Джеймс Чейз - Том 2. Вопрос времени. Как крошится печенье. Кейд
Кейд какое-то мгновение не шевелился, затем мягко отстранил девушку. Ее поцелуй не вызвал в нем никакого эмоционального отклика, и это угнетало его.
— Хорошо, — сказал он. — Если так, то идем.
Она пристально посмотрела на него и печально улыбнулась.
— А вы не романтик… — сказала она и двинулась к двери.
Кейд засунул полупустую бутылку виски в карман пальто и двинулся вслед за ней. Пройдя коридором, они вышли на лестничный пролет. На полпути вниз она подняла руку, и Кейд остановился. Жаннет спустилась вниз, осмотрела пустой вестибюль и поманила спутника рукой. Кейд быстро присоединился к ней.
Они прошли мимо заполненной столовой к стеклянной двери, ведущей на террасу.
Отсюда спустились в сад. Глубокие сугробы были покрыты корочкой. Было холодно, в разрывах темных облаков плыла луна. Мороз щипал лица.
Кейд шел за Жаннет, которая хорошо знала путь. Сквозь еловую рощу они вышли к невысокой, в человеческий рост, ограде.
— Тропа на той стороне, — сказала девушка. — Она ведет к вилле.
И положила руки на ограду.
— Помогите мне.
Кейд подставил ей под ногу сцепленные ладони и подтолкнул вверх. Она перебросила тело над оградой и исчезла с той стороны. Кейд быстро присоединился к ней.
Здесь, среди деревьев, было темно, но полная луна заливала заснеженные просторы за пределами леса.
Они пустились в путь, но Кейд все же оглянулся, и то, что он увидел, очень ему не понравилось. Их следы в снегу виднелись настолько отчетливо, что только дурак не смог проследить их путь. Это его тревожило.
Через десять минут ходьбы по лесу беглецы подобрались к вилле — небольшому двухэтажному деревянному домику с большой террасой, глядевшей на горные склоны.
Кейд поднялся вслед за девушкой по деревянным ступеням и стоял рядом, когда она шарила рукой по одной из балок, поддерживающих наклонный навес над входной дверью.
— Вот он, — сказала она, показала ему ключ.
Они вошли в холодный, темный холл. Как только Кейд закрыл дверь, Жаннет включила свет.
— Шторы закрыты. Снаружи никто не увидит, — пояснила она.
— Нам лучше поспешить, — сказал Кейд озабоченно. — Если люди Харденбурга увидят следы, они скоро будут здесь.
— Подождите, я принесу лыжи.
— Я помогу.
— Не надо, — в ее голосе были нотки нетерпения. — Они внизу, не стоит устраивать беспорядок по всему долгу. Посмотрите на ваши ботинки.
Кейд глянул на мокрую обувь и согласился. Жаннет открыла дверь и скрылась за ней.
Кейду хотелось выпить, но он сдерживался. Автоматически запустил руки в карманы и замер. Он вытащил бутылку, уронил ее на пол и продолжал лихорадочно копаться в карманах. Оба кармана были пусты. Кассеты исчезли!
Мгновение он стоял, как громом пораженный, потом с бьющимся сердцем бросился к лестнице.
— Жаннет! — в голосе его была паника.
Откуда-то снизу донесся ее голос:
— Иду уже… минутку.
Он впотьмах спустился по ступеням и прошел через коридор, ведущий в пустой гараж. Жаннет стояла у полки, на которой развешаны были разнообразные лыжи.
— Что случилось?
— Пленки исчезли! Еще в отеле они были в кармане моего пальто… а теперь их нет!
— Не может быть! — она подалась в его сторону. — Точно? Вы все карманы проверили?
Он лихорадочно сорвал с рук перчатки и обыскал все карманы. Потом в отчаянии ударил кулаком о стену.
— Все… ну все, за что бы я ни брался, я заваливаю! — закричал он срывающимся голосом.
— Вы их где-то обронили. Наверное, когда через изгородь перелезали… они могли выпасть из кармана.
— Не знаю… главное, что их нет!
— Если они выпали у изгороди, то, значит, там и лежат. Я быстро сбегаю и посмотрю. Они же легкие… они не могли утонуть в снегу. Они все еще должны лежать у изгороди.
Ее слова вернули Кейду надежду.
— Может быть. Я пойду с вами. Идемте же…
И он бросился в коридор.
— Вэл! Пожалуйста! Подождите!
Она спешила за ним. Кейд нетерпеливо обернулся. Они были уже в холле, и Кейд держался за дверную ручку.
— Ну что?
— Вы не должны выходить отсюда! Это слишком опасно. Там, возможно, вас уже поджидает полиция. А я в случае чего скажу, что просто возвращаюсь в отель коротким путем. Подождите здесь. Я обернусь за пять минут.
— Будет трудно их отыскать. Они слишком маленькие. Нет, я пойду вместе с вами. Идемте, — он начал открывать дверь, но девушка подскочила к ней и захлопнула.
