Фредерик Дар - Хлеб могильщиков
– Хорошо, в больницу я пойду одна, но это не мешает тебе проводить меня до Нанта.
– Дорогая, это выше моих сил, клянусь тебе. Я так боюсь, что это будет он.
– Это не он.
Она казалась такой уверенной в себе.
– Кто знает...
В результате она согласилась с моими аргументами. Я посадил ее в поезд и ушел, даже не дождавшись его отхода.
Через три часа я остановился перед моей старой привокзальной гостиницей. Я понял, что для того, чтобы полностью понять ситуацию, мне надо удостовериться в точности того, что мне наговорил комиссар.
Действительно ли были слухи о так называемом отравлении старого Кремана? Если нет, то я должен быть настороже, так как это говорило о том, что полиция взяла меня на мушку. Я должен все предпринять для того, чтобы его эксгумация не стала для меня роковой.
Пока я ехал во взятой напрокат машине, прокрутил в голове множество вариантов, которые могли бы вытащить меня из этого дерьма. Я дорожил своим счастьем, оплаченным такой высокой ценой, и был готов на все, чтобы его сохранить.
Прибыв в этот город, где произошло главное событие моей жизни, я почувствовал, как на меня нахлынула прежняя тоска. Он показался мне еще меньше, чем раньше, еще невзрачнее.
Машину я оставил возле трансформаторной будки у гостиницы и поднялся на веранду. Служанка любезно поприветствовала меня.
– Что, опять в старые стены, месье Деланж?
– На несколько часов. Надо утрясти кое-какие дела.
Подлетел предупрежденный управляющий:
– Какой приятный сюрприз. Выпивка за мной, месье Деланж!
– Спасибо, в долгу не останусь.
Он прямо дрожал от любопытства:
– Что-нибудь новенькое по... тому делу?
– Нет, ничего!
– Вам что-нибудь известно о мадам Кастэн?
Его наивность была настолько наиграна, что он потупил глаза. Я похлопал управляющего по плечу:
– Не притворяйтесь, старина, вы же прекрасно знаете, что мы с ней живем вместе.
– Да, поговаривали...
– Говорят много и даже слишком.
– Я тоже так думаю. Вы счастливы?
– Очень! Женщина в двадцать восемь лет и мужчина в пятьдесят четыре навряд ли хорошая пара.
– Это уж точно!
– Мы нравимся друг другу и доказали это, вот и все.
Он кивнул:
– И вы правы.
– Однако мы не убивали Кастэна и не уничтожали его тело в негашеной извести...
Он покраснел.
– Никто этого и не говорит.
– Но все так думают.
– А, люди, вы же их знаете.
– Я знаю.
– Сейчас у них другое на языках...
Ну вот мы и подошли... Я вздохнул. В душе я предпочел бы, чтобы комиссар не солгал.
– Другое?
– Да, судачат насчет Кремана, вы помните того торговца недвижимостью?
– И что же?
– Считают, что он умер слишком быстро и как-то подозрительно. Злые языки уверяют, что к этому приложила руку его женушка.
– Что же, яд?
– Да.
– А что думает врач, вскрывавший его?
– Это доктор Буалье-то, спятивший старикашка? Конечно, он утверждает, что это идиотизм, что Креман скончался от перитонита. Посмотрим...
– А полиция?
– Я думаю, комиссару придется еще повозиться. Он ездил в Париж совещаться со своим начальством. Ясно, что если слухи подтвердятся, то будут делать вскрытие трупа. Да тут еще и служанка Креманов утверждает, что хозяйка посылала ее купить порошок от колорадского жука! Хотя у них сад с галереей и гравий.
Теперь я узнал то, что хотел. Я был рад, что приехал сюда. Я знал, что мне предстоит сделать. Вот только – как?
* * *Несколько часов напряженных размышлений привели меня к выводу, что имеется только одна возможность обеспечить свою безопасность. Для этого совершенно необходимо было вытащить труп Кастэна из гроба и как-нибудь избавиться от него. Интересная работенка! На первый взгляд она казалась почти невыполнимой. У меня не было навыков гробокопателя, и, даже если бы я нанялся опять в похоронное бюро, меня наверняка бы спросили, чего ради я разрываю склеп Кремана, когда полиция только еще собирается это сделать. Да, трудное дельце...
Я сел в машину и направился к кладбищу. Оно находилось за городом. С фасада его ограничивала автострада, с задней части – стена химического завода и с боков – пустырь, куда потом оно будет расширяться.
Вокруг не было сторожей. Ближайший дом находился в двухстах метрах отсюда, возле автострады.
То, что я затеял, было дьявольски рискованно, но выбора у меня не было. Если я не вытащу тело Кастэна, эксгумация докажет мою вину, так как поместить его в гроб мог только я.
