее.
— Ты что, забыл, куда ехать? — сказала она, теряя терпение.
* * *К тому времени, как я добрался до Элли, она успела переодеться в джинсы и свитер. Но выглядела по-прежнему восхитительно.
— Давай договоримся, — сказала она, увидев меня в дверях. — В тюрьму ты все равно попадешь. Убивал ты их или нет, ты все равно был в этом деле замешан. Я помогу тебе найти того, кто убил твоих друзей, а потом ты сдашься. Идет?
— Идет, — сказал я. — Но я должен знать одну вещь. Там, на террасе, ты говорила со Страттоном… о Тесс?
— Я не хотела тебе говорить… — сказала она и села на стул. — Они со Страттоном были любовниками.
Эти слова сразили меня наповал.
Тесс и Деннис Страттон. Наверное, я себе слишком много всего навоображал. С чего такой девушке, как Тесс, было обращать внимание на меня? Но Страттон… Я плюхнулся на диван.
— И долго это продолжалось?
— Думаю, до самой ее смерти, — через силу ответила Элли. — По-видимому, он был с ней после тебя.
— Полиции известно? Они знают и гоняются за мной?
— Похоже, никто не хочет связываться со Страттоном. Никто, кроме меня.
И тут все встало на свои места.
— Думаешь, это его рук дело? Он подставил моих друзей?
Элли подошла ко мне, присела на столик у дивана.
— Я вот про что думаю, Нед: если картины украли не твои друзья, кто же тогда это сделал?
— А почему погибла Тесс?
— Этого я еще не знаю, — покачала головой Элли. — Она тебе ничего не говорила? Быть может, ей было известно про тебя и про твоих друзей. Как вы познакомились?
— На пляже. Рядом с тем местом, где я работал… — Я вспомнил: я первым подошел к ней. Или все было спланировано? Нет, чушь какая-то! — Зачем Страттону воровать свои картины?
— Быть может, чтобы получить страховку. Но не похоже, что он нуждается в деньгах. Или он хотел скрыть за этой кражей еще что-то?
— Но в таком случае куда подевались картины, за которыми пришли ребята?
— Может, их кто-то обскакал?
— Кто? Тесс? — Я покачал головой. — Вряд ли. — Но одно никак не укладывалось у меня в голове. — Если Страттон сам подстроил кражу, если картины у него, зачем он послал того парня, который убил Дейва? Почему он гоняется за мной?
Мы переглянулись. И одновременно догадались.
Картин у Страттона не было. Его кто-то обманул.
У меня возникло дурное предчувствие.
— Слушай, Элли, — сказал я, — я был с тобой не до конца откровенен.
Она прищурилась.
— Что, опять? И в чем же дело?
— Я, возможно, знаю человека, который в этом замешан.
— Еще один старый приятель?
— Нет, — покачал головой я. — Мой собственный отец.
— Твой отец?! Я знаю, что он сидел. Но как он мог быть замешан в семи убийствах?
— Возможно, он знает, кто такой Гаше.
— Слушай, а почему ты молчал об этом до того, как я ради тебя поставила на кон свою карьеру? — проворчала Элли.
Я рассказал ей, что Микки никогда бы и шагу не ступил, не посоветовавшись с моим отцом, и описал нашу встречу с отцом на стадионе.
— Знаешь, судя по всему, — сказала Элли, — нам придется его допросить.
— Это ни к чему не приведет, — сказал я. — Он не расколется. Он был готов к тому, что все это ляжет на плечи его собственного сына. Впрочем, он их точно не убивал. Микки ему был как сын. И из-за этих разборок он потерял уже двоих. — Я вспомнил бездыханное тело Дейва. — Не говоря уж обо мне.
Элли продолжала меня удивлять. Она вдруг взяла меня за руку:
— Нед, мне искренне жаль твоего брата.
Я посмотрел ей в глаза и заставил себя улыбнуться.
— Элли, ты веришь, что у меня картин нет? Ты понимаешь, что я не убивал ни своих друзей, ни Тесс, ни Дейва…
— Верю, — кивнула Элли.
Я посмотрел в ее ласковые голубые глаза, и что-то во мне перевернулось. Может, от того, какой она была на приеме у Страттона, когда бросила ему вызов. Может, дело было в том, что сейчас ради меня она рисковала всем.
— Элли, не арестовывай меня за это…
Я погладил ее по щеке и поцеловал в губы.
И почти был готов к тому, что она влепит мне пощечину.
Но она этого не сделала. Я обнял ее, прижал к себе. Я чувствовал, как бьется ее сердце. Иногда достаточно одного поцелуя, чтобы искры из глаз посыпались. Они и посыпались.
Мы отступили друг от друга. Я стоял не дыша.
— Нед, это неправильно.
— Знаю. Прости меня, Элли. Просто я так обрадовался тому, что ты мне веришь.
— Я не про это, — улыбнулась она. — Это было замечательно. Я думала про Страттона. Если он пошел на кражу ради страховки, почему он так требовал, чтобы нашли краденое?
— Может, он захотел всего сразу?
— Слушай, — сказала она, собравшись, — не придавай этому значения, Нед. Это было все равно что рукопожатие. Чтобы закрепить наше соглашение. Можешь считать меня старомодной, но тебя разыскивает полиция, а я служу в ФБР. Кроме того, у нас полно дел. Тебе надо идти.
— Но все равно спасибо, что поверила мне, Элли. Мне давно никто не верил.
* * *В мастерскую Джефа я вернулся к полуночи. И, к своему удивлению, обнаружил, что горит свет. Джеф сидел, закинув ноги на стол, с неизменной бутылкой пива в руке. По телевизору Джей Лено брал интервью у Николь Кидман.
— Тебя что, национальная гордость разбирает? — спросил я, усевшись рядом с ним.
— Она австралийка, старичок. А я — новозеландец, — ответил Джеф. И предложил мне пива. — Ну, как прошла вечеринка? Телки красивые были?
— Одна, — ответил я.
— Эти высокие девки… — На меня Джеф внимания не обращал, он разглядывал Кидман. — Мне с ними всегда как-то неловко. Есть у меня одна знакомая…
— Джеф, — перебил его я, — ты хочешь узнать, что было сегодня вечером?
— Вообще-то я хотел тебе сказать, что ты правильно сделал, взяв меня в команду. Эта моя приятельница два раза в неделю работает ночным портье в «Бразильском дворе».
— И что же?
— Во-первых, старичок, должен тебе сказать, что та миленькая австралийка, с которой ты познакомился, была вовсе не такой, какой представлялась тебе.
— Я это уже пережил, — сказал я.
Он развернулся ко мне:
— Что тебе говорит имя Страттон?
— Страттон встречался с Тесс. Мне уже сообщили.
— Не то, старичок. Я говорю о Лиз Страттон.
Он наслаждался моим изумлением: