Неле Нойхаус - Злой волк
30
Cháne des Rôtisseurs (фр.) – Гильдия гастрономов, ассоциация, объединяющая любителей и профессионалов искусства кулинарии по всему миру. Была создана в 1248 году и воссоздана в 1950 году в Париже.
31
Производитель технических пластмасс.
32
Мессетурм – «Ярмарочная башня», небоскреб во Франкфурте-на-Майне, Германия.
33
Портал для скачивания и установки приложений на iPhone.
34
Руди Каррелл – нидерландский шоумен, с 1966 года работал на немецком телевидении, без акцента говорил на немецком языке.
35
Франц фон Хан и Джонни Маузер – герои детской книги «Друзья» немецкого писателя Хельме Хайне.
36
Бернард и Бьянка – герои диснеевского мультфильма «Спасатели» (1977).
37
Bild – немецкая ежедневная газета-таблоид.
38
Sonnenkinder (нем.) – «солнечные дети»; e.V. – eingetragener Verein (нем.), «зарегистрированное общество».
39
Игра слов: Blauäugig (нем.) – 1) голубоглазый, 2) наивный.
40
Добро пожаловать в Швецию, мистер де ла Роса (швед.).
41
Надеюсь, что полет был приятным (швед.).
42
Да, спасибо (англ.).
43
Почему ты не смотришь под ноги? (швед.)
44
Истинный друг познается в беде (лат.).