Kniga-Online.club
» » » » Андрей Левин - Желтый дракон Цзяо

Андрей Левин - Желтый дракон Цзяо

Читать бесплатно Андрей Левин - Желтый дракон Цзяо. Жанр: Детектив издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Минут через пять Кариму с помощью Ло удалось привести свою жену в чувство. Вдвоем они усадили ее на кровать. Карим беспрестанно призывал на помощь Аллаха и жалобно подвывал. Женщина смотрела на них мутными, бессмысленными глазами и еле-еле шевелила губами.

- Сад смерти...- глухо бормотала она.- Нечистая сила... О, Аллах! Магомет наказывает нас. За что?! За что?! Мы не гневили его... Мы только поменяли... документы!

Постепенно глаза ее стали проясняться. Инспектор перехватил ее .взгляд. В нем явственно читался неподдельный страх.

- Клянусь Аллахом, господин полицейский, мы здесь ни при чем. Мы ничего не знали! Аллах свидетель... Он умер сам. Мы похоронили его, как честного мусульманина. Я... я не знаю, как он оказался на этом проклятом...

- Да, да,- наконец вмешался Карим,- мы похоронили его как полагается. На нашем кладбище. Имам может подтвердить. Да и соседи. Аллах свидетель. господин полицейский!

Глядя на испуганные лица супругов, Ло вспомнил о заметке, которую прочел по дороге, и подумал, что на этот раз они, по всей вероятности, говорили правду... Значит, тело было похищено неизвестными людьми и ночью перевезено на Блаканг-Мати? Но с какой целью? Может быть, Раззак все-таки имел какое-то отношение к "Анг Сун Тонг"? Иначе зачем его труп был переправлен на ритуальное кладбище?

- Когда состоялись похороны?- спросил Патрик.

- В прошлую среду,- быстро ответила жена Карима.

- Двенадцатого?- на всякий случай уточнил инспектор.

- Да, господин полицейский,- подтвердил Карим.- Двенадцатого.

- Вот как,- задумчиво произнес Ло.

Значит, тело Раззака появилось на Блаканг-Мати после того, как рабочие обнаружили могильник! Затем и были усыплены полицейские: преступникам нужно было закопать труп Раззака. Но опять же зачем? Ло вдруг вспомнил сводку из уголовного управления. В ней шла речь о двух трупах, но в то время тела Раззака еще не могло быть на острове! Это была такая бессмыслица, что Патрик даже не стал пытаться понять, в чем здесь дело. Он достал из кармана портативный радиопередатчик, нажал кнопку.

- Слушаю, инспектор,- раздался из аппарата голос шофера.

- Поднимись в тридцать первый блок.

- Хорошо.

Карим и его жена молча смотрели на Патрика. Выражение их лиц было таким, будто перед ними стоял не Ло, а Раззак, снова проделавший загадочное путешествие, но теперь уже с Блаканг-Мати до их дома. В прихожей послышалось треньканье звонка.

- Откройте,- сказал Патрик жене Карима.

Та бросилась в прихожую.

- Останься здесь,- дал Патрик распоряжение шоферу.- Дождись наших людей. Машину я заберу.

- Слушаюсь, инспектор.

Шофер повернулся к супругам и коротко приказал:

- Сядьте на кровать.

Они повиновались. Ло направился к двери.

- Господин поли... господин инспектор,- робко окликнула его жена Карима,клянусь Аллахом, мы только...

- Мы все выясним,- бросил Патрик на ходу.

Спустившись вниз, он сел в машину и связался по рации с офисом.

- Пятый слушает.

- Говорит пятнадцатый. Вышлите кого-нибудь на Беррима роуд, четырнадцать, блок тридцать один. Патрик коротко изложил суть дела, затем добавил:

- Позвоните в уголовное управление. Думаю, что заниматься этим адресом придется все-таки им. И свяжитесь с Блаканг-Мати. Нужно еще раз как следует осмотреть дальнюю яму.

- На что сориентировать?

- Следы третьего трупа. Доложите шефу.

- Слушаюсь.

Ло отключил рацию и повернул ключ зажигания. Он решил поговорить с ночным сторожем на кладбище - тот мог что-нибудь заметить.

Подъехав к мусульманскому кладбищу, инспектор оставил машину у ворот и вошел внутрь. У старенькой. давно не крашенной мечети вокруг имама стояли несколько мужчин в траурных саронгах. Осведомившись, где можно найти сторожа, Патрик двинулся в глубь территории.

Метров через пятьдесят он увидел небольшую хижину. Даже не хижину - просто две деревянные стены, образующие угол, и лист фанеры сверху. На низком топчане, поджав под себя ноги, сидел и раскачивался из стороны в сторону старик, похожий на засохшее дерево. Только когда Ло сказал старику, что он из полиции, тот перестал раскачиваться.

- Ты не заметил ничего подозрительного в ночь с двенадцатого на тринадцатое?

Старик медленно собрал на лбу морщины.

- На той неделе когда хоронили пожилого малайца,- решил помочь старику Ло и тут же сообразил, что сказал несуразицу, вероятно на малайском кладбище пожилых малайцев хоронили не так уж редко.- Самсун Карим его звали.- Патрик подумал, что старик наверняка должен интересоваться именами тех, кого хоронят. Хотя бы из чистого любопытства. Он не ошибся.

