Темный город - A. Volres
— Зачем? — вполголоса спросил он.
Несколько дней назад я сама задавала себе этот вопрос и боялась ответа на него. Теперь же я говорю с полной уверенностью.
— Мне есть кого ждать.
Он тихо сглотнул, а потом кивнул, будто понял меня.
***
Брат сидел где-то на первом этаже с бывшим одноклассником, который оказался в больнице из-за перелома ноги. Родители уехали домой, собирать вещи для временного переезда в другой город. Я не раз говорила им, что против покидать Тенебрис даже на неделю, но они посчитали, что я одумаюсь за день или два, проведённые в больнице. Я знала, что этого не будет, потому что я боялась появления в городе Фила или его отца. Я думала: а что, если я упущу эту крохотную возможность хотя бы просто даже узнать, чем он живёт сейчас в другом городе. В то же время я боялась узнать, как на самом деле он устроился. Я боялась узнать, что родная мать могла не принять его, или он снова начал вскрывать вены, или известия о том, что там ему сложно завести знакомства, и одиночество пожирает его изнутри. Я даже боялась думать о том, что в другом городе он мог встретить другую девушку, более привлекательную, чем я. Наверное, мне стоило бы радоваться тому, что у него появится кто-то, кто поможет ему раскрыть тёплые чувства, и может, скажи мне кто-нибудь об этом, я бы вскоре приняла это, но сейчас я была собой, и мне тоже хотелось быть рядом с ним.
Я ждала его, и одновременно с этим знала, что он не вернётся. Я была уверена в этом, но надежда побеждала во мне всякое проявление разума.
В конце этого дня случилось что-то необычное. Я была одна в палате, готовилась ко сну, когда ко мне вошёл Тони.
— Привет, — неловко открыл он дверь. — Я пройду?
— Да, — кивнула я.
Он неуклюже ввалился в палату. Неловким взглядом осмотрел всё вокруг. Я совсем не ожидала его появления здесь, но во мне это вызвало радость.
— Не самая лучшая палата, — заметил он.
— Конечно, — согласилась я. — Вип-палата принадлежит Рэю Паттерсону.
Он улыбнулся, теряясь в том, что можно говорить, а чего нельзя.
— Я зашёл ненадолго, — вдруг сказал он. — Хотел увидеть тебя прежде, чем ты уедешь.
— Я не собираюсь никуда уезжать, — ответила я. — Мы будем видеться ещё минимум год.
— Почему? Ты же ненавидишь этот город.
— Но я должна оставаться здесь.
— Когда-нибудь потом, — попросил он, — потом ты, конечно, можешь вернуться, но сейчас, пока в городе происходят убийства, я прошу тебя, уезжай отсюда.
— Нет, — громко и чётко отрезала я.
— Да что же такого держит тебя здесь? — повысив голос, спросил он.
— Тут есть что-то, ясно?
— Тебе не обязательно уезжать навсегда. Ты вернёшься сразу же, как только всё это прекратится.
— Тони, — обратилась я к нему, надеясь на понимание. — А если я вернусь, когда будет уже поздно.
— Да я не понимаю тебя, — уставился он на меня. — То ты ненавидишь Тенебрис, то не можешь покинуть его. Ты просто можешь объяснить?
Тони Райт больше не был моим бывшим парнем, не был простым коллегой отца, в одно мгновение он стал мне просто другом, человеком, который, невзирая ни на что, действительно озабочен моими чувствами. Он излучал огромный прилив поддержки, меня это заставляло чувствовать себя спокойно. Я рассказала ему всё. Всё-всё, что связывает меня с Филом, почему я надеюсь на его возвращение, почему это для меня так важно.
— Да, — он улыбнулся, странно отведя глаза к полу. — Это было видно сразу.
— Что?
— То, что творится между вами. То, как вы смотрите иногда друг на друга, как случайно касаетесь, улыбаетесь. Как в твоих глазах виден свет. Как он раз тебя видеть. Мне кажется, это видели все.
Я помолчала. Мне стало только больше стыдно перед ним.
— Я просто спас тебя, — сказал он. — Наверное, это повлияло. Но на самом деле нельзя было заглушить то, что было у вас с Филом.
— Прости, — прямо глядя на него, сказала я.
— Я всё понимаю. Это ты прости, что меня не было, когда я был нужен.
Я кивнула.
— Я обещаю, если он появится в городе, — пообещал мне Тони, — я скажу ему, где тебя искать. А ты, Изабелла Кларк, уезжай отсюда.
Тони смотрел на меня точь-в-точь, как смотрит отец, когда хочет заставить меня делать что-то, что кардинально не нравится мне. Не знаю даже, что именно вызвало во мне его такое проявление, но я почувствовала, как внутри всё меняется от простой мысли о том, что он всё больше и больше стал похожим на него.
— Спасибо, — я кивнула ему. — Береги себя. И до встречи.
ГЛАВА 39
Брэдли стащил со второго этажа большой рюкзак с одеждой и предметами первой необходимости, которые мама на скорую руку собрала за вчерашний вечер.
— В багажник может не влезть, — заметил он, подходя к своей машине.
— Почему у тебя всё забито лишними вещами? — сделала некоторое замечание мама.
— Может оставить что-нибудь дома? — подошёл папа к багажнику. — Этот сундук например?
Брэдли громко цокнул.
— Там инструменты на случай отказа двигателя.
— Ладно, — согласился папа. — Оставь дома воздушного змея.
— Шутишь, а что я буду прикреплять к машине и кататься по городу во время тусовок с друзьями?
Я тихонько усмехнулась, представив, как по Сиэтлу едет машина с ярко-розовым воздушным змеем сзади.
— Ты вроде взрослый мальчик, — произнёс отец. — А занимаешься полной бессмыслицей.
Брэдли пододвинул в багажнике какой-то чемодан с маленькими ручками и там стало немного просторней. Места для рюкзака так и не хватило.
— Положим на заднее сиденье, — предложил Брэдли.
— Если, конечно, ты хочешь, чтобы твоя сестра всю дорогу ехала с большим чемоданом, который занимает места больше, чем она, — заметил папа.
— Мне всё равно, — открыла я дверь машины. — Закидывай его сюда.
— Ну и прекрасно, — Брэдли сильными руками поднял чемодан и положил на заднее сиденье, я села рядом с ним.
— Позвоните, как доедете, — сказал папа.
— Мы позвоним ещё возле первой заправки, — уверила его мама.
— Отлично, — улыбнулся он.
Я выглянула из окна и взглянула на него. Он медленно следил за нашими неохотными движениями садиться в машину и уезжать от него.
— Уверен, что не хочешь поехать с нами? — спросила я.
— Я хочу поехать с вами, — сказал он, — но ты сама знаешь, почему я должен оставаться здесь.
— Потому что ты самый смелый и лучший папа на свете, — вырвалось у меня.
— Ого, — улыбаясь, засмеялся он. — Изабелла, ты ли это?
— Ну всё, всё, — подняла я руки вверх. — Ты сейчас заплачешь от счастья.