Kniga-Online.club
» » » » Смерть дублера - Рекс Тодхантер Стаут

Смерть дублера - Рекс Тодхантер Стаут

Читать бесплатно Смерть дублера - Рекс Тодхантер Стаут. Жанр: Детектив / Классический детектив год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
кожаный портфель, застегнул на нем ремни и встал.

– Что только не сходит с рук типам вроде вас, – с сожалением произнес он. – В этом конверте лежит сенсация, которую, как вам чертовски хорошо известно, легко можно раздуть на восемь колонок на первой полосе, стоит только дать ей огласку. А вы все равно задираете нос, ожидая, что мы не выдернем пробку и не выпустим джина из бутылки. Главная неприятность в том, что мы ее, конечно, не выдернем, не сможем себе позволить. И в том, что вы это знаете. – Он резко повернулся. – Теперь вы, Фокс. Мне нужно с вами поговорить. Или тоже хотите сначала позвонить адвокату?

– Не хочу, – объявил Фокс. – Я выйду с вами, понесу портфель… Вы собирались сказать мне еще что-то, мистер Джадд? – (Джадд даже не взглянул на него.) – Поосторожнее с огнем, – посоветовал Фокс, прошел к двери, открыл ее и вышел вслед за инспектором.

Вместе они спустились по широкой лестнице, забрали в холле свои пальто и шляпы и подождали, когда им откроют входную дверь.

У тротуара стояла служебная машина с сержантом полиции за рулем.

– Можете поехать со мной, – угрюмо бросил Деймон, открывая дверцу.

– Такова и была задумка… – Фокс забрался внутрь и проскользнул на дальний конец сиденья. – Но мы продвинемся дальше и быстрее, если вы велите ему остановиться у дома девятьсот четырнадцать по Восточной Двадцать девятой улице.

Усаживаясь, Деймон метнул в него острый взгляд:

– Нет. Мы заезжали по дороге сюда, и там его не оказалось. Я оставил перед домом своего человека, и мне немедленно сообщат…

– Не хочу с вами спорить, но придется. Сделайте остановку по названному адресу, и я покажу вам кое-что.

– Очень возможно, – хмуро покосился на него Деймон, – что вы покажете мне еще много кое-чего, прежде чем эта ночь закончится.

– Пусть так, но давайте начнем именно с этого.

Подавшись вперед, Деймон заговорил с водителем, и тот с готовностью кивнул в ответ. Машина свернула на Парк-авеню и быстро покатила в сторону центра.

– А сейчас вы могли бы рассказать мне, – предложил Деймон, – как именно вы подобрались к Джадду. И я послушал бы, что произошло затем.

– Ни-ни. Пока рано. Не стоит на меня давить.

– Не вы прислали мне тот ящик?

– Господи, нет же! Если бы я заполучил его в свои руки…

Начинал моросить дождь, и Фокс закрыл окно на своей стороне. Кончик его ботинка упирался в кожаный портфель, где лежал ящик, и мысли Фокса невольно обратились к нему или, вернее, к вопросу, кто же мог отправить полицейским такой ценный подарок. Дикость какая-то, совершенно необъяснимая. К тому времени как машина остановилась, Фокс так и не смог ответить на этот вопрос, а потому поспешил вылезти из машины вслед за инспектором, который предупредил сержанта не сводить с портфеля глаз.

Из соседнего подъезда вышел мужчина в прорезиненном плаще и присоединился к ним в вестибюле дома. Ответ на вопрошающий взгляд инспектора был прискорбно коротким:

– Еще не появлялся.

– Ну что же, – сказал Деймон. – Полагаю, теперь вам самое время… Эй! Где, черт подери, вы раздобыли этот ключ?!

– Одолжил на время… – Фокс вставил ключ в замок, повернул его, и дверь открылась. – Не задавайте вопросов, и мне не придется вам лгать. Помощь нам не потребуется.

