Kniga-Online.club
» » » » Перри Мейсон: Дело о рисковой вдове. Дело о сумочке вымогательницы - Эрл Стенли Гарднер

Перри Мейсон: Дело о рисковой вдове. Дело о сумочке вымогательницы - Эрл Стенли Гарднер

Читать бесплатно Перри Мейсон: Дело о рисковой вдове. Дело о сумочке вымогательницы - Эрл Стенли Гарднер. Жанр: Детектив / Классический детектив год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
новость, Перри, – сказал Пол Дрейк. – Не знаю, поможет ли она тебе, но я выяснил, что в день убийства, примерно в восемь тридцать кто-то звонил Тому Гридли. Сказал, что по делу, но имени не назвал. Сказал, что хотел бы задать один-два простых вопроса. Потом этот человек заявил, что знает о финансовых разногласиях между Томом Гридли и Харрингтоном Фолкнером и о том, что Фолкнер предложил выплатить Тому семьсот пятьдесят долларов в качестве платы за изобретение.

Взгляд Мейсона свидетельствовал о его полной сосредоточенности.

– Продолжай, Пол. Что ответил Гридли?

– Сказал, что не видит причин обсуждать личные дела с незнакомым человеком, а мужчина заявил, что хочет оказать Тому услугу, и поинтересовался, согласится ли Том на тысячу долларов.

– Потом?

– Потом больной и раздраженный Том сказал, что согласится на тысячу, если Фолкнер передаст ему чек до полудня следующего дня, бросил трубку и вернулся в постель.

– Кому он рассказывал об этом разговоре?

– Очевидно, полицейским. Он ничего не скрывал и, в свою очередь, добился доброго к себе отношения, насколько это возможно. Полицейские попробовали связать этот разговор с корешком чека и пришли к выводу, что кто-то выступает в качестве посредника и заранее получил чек от Харрингтона Фолкнера.

– Но зачем?

– Понятия не имею.

– Разговор состоялся около восьми тридцати?

– В этом-то вся и загвоздка. Том Гридли лежал в постели с температурой. Он был к тому же очень расстроен переговорами с Фолкнером, тем, что тот покупает зоомагазин, и всем остальным. Он дремал и точное время не заметил. Потом, поразмыслив над услышанным, посмотрел на часы. Было десять минут десятого. Ему показалось, что звонок раздался примерно за полчаса до того момента, когда он посмотрел на часы… Более точно время определить вряд ли удастся. Возможно, разговор состоялся в восемь двадцать, возможно, значительно позже. Гридли клянется, что звонок раздался не раньше восьми пятнадцати, так как в восемь он посмотрел на часы, а потом несколько минут лежал, прежде чем уснуть. Вот и вся история, Перри. Полиция не слишком сильно ею заинтересовалась, особенно после того, как не смогла связать разговор и корешок чека. К тому же Том не может точно указать время.

– Звонил не Фолкнер, Пол?

– Очевидно, нет. Том сообщил, что голос был ему не знаком. Мужчина говорил очень властно, чувствовалось, что он уверен в себе. Том подумал, что звонившим мог быть адвокат, с которым проконсультировался Фолкнер.

– Возможно, – согласился Мейсон. – Иски не могли не требовать внимания Фолкнера. Но зачем адвокату выступать с подобным предложением? Причем разговор происходил почти в то же время, когда был убит Фолкнер.

Дрейк кивнул.

– С другой стороны, мог звонить человек, которому показалось, что он может решить все проблемы, – но тот, с кем проконсультировалась жена Фолкнера, или тот, к кому обратился за помощью Карсон, – высказал предположение детектив.

– Жена мне кажется наиболее предпочтительным выбором, – задумчиво произнес Мейсон. – На нее это похоже. Клянусь Богом, Пол, звонил человек, к которому обратилась жена! Мне просто необходимо знать, где она была вечером в день убийства.

– Мои сотрудники пытаются что-нибудь выяснить, но пока безрезультатно. Сержант Дорсет предоставил ей возможность обеспечить себе алиби, и полиция вынуждена всему верить.

– Готов поспорить: Трэгг что-нибудь уже разнюхал.