- Да, да,- радостно закивал тот,- хоронили такого, туан.

- А вечером после похорон никто не приходил на кладбище?

- Приходили, туан. Двое приходили. Китайцы. Я еще удивился: что, думаю, китайцам делать на мусульманском кладбище? А они могилу чью-то искали. Знакомый, говорят. Но, правда, хорошие люди. Сигаретой угостили. Дорогая сигарета...- Старик зачмокал толстыми, полинявшими губами, словно пытаясь вспомнить вкус хорошего табака.- Друга своего искали. Расспрашивали.

- О чем?- поинтересовался Ло.

Две кости, из которых состояли плечи старика, поднялись, потом опустились.

- О разном. Спрашивали, кого вчера похоронили, кого - сегодня. Много ли народу на похоронах бывает. Глубоко ли мусульмане умерших закапывают. Интересно, говорят, нам, китайцам, про мусульман узнать... Потом ушли.

- И больше не возвращались?

Старик снова начал покачиваться, как маятник: вправо-влево, вправо-влево.

- Не знаю. Заснул.

- Как же ты?- усмехнулся Патрик.- Ночной сторож - и вдруг...

- Да сам не знаю, туан. Уж очень спать хотелось.

- А утром у тебя болела голова?

- Откуда туан знает?- удивился сторож.

- Как они выглядели, эти китайцы?- не отвечая старику, спросил Ло.

- Китайцы как китайцы,- развел тот руками.

Выслушав такой исчерпывающий ответ, инспектор повернулся и медленно пошел к выходу. Судя по словам старика, люди из "Анг Сун Тонг" пришли на кладбище, еще не зная, чье тело они смогут отсюда забрать... Выходит, Карим и его жена действительно не имеют отношения к перемещению трупа Раззака?

"Ладно,- подумал Ло, садясь в лимузин.- С подменой документов мы разберемся. Подмена трупов на острове - это будет посложнее..."

Инспектор неторопливо поехал в офис, пытаясь нащупать логику в действиях преступников. Но логики не было. Убрать мертвого свидетеля - вещь не такая уж странная, хотя в общем-то редкая. Но положить на его место труп другого человека - с таким случаем Ло сталкивался впервые. Он перебирал в уме различные варианты, но не мог найти достаточно разумного объяснения случившемуся. Не подлежало сомнению единственное: для риска, на который пошли преступники, имелись, видимо, серьезные причины.

Приехав в офис, Ло поинтересовался у дежурного, нет ли известий с Блаканг-Мати. Известий не было. Инспектор прошел к себе в кабинет. Настроение у него испортилось еще в машине. В его руках практически был один из преступников - Ко Ин. Но вместо того, чтобы арестовать его, хорошенько потрясти и заставить рассказать, чей труп был выкраден с Блаканг-Мати и для чего подброшен другой, Ло сидел в кресле и мучительно соображал, с какого конца взяться за решение этой нелегкой задачи. Он прекрасно понимал, что никто, кроме Ко Ина, не даст ответа на эти вопросы. Но Аланг не разрешил его трогать. Впрочем, может быть, шеф прав: без улик сержант не заговорит, а его арест только насторожит преступников. Значит, круг замкнулся? Нет, нужно как-то попытаться развязать язык Ко Ину. Но как?

А что, если?.. Патрик удивился и обрадовался неожиданно возникшей мысли. Почему бы и нет? Он взял в руки лист чистой бумаги и стал писать. Потом все перечеркнул и начал снова.

А если Аланг не разрешит? Нет, он должен согласиться - это верный ход.

Ло закончил писать и сунул листок в карман. В этот момент загудел селекторный телефон. Патрик нажал кнопку.

- Слушаю.

- Инспектор, с Блаканг-Мати вернулся один из экспертов. Он пошел к себе.

- Спасибо.

Ло спустился на первый этаж, где располагался отдел экспертизы, и почти побежал по коридору. Угадал он или нет?

Есть хоть какие-то следы, указывающие, что был третий труп, или эксперт разочарует его? Дверь в один из кабинетов была приоткрыта.

- Добрый день, господин эксперт.-За шутливым тоном Ло пытался скрыть нетерпение.

- Мое почтение, господин инспектор,- в тон Патрику ответил тот.

- Что скажете?

Эксперт улыбнулся.

- Скажу, что вы не ошиблись. Я обнаружил следы...

Где-то в глубине души Ло надеялся на такой ответ и все-таки вздохнул с облегчением.

- Спасибо!

- Два больших пятна крови и несколько черных волос. Устраивает?

Инспектора устраивало. Ведь на теле второго трупа ранений обнаружено не было, а его голова была лысой, как коленка!

Эксперт подошел к большому застекленному шкафу, взял оттуда пузырек с какой-то жидкостью, потом сел за стол и подвинул к себе микроскоп.

Перейти на страницу:

Андрей Левин читать все книги автора по порядку

Андрей Левин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Желтый дракон Цзяо отзывы

Отзывы читателей о книге Желтый дракон Цзяо, автор: Андрей Левин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*