Kniga-Online.club
» » » » Остров вчерашнего дня - Антон Валерьевич Леонтьев

Остров вчерашнего дня - Антон Валерьевич Леонтьев

Читать бесплатно Остров вчерашнего дня - Антон Валерьевич Леонтьев. Жанр: Детектив год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
нескольких романах Кристи – хоть и преступница, но очаровательная и совестливая – и единственная, правда, судя по всему, платоническая любовь Пуаро.

А вот в литературной вселенной – жестокая, беспринципная убийца – и любовница Eu. R. Dudd, нагло прикрывавшегося именем Эркюля.

Кросс-литературная месть, так сказать.

И русская «графиня», говорившая по-английски не просто без малейшего акцента, а с типичным прононсом провинциальной старой девы, мастерски сыграла роль мисс Блор, дочери кавалера креста Виктории, сторонницы всего английского и большой поклонницы фашизма.

«Какой же русский не британец!» Нет, не А.С. Пушкин, а Eu. R. Dudd. Тот самый, который с подергивающимся лицом взирал на нее. Нина понимала, что убийцы хоть и напуганы, но быстро придут в себя и нанесут удар. Смертельный удар.

А что, если они решат выместить злобу на Хьюго-младшем?

Взгляд Нины упал на забытую газету, лежащую на соседней лавочке. Заголовок гласил: «Старший инспектор Джепп из Скотленд-Ярда уверен, что поймает убийцу с острова Альбатросов в ближайшие дни».

То есть ее! И это при том, что истинные убийцы были в паре метров от Нины и едва не спихнули ее несколько минут назад под поезд.

– Я даю вам двадцать четыре часа, чтобы вы совершили явку с повинной. Если этого не сделаете, то я вернусь на остров и заберу улику, которую вы прохлопали и которая приведет вас обоих на виселицу, помешав насладиться миллионами сэра Мэтью!

– Какую такую… – начала графиня Вера (ну конечно, Вера, как она раньше-то не догадалась!), говорившая по-английски без малейшего, в отличие от самой Нины, акцента.

Не поэтому ли «мисс Блор», сама иностранка, так ущучивала ее этим?

Роджер Бэссингтон, подняв руку, на которой сверкнул перстень с перевернутой восьмеркой, заявил:

– Молчи, Вера, это блеф! Мы все предусмотрели.

Нина усмехнулась, прижимая к себе то, что забрала у инженера-лодочника.

– Не все. Вы в западне. Скоро о вас напишут газеты: «Убийцы с острова Альбатросов пойманы и предстанут перед судом. Смертная казнь им гарантирована». И знаете, что, мистер Бэссингтон и графиня Руссакова? Я хоть и против смертной казни, но в вашем случае, так и быть, готова сделать исключение!

И, поднявшись, Нина зашагала прочь к лестнице мимо полицейских, очень кстати появившихся на платформе.

…Вот он, остров Альбатросов, вздымается на горизонте – она вновь была в деревушке Стилкхэвен. Прибыла она туда на авто Тони, в компании с Джорджем, и почти весь путь до побережья Девона они молчали.

Сентябрьская погода была туманная, моросил дождь. Смеркалось.

– Прошу, мисс! – сказал Джордж, подавая руку Нине, находившейся на причале.

Там кроме них никого не было – окна всех домов были плотно задраены, словно люди боялись выходить и смотреть на зловещую громаду острова, что виднелась вдалеке.

Наверное, в самом деле боялись.

Может, если получится все, как она задумала, то перестанут?

На громко гудящей моторной лодке они отправились сквозь все сгущающийся туман на остров. Когда пристали к причалу на острове (и Нина к своему ужасу заметила среди камней чей-то саквояж, кажется, полковника Маккинзи, забытый тем утром, когда они с багажом ждали здесь лодку, которая не могла прийти), туман усилился.

Чайки, вспорхнувшие с причала, разразились возмущенными криками. А два альбатроса, расправив величественные крылья, взмыли в сизо-блеклое небо.

Джордж, качая головой, с сомнением спросил:

– Мисс, не нравится мне это. Почему вы не хотите, чтобы я прошел с вами в дом?

