Kniga-Online.club
» » » » Джеймс Паттерсон - Спасатель (в сокращении)

Джеймс Паттерсон - Спасатель (в сокращении)

Читать бесплатно Джеймс Паттерсон - Спасатель (в сокращении). Жанр: Детектив издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Я докажу, что вы были связаны с Эрлом Энсоном, — сказала Элли, метнув на него возмущенный взгляд.

Страттон с улыбкой, которая ей совсем не нравилась, рассматривал ее шею, плечи.

— Вы наверняка отлично выглядите в купальном костюме. Я и сам с удовольствием полюбовался бы вами.

* * *

Что там такое?

Я стоял на молу у дома Страттонов и тут вдруг увидел эту сцену. Я и сам толком не понимал, почему я здесь оказался. Может, потому, что именно тут подставили Микки, Бобби и Барни… Но кто и зачем — я не знал.

Короче, я увидел, как тип в синем пиджаке вытащил на террасу какую-то девушку. И подвел к самому парапету.

Вдруг я узнал в девушке Элли.

Я подошел поближе. Тип в пиджаке оказался Страттоном. Я видел его фотографию в газете. Они о чем-то спорили.

И тут я стал разбирать слова. Что-то про Тесс. Уж не ослышался ли я? Какое Тесс имеет отношение к Страттону?

Элли сказала:

— Я привлеку вас к ответственности — за мошенничество и за убийство!

Этот мерзавец начал ей угрожать. Элли пыталась вырваться.

— Вы делаете мне больно!

Я забрался по склону наверх, к террасе. Перелез через парапет и оказался в нескольких метрах от них. Дальше все происходило очень быстро. Я оттолкнул Страттона и нанес ему удар справа. Он упал наземь.

— Если хотите с кем-то размяться, предлагаю себя, — сказал я, склонившись над ним.

Страттон уставился на меня. И потер челюсть.

— Кто вы такой?

Я обернулся к Элли, и у меня перехватило дыхание — до того она была хороша. В черном платье с открытыми плечами. Она уставилась на меня. Я надеялся, что она не потеряла контроль над собой и не станет называть моего имени.

Она и не назвала. Просто взяла меня за руку.

— А я тебя везде ищу. Пойдем отсюда. — Она взглянула на Страттона, который с трудом пытался подняться. — Прекрасный прием, Деннис. Мы скоро увидимся. Обещаю.

— Что ты творишь, Нед? — сказала Элли, уводя меня от дома Страттона. — Тебя могли поймать.

— А разве у тебя был другой план? — сказал я, выходя вместе с ней из ворот.

Я был почти готов к тому, что она остановится, выхватит пистолет и арестует меня тут же, на месте. И тут я вдруг вспомнил, о чем они говорили на террасе.

— Думаешь, это Страттон? — сообразил я.

— Нед, у тебя есть машина? — вместо ответа спросила Элли.

— В некотором роде… — кивнул я.

— Тогда немедленно отправляйся за ней. И приезжай ко мне.

Я растерянно уставился на нее.

— Ты что, забыл, куда ехать? — сказала она, теряя терпение.

* * *

К тому времени, как я добрался до Элли, она успела переодеться в джинсы и свитер. Но выглядела по-прежнему восхитительно.

— Давай договоримся, — сказала она, увидев меня в дверях. — В тюрьму ты все равно попадешь. Убивал ты их или нет, ты все равно был в этом деле замешан. Я помогу тебе найти того, кто убил твоих друзей, а потом ты сдашься. Идет?

— Идет, — сказал я. — Но я должен знать одну вещь. Там, на террасе, ты говорила со Страттоном… о Тесс?

— Я не хотела тебе говорить… — сказала она и села на стул. — Они со Страттоном были любовниками.

Эти слова сразили меня наповал.

Тесс и Деннис Страттон. Наверное, я себе слишком много всего навоображал. С чего такой девушке, как Тесс, было обращать внимание на меня? Но Страттон… Я плюхнулся на диван.

— И долго это продолжалось?

— Думаю, до самой ее смерти, — через силу ответила Элли. — По-видимому, он был с ней после тебя.

— Полиции известно? Они знают и гоняются за мной?

— Похоже, никто не хочет связываться со Страттоном. Никто, кроме меня.

И тут все встало на свои места.

— Думаешь, это его рук дело? Он подставил моих друзей?

Элли подошла ко мне, присела на столик у дивана.

— Я вот про что думаю, Нед: если картины украли не твои друзья, кто же тогда это сделал?

— А почему погибла Тесс?

— Этого я еще не знаю, — покачала головой Элли. — Она тебе ничего не говорила? Быть может, ей было известно про тебя и про твоих друзей. Как вы познакомились?

— На пляже. Рядом с тем местом, где я работал… — Я вспомнил: я первым подошел к ней. Или все было спланировано? Нет, чушь какая-то! — Зачем Страттону воровать свои картины?

— Быть может, чтобы получить страховку. Но не похоже, что он нуждается в деньгах. Или он хотел скрыть за этой кражей еще что-то?

