Повелитель ночи - Юлия Владиславовна Евдокимова
Так Мартина у нас бунтарка, и ей, видимо это позволено.
— Орацио не нравилось ее отношение? — Спросила Джойя.
— Он признался, что собирается уволить Джованни. Не знаю, почему тянул. Эх, мы тут с вами сплетничаем а хозяин ждет! — Мартина поманила их за собой.
— Кто такой Джованни? — Шепотом спросила Джойя.
— Тот фальшивый Орацио, которого убили.
— Значит все-таки фальшивый…
— Но я вам ничего не говорила!
Пройдя по узкому коридору, а затем поднявшись по лестнице, Саша оказалась в очень необычной комнате. Потолок-купол, невидимый с улицы, был расписан знаками зодиака, соседствующими с золотыми звездами на темно синем фоне.
Оторвав глаза от потолка она увидела человека, стоявшего у небольшого окна. Человек повернулся и направился к ним.
Да уж, Саша сама перепутала бы, кто есть кто, неужели Джованни Орландини специально копировал хозяина? И все же… большая разница во взгляде. Наемный работник Джованни был вальяжен и самоуверен, взгляд человека, встретившего их сейчас, испуган, даже затравлен. От него явственно исходит страх.
И здесь тоже холод, от которого не спасает огонь в камине.
— Рада тебя видеть, Ори, столько лет прошло!
— Ты единственная, кто называет меня так. Полагаю, это не светский визит?
— Боюсь, что нет.
Прорицатель указал на стулья у камина. Но даже протянув озябшие руки к огню, Саша не почувствовала тепла. Как они тут живут?
— Вчера поздно вечером к моим воротам подъехали карабинеры. А Джованни не вернулся домой. Значит, вы пришли поговорить о нем.
— Для этого не надо быть прорицателем, — буркнула Саша.
— И ты, конечно, не открыл, — сказала Джойя.
— Мне нечего сказать карабинерам. Но зачем пришли вы?
— Джованни Орландини убит. Кто-то принял его за вас и убил. Когда он узнает, что ошибся, вы будете в опасности.
Прорицатель фыркнул как большой морж.
— Вы серьезно верите, что здесь, — он обвел помещение рукой, — мне может грозить опасность?
— Опасность может настигнуть где угодно. Ты превратился в агорафоба и изуродовал психику племянницы. — Сказала Джойя.
— Ты смеешь говорить мне, что лучше для моей племянницы?
— Давайте не будем спорить. — Вмешалась Саша. — Почему Джованни пошел вместо вас на вечеринку синьоры Манин?
— Наверное решил погреться в лучах моей славы. А то в доме холодно, — с ухмылкой ответил Орацио. — И заработать денег, конечно.
— Он сказал вам, что пойдет?
— Конечно, нет. Я бы не разрешил. Хотя… возможно и разрешил бы, это могло быть любопытным опытом.
— Он был похож на вас как две капли воды. Он всегда вас копировал?
— Вы шутите? У него короткая стрижка, черные волосы, он моложе меня лет на пятнадцать.
— Но… у него были длинные седые волосы и выглядел он… — Саша осеклась. — Значит он подготовился! Купил парик, загримировался.
— В таком виде он должен был выйти из дома, и никто не заметил?
— Мы не часто пересекаемся, дом большой.
— Вы знали, что у него были проблемы с законом?
Прорицатель кивнул. — Люди заслуживают второго шанса. Даже Джойя. Когда я нанял ее, она чувствовала себя обиженной, использованной и выброшенной на прошлой работе.
— Откуда ты… — ахнула Джойя.
— Я видел тебя насквозь. Но ты была способна простить и забыть.
— Но Джованни совершал преступления, пусть мелкие.
— Вы ошибаетесь, девушка. Источником любого плохого поступка является то, что внутри человека. Гнев, боль, обида, или все вместе. Иногда нужно отрешиться от прошлого, которое преследует тебя, и тогда ты исцеляешься.
— А чем здесь занимался Джованни?
— Он был принят на должность дворецкого. Но поскольку у нас не бывает гостей, он занимался разной работой по дому, помогал Мартине с уборкой, выполнял поручения и тому подобное.
Как ни пытались гостьи убедить хозяина, что ему грозит опасность, прорицатель лишь хмыкал. Саше показалось, что ему с Джойей есть о чем поговорить, и сказала, что подождет женщину на улице.
— Последний вопрос. Зачем кому-то убивать вас?
— Понятия не имею. — Пожал плечами Орацио. Если только…
— Что?
— Если только Анджелина до сих пор не простила меня.
Саша пошла вниз по лестнице, надеясь, что не заблудится.
Скрипнула дверь и в проеме показалась Тея, только в этот раз она была одета в длинное белое платье. Прижала палец к губам, поманила Сашу в комнату.
— У меня мало времени. Если что-то случится с моим братом, Тея останется одна. И пропадет. Ты можешь ему помочь?
— Погоди, в каком смысле братом? Ты же Тея?
— Мне нужна твоя помощь.
Саша хотела спросить, что за чертовщина тут происходит и почему молодая девушка не сможет жить одна, но вместо этого спросила:
— Ты думаешь, что-то случится с твоим… ээээ… с Орацио?
— Да. Плохое.
В коридоре послышались шаги, девушка снова приложила палец к губам и вытолкнула Сашу за дверь.
— Я… э… заблудилась. Осталась тут, боясь, что не найду выход, — На голубом глазу заявила она Джойе и Орацио.
* * *
— Что это было? — спросила Джойя, когда они оказались на улице.
— Вы о чем?
— Там, в коридоре. Что ты там делала?
— Общалась с призраком. Во всяком случае он пытался меня в этом убедить.
— Ты шутишь? Что за призрак?
— Сестры Орацио. Призрак беспокоится о Тее, думает, что она сама не сможет позаботиться о себе.
Джойя пожала плечами, словно не удивилась сообщению о призраке.
— Когда сестра Орацио рожала, он не повез ее в роддом. Там бы все обошлось без трагедии, но ей пришлось рожать дома и вот результат. Она умерла.
— Но почему он запер девочку, потом девушку в доме?
— Думаю, он боялся, что с ней что-то случится, и защищает ее по-своему. Я же говорила, что девочка со странностями. Наверное это можно было вылечить. Но знаешь… он просто такой. Это его понимание любви, даже если он ошибается.
— А вы его защищаете.
— Как и он защитил меня, когда я осталась без работы и без денег.
— Тея не узнала вас, когда мы пришли.
— Ты ошибаешься. Она точно меня узнала.
Глава 4. Венеция, наши дни
— Почему я не удивлен? — По интонации Саша не поняла, шутит Лапо или недоволен. Решила перевести разговор на свои лекции.
Но винодел ее перебил.
— Ты же все равно не успокоишься, да? Расскажи мне еще раз про вечер, когда убили этого типа, ну, фальшивого прорицателя.
Саша рассказала все с самого начала.
— Так кто кричал — женщина в костюме из «Игры Престолов»?
— Да, Сара.
— А почему она не может быть убийцей?
— Сара? Она смешная, держит пансион, не против пофлиртовать, но когда это заметил