– Джордж, спасибо вам за все. Вы – прирожденный криминалист Или автор детективных романов. Не пробовали?

Джордж задумался, и Нина поняла: попробует. И, кто знает, обретя успех, купит себе «небольшой загородный домик» не меньше, чем у своей нынешней взбалмошной хозяйки.

Шофер вздохнул. Но сделал так, как потребовала от него Нина: сев в лодку, он отправился обратно на материк.

Вслушиваясь в мерное тарахтение мотора, быстро угасающее в молочно-нефритовом тумане, Нина развернулась и отправилась к дому.

Тут побывала доблестная британская полиция, перевернувшая все вверх дном (и просмотревшая саквояж в камнях у причала). Но сейчас тут никого не было.

Не должно было быть.

Тела жертв давно увезли, а место преступления в океане так и осталось.

Подойдя к двери, Нина остановилась.

Дверь была приоткрыта – забыли закрыть?

Нина медленно прошла в холл, заглянула сначала на кухню. Кастрюли с ведьмовским варевом миссис Олдрин там, конечно, уже и в помине не было.

Затем девушка заглянула в библиотеку – шахматный стол исчез, а вот отдельные листы «Британники» все еще кое-где валялись. Подняв один, Нина увидела статью о генах.

Мужское и женское начало: Роджер Бэссингтон и графиня Вера Руссакова.

Гендерное равноправие, как постулировал «немецкий шпион» Зигмунд Фрейд.

Оттуда она проследовала в бильярдную. Один щит, со львами, забрала полиция, три других все еще висели на стенах. Остался стоять и бильярдный стол, в поверхность которого впитались черные пятна крови.

Нина вышла в столовую.

Все, как тогда?

И замерла. Да, все как тогда. Даже десять разноцветных смешных нефритовых альбатросов в разных головных уборах посреди стола.

Но откуда они? Одних она выкинула в море, а другие, запасные, наверняка забрала полиция.

Нина подошла к столу и отыскала ту фигурку, что воскового оттенка и в ковбойской шляпе. Убийца – то ли Роджер, то ли «графиня» и ее «тезка» Вера – принес и оставил у нее перед дверью той ночью, когда запугивали ее.

Или ломились, желая убить?

За спиной у нее раздался шорох, и, обернувшись, Нина узрела графиню Руссакову – в черном маскировочном наряде, на этот раз не в пенсне, а в очках, плотно прилегающих к голове при помощи эластичной ленты.

А со стороны центральной лестницы пружинистой походкой надвигался некто в черном, в вязаной балаклаве на лице – и с большим-пребольшим ножом.

Остановившись, он стянул маску и расхохотался, положив нож на стол.

Мистер Eu. R. Dudd собственной персоной, то есть Роджер Бэссингтон.

– Добрый вечер, мисс Клейторн! Хотя, выходит, вы не мисс Клейторн?

– Вам ли не знать, – ответила сухо Нина, – вы ее сами убили. Ведь так?

Роджер вздохнул.

– Вера, оказывавшая мне кое-какие мелкие услуги, решила выйти из игры, завела себе ребеночка, стала сентиментальной и невесть отчего такой уж добродетельной. Все мечтала выйти замуж за синеглазого баронета. Грозилась, что разоблачит меня. Пришлось ее ликвидировать.

Он снова театрально вздохнул и продолжил:

– Конечно, мы знали, что вы не Вера, но захотели просто понаблюдать, зная, что все равно убьем и вас. Знаете, ведь убивать так легко!

Ну да, такого же мнения придерживалась убийца в одноименном романе Агаты.

– Как вас зовут? – спросила графиня, и Нина ответила:

– Скажу, если сообщите, настоящий ли у вас титул, ваше сиятельство!

«Графиня»

Перейти на страницу:

Антон Валерьевич Леонтьев читать все книги автора по порядку

Антон Валерьевич Леонтьев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Остров вчерашнего дня отзывы

Отзывы читателей о книге Остров вчерашнего дня, автор: Антон Валерьевич Леонтьев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*