— Но в таком случае куда подевались картины, за которыми пришли ребята?

— Может, их кто-то обскакал?

— Кто? Тесс? — Я покачал головой. — Вряд ли. — Но одно никак не укладывалось у меня в голове. — Если Страттон сам подстроил кражу, если картины у него, зачем он послал того парня, который убил Дейва? Почему он гоняется за мной?

Мы переглянулись. И одновременно догадались.

Картин у Страттона не было. Его кто-то обманул.

У меня возникло дурное предчувствие.

— Слушай, Элли, — сказал я, — я был с тобой не до конца откровенен.

Она прищурилась.

— Что, опять? И в чем же дело?

— Я, возможно, знаю человека, который в этом замешан.

— Еще один старый приятель?

— Нет, — покачал головой я. — Мой собственный отец.

— Твой отец?! Я знаю, что он сидел. Но как он мог быть замешан в семи убийствах?

— Возможно, он знает, кто такой Гаше.

— Слушай, а почему ты молчал об этом до того, как я ради тебя поставила на кон свою карьеру? — проворчала Элли.

Я рассказал ей, что Микки никогда бы и шагу не ступил, не посоветовавшись с моим отцом, и описал нашу встречу с отцом на стадионе.

— Знаешь, судя по всему, — сказала Элли, — нам придется его допросить.

— Это ни к чему не приведет, — сказал я. — Он не расколется. Он был готов к тому, что все это ляжет на плечи его собственного сына. Впрочем, он их точно не убивал. Микки ему был как сын. И из-за этих разборок он потерял уже двоих. — Я вспомнил бездыханное тело Дейва. — Не говоря уж обо мне.

Элли продолжала меня удивлять. Она вдруг взяла меня за руку:

— Нед, мне искренне жаль твоего брата.

Я посмотрел ей в глаза и заставил себя улыбнуться.

— Элли, ты веришь, что у меня картин нет? Ты понимаешь, что я не убивал ни своих друзей, ни Тесс, ни Дейва…

— Верю, — кивнула Элли.

Я посмотрел в ее ласковые голубые глаза, и что-то во мне перевернулось. Может, от того, какой она была на приеме у Страттона, когда бросила ему вызов. Может, дело было в том, что сейчас ради меня она рисковала всем.

— Элли, не арестовывай меня за это…

Я погладил ее по щеке и поцеловал в губы.

И почти был готов к тому, что она влепит мне пощечину.

Но она этого не сделала. Я обнял ее, прижал к себе. Я чувствовал, как бьется ее сердце. Иногда достаточно одного поцелуя, чтобы искры из глаз посыпались. Они и посыпались.

Мы отступили друг от друга. Я стоял не дыша.

— Нед, это неправильно.

— Знаю. Прости меня, Элли. Просто я так обрадовался тому, что ты мне веришь.

— Я не про это, — улыбнулась она. — Это было замечательно. Я думала про Страттона. Если он пошел на кражу ради страховки, почему он так требовал, чтобы нашли краденое?

— Может, он захотел всего сразу?

— Слушай, — сказала она, собравшись, — не придавай этому значения, Нед. Это было все равно что рукопожатие. Чтобы закрепить наше соглашение. Можешь считать меня старомодной, но тебя разыскивает полиция, а я служу в ФБР. Кроме того, у нас полно дел. Тебе надо идти.

— Но все равно спасибо, что поверила мне, Элли. Мне давно никто не верил.

* * *

В мастерскую Джефа я вернулся к полуночи. И, к своему удивлению, обнаружил, что горит свет. Джеф сидел, закинув ноги на стол, с неизменной бутылкой пива в руке. По телевизору Джей Лено брал интервью у Николь Кидман.

— Тебя что, национальная гордость разбирает? — спросил я, усевшись рядом с ним.

— Она австралийка, старичок. А я — новозеландец, — ответил Джеф. И предложил мне пива. — Ну, как прошла вечеринка? Телки красивые были?

— Одна, — ответил я.

— Эти высокие девки… — На меня Джеф внимания не обращал, он разглядывал Кидман. — Мне с ними всегда как-то неловко. Есть у меня одна знакомая…

— Джеф, — перебил его я, — ты хочешь узнать, что было сегодня вечером?

— Вообще-то я хотел тебе сказать, что ты правильно сделал, взяв меня в команду. Эта моя приятельница два раза в неделю работает ночным портье в «Бразильском дворе».

— И что же?

— Во-первых, старичок, должен тебе сказать, что та миленькая австралийка, с которой ты познакомился, была вовсе не такой, какой представлялась тебе.

— Я это уже пережил, — сказал я.

Он развернулся ко мне:

— Что тебе говорит имя Страттон?

— Страттон встречался с Тесс. Мне уже сообщили.

— Не то, старичок. Я говорю о Лиз Страттон.

Он наслаждался моим изумлением:

Перейти на страницу:

Джеймс Паттерсон читать все книги автора по порядку

Джеймс Паттерсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Спасатель (в сокращении) отзывы

Отзывы читателей о книге Спасатель (в сокращении), автор: Джеймс Паттерсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*