Жан Саду - Временный персонал
- Как вы много знаете...
- Учитесь блистать на публике, - засмеялся Даро, - заочные курсы стоят всего лишь 1ОО франков в месяц.
В Нарбонне в их купе вошла солидная пара. На нем был галстук, в руках новенький чемодан. На ней красивая укладка, на руках белые перчатки. Когда дама снимала их, послышался хруст кожи. Он развернул свежий номер "Монд", она достала пакет с бутербродами.
Майя, наклонившись вперед, прошептала:
- Я не совсем поняла, почему запрещают экспорт некоторых катализаторов?
Даро отвечал, также понизив голос:
- В интересах национальной безопасности. Ты знаешь... Два блока. Восток-Запад...
- В таком случае, эта контрабанда квалифицируется как предательство, - в голосе Майи чувствовалось какое-то сладострастие.
- Несомненно.
- И много за это дают?
Даро наклонил голову и посмотрел на мизинец как ювелир, оценивающий стоимость драгоценного камня.
- Это зависит от характера контрабанды. Если не считать дополнительного риска, все может кончится пожизненными принудительными работами. Срок наказания еще зависит от того, что контрабандисты получают взамен. Он может быть снижен или даже аннулирован.
- Всему этому учат заочные курсы?
- Конечно, - в голосе Даро не было ни малейшего замешательства. Он смотрел на Майю и лаского улыбался. Внезапно она заметила, что с ним происходит что-то необъяснимое. Постепенно он становился другим. Это появлялось в незаметных на первый взгляд деталях. Его походка стала более уверенной, жесты решительней, взгляд устойчивым, а улыбка очень нежной. Но самое заметное: он потерял свое равнодушие. Все выглядело так, словно Даро освобождался от маски, которую одел, приехав в Сет.
Майя нуждалась в отдыхе. Закрыв глаза, она притворилась спящей, и вскоре уснула по-настоящему. Проснувшись только во Фрежюсе, она почувствовала себя как провинившийся часовой. Сквозь прищуренные веки она увидела как Даро, нежно улыбаясь, смотрит на нее. Открыв глаза, она заметила как за окном сгущались сумерки и море покрылось барашками до самого горизонта.
- Восточный ветер, - сонливо произнесла Майя.
- Да, и скоро нам пора выходить.
7
В Канне Майя дала волю эмоциям и совсем забыла о приказе Жерома немедленно позвонить ему.
- Не пойти ли нам вместе? Возможно понадобиться моя помощь. - Она не могла сразу понять, служебный интерес или личное любопытство подтолкнуло ее сказать это. Как говорил Даро аппетит приходит во время еды. Она хорошо знала, что именно такое любопытство являлось причиной исчезновения и гибели многих агентов. "Ну и черт с ним. Неизведанные глубины манят".
Даро был в восторге от предложения Майи.
- Поужинаем вместе на яхте. Купим чего-нибудь в магазинах. Они еще не закрыты.
Что значит искусство быть приглашенной!
В магазине с видом состоятельного человека Даро выбрал довольно дорогие продукты: ветчину, копченую семгу, сыр и бутылку превосходного коньяка. Выйдя на улицу он спросил, указывая на цветочный магазин:
- Вам это нравится? - затем с едва заметным цинизмом добавил. - Не могу же я принять вас просто так.
- Можете, можете...
Особенность этого города: когда идешь по улицам, то не чувствуешь, что в каких-либо стах или в двухстах метрах бушует буря. И как только они вышли на набережную Сен-Пьер, в лицо им ударил сильный ветер. А еще дальше, на набережной Лобеф, их встретил самый настоящий ураган. Раскачиваясь на волнах, яхты сталкивались бортами. Был слышен скрип мачт. Невдалеке два матроса возились с канатами.
- Прекрасно, - произнес Даро, - яхта еще здесь и машина тоже. Осталось спустить на воду шлюпку.
Старый и немного разбитый "Рено" выглядел как ископаемый минерал парижской цивилизации. Внутри он походил на мусорный ящик. На сидениях валялись мешки, пустые бутылки, потрепанные книги, бумага.
- Уж вашу машину наверняка не угонят, - пошутила Майя, снимая для удобства чулки.
Даро посмотрел на ее ноги и сказал, что они красивы.
- Разве вы не замечали раньше?
- Как-то не обращал внимания.
Пластиковая шлюпка, находившаяся на берегу, была легкой и стащить ее оказалось делом пустяковым, но на воде она держалась не очень устойчиво.
- Вам лучше сесть, нужна привычка, - предупредил Даро.
Он умело провел шлюпку между двумя парусниками, затем направил ее вдоль каната, ведущего к яхте "Огненная дева". Волны оказались достаточно сильными и шлюпка зачерпнула немного воды.
В сумерках "Огненная дева" выглядела мрачно и даже зловеще, настоящее судно-фантом, которое ритмично раскачивалось, пытаясь сорваться с якоря.