Деймон приказал человеку в прорезиненном плаще остаться внизу и быть на страже, а сам стал подниматься за Фоксом по грязной и плохо освещенной лестнице. На площадке четвертого этажа ему пришлось постоять, отдуваясь. С непроницаемым выражением лица Деймон молча наблюдал, как Фокс возится у двери, пробуя один ключ со связки, затем другой, который подошел, затем поворачивает ручку и широко распахивает дверь. Когда оба вошли в квартиру, Фокс аккуратно закрыл дверь.

– Я заберу у вас ключи, – объявил Деймон. – И если выяснится, что вы избрали такой способ ознакомить меня с очередной внезапной смертью в семействе Тингли… – Он замолчал, поскольку перед ним предстала картина, ясно свидетельствовавшая об ошибочности этого предположения.

Фокс открыл дверь в маленькую кухню. Они вошли и увидели Филипа Тингли. Он сидел на стуле, привязанный к водопроводной трубе. Гневный, яростный блеск в глубоко посаженных глазах доказывал, что в Филипе еще полно жизни. Деймон подошел, осмотрел узлы и липкую ленту на лице Филипа, а потом оглянулся на Фокса:

– Вам известно, кто это сделал?

– Разумеется. Я сам.

– Вот как… Отменная работа. А вы уверены, что… – Помолчав, инспектор вздохнул. – Думаю, вы же и приложили его ударом в подбородок. Развяжите.

Глава 17

Филип Тингли стоял, покачиваясь, цепляясь за край газовой плиты, но стоял самостоятельно. Он попробовал открыть рот, скривился, сипло пробормотал что-то нечленораздельное и отказался от дальнейших попыток.

– Вот, выпейте воды, – протянул ему стакан Деймон, и Фил послушно поднес воду к губам, проглотил немного, постарался прочистить горло и зажмурился. – Отведем его в комнату, – бросил Деймон и первым двинулся в гостиную, минуя небольшую прихожую.

Фил последовал за ним не особо твердым шагом, Фокс подталкивал его сзади. Дожидаясь их, Деймон расставил три стула так, чтобы лицо Фила оказалось хорошо освещено, но явно не потому, что на это лицо приятно было смотреть. Они сели.

Впрочем, Деймон сразу же снова вскочил.

– Схожу принесу тот портфель. И позвоню кое-кому… – пояснил он, вглядываясь в лицо Фокса. – Если решите выкинуть какой-нибудь фокус вроде того, чтобы спустить его по пожарной лестнице и запихнуть в котел… – Не завершив фразу, он стремительно вышел.

Глаза Фила блеснули из-под нависших бровей, и он с хрипом произнес, обращаясь к Фоксу:

– Вы сильнее меня. Так и знал… – Его сложенные на коленях руки мелко дрожали. – Если бы не…

– Проехали! – безжалостно оборвал его Фокс. – Чего вы от меня ждали? Чтобы я сложил руки за спину, позволив нанести три удара на ваш выбор? В любом случае челюсть у вас как у аллигатора.

– Она пришла… – Сквозь горечь в словах Фила сквозила неуверенность. – Она все-таки пришла, а вы… что вы сделали? Отвели ее в полицейский участок?

– Потерпите с вопросами, пока не вернется инспектор. Он появится через минуту.

Издав протяжный вой – полурычание, полустон, – Фил поднял руку к распухшей челюсти и начал осторожно ее ощупывать, а Фокс с интересом наблюдал за манипуляциями. Эта пантомима еще продолжалась, когда, топоча ногами, в квартиру вернулся Деймон с кожаным портфелем, который он поставил на пол у ножки своего стула.

– Если ваш водитель обладает навыками стенографии… – подал идею Фокс.

– Нет уж, спасибо, – сухо ответил Деймон. – В этом чертовом портфеле достаточно взрывоопасной начинки, чтобы меня унесло на Статен-Айленд. Окружной прокурор объявится

Перейти на страницу:

Рекс Тодхантер Стаут читать все книги автора по порядку

Рекс Тодхантер Стаут - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Смерть дублера отзывы

Отзывы читателей о книге Смерть дублера, автор: Рекс Тодхантер Стаут. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*