– Если это и так, его ноздри даже не дрогнули. Он не будет поднимать шум в Управлении полиции только потому, что сержант Дорсет, поверив истеричной женщине, позволил ей обеспечить себе алиби. Понимаешь, Перри, если бы миссис Фолкнер заявила, что хочет видеть подругу, до того как ее допросил Дорсет, полицейские просто рассмеялись бы ей в лицо и допрашивали бы очень жестко. Но она сказала, что плохо себя чувствует, вышла на заднее крыльцо, сделала вид, что ее тошнит, потом забилась в истерике. Дорсету так не терпелось избавиться от нее и продолжить расследование, что миссис Фолкнер достаточно было просто заикнуться о том, что она хочет пригласить подругу.

Мейсон кивнул.

– Я кое-что начинаю понимать, Пол. Думаю, что… Судья возвращается. Судя по виду, он полон решимости взять расследование дела в свои руки… Он так рассержен на полицию, что не может не занять нашу сторону.

Судья Саммервил объявил заседание открытым и произнес:

– Господа, суд связался по телефону с одним из ведущих криминалистов города и договорился, чтобы этот эксперт исследовал чек с целью выявления отпечатков пальцев. Желаете ли вы, господа, продолжить рассмотрение дела? Вынужден заметить, что в связи с вновь открывшимися обстоятельствами я склонен объявить перерыв, если этого желает обвиняемая.

– Не нужно, – заметил Мейсон. – По крайней мере не сейчас. Быть может, новые показания…

– Не уверен, что меня устраивает такое положение вещей, – оборвал его Мэдфорд. – Другими словами, обвинение вынуждено продолжать представлять доказательства и раскрывать свои карты, а защита в любой момент, выгодный для обвиняемой, сможет попросить отложить слушание? Я полагаю, мы имеем право отложить слушание, пока не будут исследованы отпечатки пальцев на чеке.

– Суд выступил с предложением к защите, – твердо произнес судья. – Я не считаю, что обвинение обладает правом отложить слушание, особенно учитывая тот факт, что по вине обвинения мы едва не лишились важного, на мой взгляд важнейшего, вещественного доказательства. Этот чек остался бы незамеченным, если бы адвокат защиты не обратил на него внимание суда. Продолжайте представлять дело, мистер Мэдфорд.

Мэдфорд попытался отреагировать на замечание судьи по возможности изящно:

– Конечно, ваша честь. Я просто представляю дело так, как его расследовала полиция. В функции окружной прокуратуры не входит…

– Я все понимаю, – нетерпеливо оборвал его судья. – Вина, несомненно, лежит на полиции, но, с другой стороны, господа, вполне очевидно, что в функцию адвоката защиты не входит обнаружение вещественного доказательства, которое просмотрели и полиция, и прокуратура. Мистер Мейсон в данный момент отказался от перерыва, но я должен откровенно признать, что предоставлю ему любую разумную отсрочку, если почувствую, что отсутствие чека в суде идет во вред обвиняемой. Вызывайте следующего свидетеля, мистер Мэдфорд.

– Лейтенант Трэгг, – объявил Рэй Мэдфорд.

Лейтенант Трэгг никогда еще не чувствовал себя в такой хорошей форме. Беспристрастно и мастерски, как и подобает офицеру полиции, выполняющему свой долг и не испытывающему личных пристрастий, симпатии или враждебности к обвиняемой, он начал плести сеть из косвенных улик вокруг Салли Мэдисон. Сообщив суду о том, как он встретил обвиняемую на улице и обнаружил в ее сумочке револьвер и две тысячи долларов, Трэгг взорвал бомбу, которую так долго и тщательно подготавливал Рэй Мэдфорд.

– Итак, господин лейтенант, вы исследовали револьвер с целью выявления на нем отпечатков пальцев? – обратился к нему Мэдфорд.

– Конечно, – ответил Трэгг.

– Что именно вы

Перейти на страницу:

Эрл Стенли Гарднер читать все книги автора по порядку

Эрл Стенли Гарднер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Перри Мейсон: Дело о рисковой вдове. Дело о сумочке вымогательницы отзывы

Отзывы читателей о книге Перри Мейсон: Дело о рисковой вдове. Дело о сумочке вымогательницы, автор: Эрл Стенли Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*