Майя взобралась на палубу. Несмотря на то, что "Огненная дева" находилась недалеко от причала и в непосредственной близости от других яхт, у Майи не проходило ощущение уединения, словно события происходили в другом мире.
- Канаты слишком натянуты, - сказала Майя, - при таком ветре следовало бы их немного ослабить.
Даро взял в кармане ключи и открыл дверь, ведущую в рубку.
- Сейчас зажгу свет, подайте мне пакеты.
Электричества не было и Даро зажег старую керосиновую лампу. Спустившись вниз, он вдруг остановился посредине каюты и некоторое время стоял не шелохнувшись. Невероятно подвижные зрачки глаз обшаривали помещение.
- Что случилось? - обеспокоено спросила Майя.
Даро внезапно расслабился и, вдыхая воздух произнес:
- Очень влажно, чувствуется затхлость.
Майя с удивлением посмотрела вокруг. Все, что она увидела, находилось в кричащем контрасте с внешним видом яхты. Интерьер помещения составляла мебель из тика и красного дерева. Посредине лежал ворсистый светло-голубой ковер, на диване красовался огромный плед. На полках много книг, на столе портативная пишущая машинка. Даро принес откуда-то небольшую переносную печку и склонился, чтобы разжечь ее.
- О! Я не ожидала увидеть столько всего! - воскликнула Майя.
- Это не все. Идемте сюда...
Три ступеньки вниз и они очутились в коридоре, идущем вдоль левого борта. Справа располагались два помещения служившими кладовыми, а в самом конце настоящая, хорошо оборудованная кухня.
- А где ваша каюта?
- На корме.
Войдя в свою спальню, Даро вновь стал похож на сыскную собаку. Он поднял лампу над головой и, бросив подозрительный взгляд на окошко, присвистнул.
Спальная кабина была слишком роскошной для яхты. Она занимала почти всю кормовую часть. Там стояли две кровати, большое трюмо, переполненное бижутерией и различными дорогими безделушками. Помещение пропиталось едва уловимым запахом одеколона.
Майя взяла в руки статуэтку Будды и погладила ее ладошкой.
- Удивительно! И все это находилось здесь до вашего прихода?
- Все это составляет мою личную жизнь.
Она принялась изучать названия книг на полках: Дюрель, Грасс, Мишо, Казандзакис...
Майя улыбнулась.
- Вы увлекаетесь дзен?
- Я читаю все понемногу.
- А где ваши книги?
Даро с тоскливой гримасой указал на шкаф.
- Здесь... Вы любите изделия из нефрита? Смотрите...
Даро открыл небольшую шкатулку и достал от туда бусы.
- Возьмите...
Она осторожно протянула руку.
Даро продолжал:
- Эти бусы из настоящего нефрита, тогда как статуэтка Будды из джадеита. Нужно уметь различать эти две породы. Джадеит обладает успокаивающим действием.
Майя обратила внимание на одну из книг Блонда.
- Довольно интересно, почитайте ее, - посоветовал Даро. - С тех пор как я поселился на яхте здесь мало кто бывал, а в эту каюту вообще никто не заходил.
Лицо его просветлело и он внезапно показался Майе очень молодым.
- Чему я обязана тем, что нахожусь здесь? - тихо спросила девушка.
- Вашему отцу, скорее всего, ну, и самой себе, конечно, - он замолчал, внимательно посмотрел вокруг, - у меня ощущение, что кто-то нанес визит в мое отсутствие, хотя у меня нет ни одного близкого друга.
- Кто бы это мог быть?
- Возможно, когда-нибудь станет известно.
- Почему вы в этом так уверены?
- Есть мелочи, которые о многом могут рассказать. В конце концов это, может быть, всего-навсего полиция... Пойдемте ужинать... А бусы я хочу подарить вам в память о нашем последнем вечере.
- Вы с ума сошли?
- Они вам нравятся?
- Должно быть, это очень старинная вещь и дорого стоит.
- Разумеется. Не могу же я первый вечер оценить какойнибудь супермаркетовской дешевкой. Если они вам нравятся, возьмите в знак нашей дружбы.
Майя накрутила бусы себе на запястье и, внезапно смутившись, сунула их в карман своего плаща.
Она вспомнила сцену, свидетельницей которой была прошлой зимой. Одну из ее коллег отправили по следу одного субъекта. Миссия сбора информации длилась около месяца, и за это время молодая девушка пережила любовную историю со своим подопечным, которую, впрочем не скрывала. Задание закончилось тем, что был получен приказ о физическом уничтожении агента. Все зависело от политики и не имело никакого отношения к ее истории. Майя как раз находилась в бюро, когда вернулась эта молодая особа, успешно выполнив задание. Одета она была в шикарное леопардовое манто. "Все о'кэй, у меня все-таки хватило времени заставить его подарить мне эту шубу". "Что это, - думала Майя, - самозащита или беспредельный цинизм? На ее месте я бы так не смогла".