Подумать только, в этой местности за год бывает больше сотни умерших естественной смертью, а меня угораздило наткнуться на единственного подозрительного. Не перст ли это судьбы? Одно убийство влечет за собой другое...
Я вернулся в город. В лавке на окраине я купил зубило, молоток, цементную замазку и большую отвертку.
Затем я вернулся в гостиницу. Там я крепко подзакусил и попрощался с управляющим, сообщив, что возвращаюсь в Париж. На самом деле я скрылся в глухом уголке за городом, ожидая наступления ночи.
* * *Работая у Кастэна, я привык к мертвецам, но сердце мое билось сильнее обычного, когда в девять часов вечера я перелезал через ограду.
По счастью, если можно так выразиться, семейный склеп Креманов находился на другом краю кладбища, то есть далеко от дороги, возле пустыря. Я быстро добрался до него.
В темноте склеп выделялся белым пятном. Чтобы не дрогнуть в этой давящей душу обстановке, да еще и взяться за ту работу, что я надумал выполнить, надо было иметь крепкие нервы.
Тишину нарушали только резкие вскрики ночных птиц да отдаленные звуки клаксонов. Сырой воздух слипался в гортани... У него был привкус гари. На кладбище отвратительно воняло гниющей травой и мокрой землей. Это был запах самой смерти.
Я фыркнул. Поддаваться страху сейчас было совсем не время. А слово это лезло мне в голову, острое и леденящее, – страх. Мерзкий страх, делающий ноги ватными, сжимающий горло и сжигающий грудь.
Я встал на колени перед плитой склепа. Взяв зубило, я обмотал его своим шелковым галстуком, чтобы заглушить звуки ударов. Я никогда прежде не занимался такой работой, поэтому действовал довольно неуклюже. Несколько раз я, промахнувшись, ударял молотком по плите, и она зловеще гудела в ночи. Время от времени я переставал стучать, чтобы навострить уши, но каждый раз мне на лицо, как мокрое белье, падало холодное молчание ночи.
Пот тек по лбу и по спине, осколки цемента секли лицо. Первыми же ударами я разбил себе указательный палец на левой руке, и пульсирующая боль раздирала мне все предплечье. Хорошо ли, плохо ли, но с верхней стороны мне удалось отделить плиту от склепа. Оставались боковые части. Я с трудом разогнулся: от сидения на корточках у меня затекли ноги и спина.
Кругом царила тишина. Она, казалось, должна была бы успокоить меня, но почему-то, наоборот, сулила мне плохое...
"А если комиссар устроил мне ловушку?" – подумал я.
Что будет, если внезапно звук свистка разорвет эту тишину и на стенах ограды появятся тени? Меня схватят, бросят в тюрьму. Заставят признаться. Я предстану перед судом присяжных. А потом...
Я резко выдохнул воздух, чтобы продуть уши. Я улавливал все: невнятный шум, идущий от насекомых или грызунов... Я находился на поле смерти. Везде вокруг меня были трупы...
"Блэз, – сказал я себе, – ты мужчина. Надо идти до конца, до конца!"
И я снова взялся за работу. Галстук давно уже порвался, и молоток звенел о зубило. Мне потребовалось около двух часов, чтобы отделить цементный блок от основания.
Порыв гнилого, отвратительного, сладковатого воздуха заставил меня отпрянуть. Теперь оставалось выполнить самую противную и тяжкую часть задуманного.
Я заставил себя проскользнуть в отверстие. Склеп был глубок. Краешком ступни я нащупал точку опоры. Мне показалось, что я стою на чем-то твердом. Но это оказалась ручка гроба. Она сломалась под моим весом, и я упал на дно склепа. Пронзительная боль раздирала мою лодыжку. Боже мой, ну и шлепнулся же я!
Я застонал. Было сильное желание позвать на помощь. К черту все, мне было слишком страшно и больно. Надо мной виднелся прямоугольник светлого ночного неба. На дне склепа хлюпала вода. Я попытался встать, но с первой попытки не смог. Ужас был такой, что в припадке отчаяния у меня появились новые силы. Цепляясь за бетонную подставку под гробом, мне удалось подняться. Я весь вымок и стучал зубами от холода. Боль в ноге при каждом движении становилась невыносимой.
Надо было держаться любой ценой. Я не имел права ослабеть...
Гроб с останками двух "жертв" находился на уровне моей груди. Это усложняло работу, к тому же я должен был действовать на ощупь, потому что мой фонарик разбился.
По счастью, винты имели выступы, что облегчало мою задачу. Я вытащил их один за другим, заботливо пряча в карман, чтобы не потерять, и приподнял крышку. Вырвавшийся оттуда запах был непереносим, но теперь меня охватила тихая радость.