— Да будьте же благоразумны! Я отыщу их не хуже вас. И принесу назад! Зачем рисковать? Мне страшно за вас.
Кейд пристально посмотрел на нее, и слабая улыбка озарила его бледное лицо.
— Ну, возможно, не все еще для меня пропало, — сказал он. — Может, я еще не полностью превратился в безмозглого алкаша, как я сам про себя думал. Ну конечно! Я чуть не попался. Так вы, значит, самая преданная и восторженная почитательница моего таланта?
Так что ли? И этот романтический поцелуй! И это объятие, во время которого так просто запустить руку в чужой карман. Вы взяли кассеты!
— Я? Я их взяла?! Как вам такое в голову взбрело? Я делаю все, что в моих силах, чтобы помочь вам, а вы… — ее голубые глаза были широко раскрыты, губы дрожали. — Если вы мне не верите, идем вдвоем, я просто хотела…
Теперь уже она начала открывать дверь, а он ее захлопнул.
— Давай сюда пленки! — заорал он яростно. — Повторять не буду! Я тебя догола раздену, но пленки найду! Лучше добром отдай!
Она пристально посмотрела на него, и что-то в его лице заставило ее содрогнуться. Она попятилась, затем приподняла плечи в жесте бессилия и изобразила на лице улыбку.
— У меня почти получилось, правда? — сказала она. — Мне казалось, я все здорово устроила. Ладно, можете забрать их.
Она полезла в карман пальто, извлекла оттуда «смит-вессон» 38-го калибра и направила на Кейда.
— Не двигайтесь, мистер Кейд. Я не хочу вас убивать, но если понадобится, убью.
Кейд посмотрел на руку в перчатке, твердо сжимающую пистолет, на голубые глаза, внезапно ставшие холодными и жесткими.
— Кто ты? — спросил он. — Я мог бы, конечно, и раньше сообразить, что слишком все у нас с тобой гладко складывается. Кто ты?
— Вернитесь, пожалуйста, в комнату. Можете устроиться там со всеми удобствами. Думаю, вы замерзли. Можете развести огонь в камине. Но не пытайтесь изображать из себя героя.
Кейд скривился и прошел в гостиную, включил свет. В дальнем конце комнаты был камин, рядом лежали заготовленные дрова. Он подошел к камину, сложил кучкой щепки и поднес к ним огонек зажигалки. Через несколько минут занялись и большие поленья.
Жаннет выставила на диванчик полупустую бутылку виски, которую подняла с пола.
— Угощайтесь, — сказала она. — А мне нужно позвонить.
Она попятилась к телефону и набрала номер, все так же держа Кейда на мушке. Кейд отвинтил крышечку с бутылки, сделал солидный глоток, вздрогнул, снова завинтил крышечку.
Жаннет говорила:
— Можно Ники? Через десять минут? Скажите ему, чтобы тут же позвонил мне. Я у него на вилле. Передайте ему, что очень важно и срочно.
Она повесила трубку.
Кейду у огня стало жарко, он сбросил пальто на пол, а сам уселся на диванчик. Бутылку держал в руках.
— На русских работаешь? — спросил он, глядя на Жаннет даже с каким-то интересом.
Она внимательно посмотрела на него, улыбнулась.
— Может быть. Скоро я вас покину. Не знаю, что с вами будет. Для вас безопаснее оставаться здесь. Если уйдете отсюда, вас наверняка схватят. И, возможно, убьют. Так что послушайтесь доброго совета: оставайтесь здесь.
— Твоя трогательная забота о моем благополучии растрогала меня до слез, — сказал Кейд. Он закурил сигарету и с радостью отметил, что руки его не трясутся. — Я пытаюсь разгадать эту маленькую головоломку. Поскольку мои пленки все равно у тебя, почему бы тебе не объяснить, что тут происходит и каким боком ты во всем этом замешана?
Она задумалась, пристально на него глядя, потом пожала плечами.
— Что ж, пожалуй, вы заслужили откровенность. Анита Стрелик и я сотрудничаем уже долгое время. Нам нужны были доказательства предательства Харденбурга. Анита раскрыла перед ним свои прелести, и Харденбург дрогнул. Она убедила его, что является противницей нынешнего русского правительства и тоскует по старому режиму. Харденбург так доверял Аните, что признался, что планирует возвращение Дусловского к власти. Это было настолько невероятно, что потребовались вещественные доказательства — чтобы нам поверили. Ну, бросить крючок с наживкой мистеру Брэддоку с его «Шепотком» было делом несложным. Он заинтересовался и послал вас сделать фотографии… А нам нужны были фотографии. Сами мы были не в состоянии их сделать. Я зарезервировала комнату в отеле, как раз под вашей, и с надеждой ожидала. И надежды мои сбылись: вы любезно доставили снимки прямо ко мне в руки. Теперь они у меня. Все очень просто, не так ли?