Kniga-Online.club
» » » » Джеймс Чейз - Торговцы живым товаром

Джеймс Чейз - Торговцы живым товаром

Читать бесплатно Джеймс Чейз - Торговцы живым товаром. Жанр: Детектив издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Гостиная была пуста. Бросив плащ и шляпу на диван, он обошел всю квартиру в поисках Джейн, но ее нигде не было. Мендетта вернулся в гостиную в дурном настроении, досадуя на себя за пережитый испуг. Ладно, сейчас ему необходимо позвонить Грентому, а потом он уже подумает о Джейн. Скорее всего, к концу разговора с Грентом она появится.

Он присел возле телефона и набрал номер Грентома. Тот взял трубку почти тотчас же.

– Я все сделал, что обещал, – сказал ему Мендетта. – Неприятностей не будет.

– Это чертовски хорошая новость! Вчера вечером к нам приходил Эллинджер, хотел покопаться в наших делах. Я послал вслед за ним нашего парня. Он ушел вместе с Роджерсом, а сегодня утром навестил Флетчера. Вы его помните?

Все эти мелочи были скучны Мендетте.

– Нет, – ответил он, – не помню. И это не важно… Я хотел вам сказать, что…

Грентом его прервал:

– Но, Тоотси, это же важно! Флетчер – тот самый тип, который устроил недавно скандал в клубе из-за своей сестры… Суровые глаза Мендетты превратились в узкие щелочки.

– Я думал, что вы давно от него избавились, – с неудовольствием проговорил он в трубку. – Вы говорите, что Эллинджер уже встретился с ним?

– Да.

– И что же?

– Ничего. Я предполагал, вам уже известно о результатах этой встречи…

– Откуда, черт побери, я мог узнать об этом? И почему мне нужно думать о том, что вам следует делать в подобных случаях?

После некоторого молчания Грентом ответил:

– Хорошо. Я вас понял. Лично займусь этим. Польсон все остальное устроит, да?

– Вы попали пальцем в небо, дружок. Польсон понятия не имеет, что меня интересуют дела клуба “22”. И он еще не осознал до конца, что я держу его за горло, так как знаю о нем кое-что… – Мендетта криво усмехнулся. – Интересно, что Флетчер смог наговорить Эллинджеру?

– Не знаю. Только Элинджер, работает на Польсона, и конечно, доложит ему обо всем. Тоотси, постарайтесь, чтобы Польсон приказал ему бросить заниматься этим делом! И все. Этот репортеришка может доставить нам серьезные неприятности, – продолжал настаивать Грентом.

– Хорошо, я заткну глотку Эллинджеру. Забудьте о нем и займитесь Флетчером.

– Договорились. Больше о нем вы не услышите. – жестко проговорил Грентом, прежде чем положить трубку.

Мендетта взглянул на часы, которые показывали уже двадцать минут первого ночи. Где же Джейн, черт возьми? Он встал, убрал плащ и пошел за халатом. Одев его, вернулся в гостиную, достал карты и начал их медленно тасовать. Однако заняться любимым гаданием ему что-то мешало. Он долго сидел, автоматически пропуская между пальцами карты, когда вдруг заметил, что прислушивается к каждому подозрительному шороху. Сознание независимо от воли фиксировало глухой шорох лифта и стук его решетки между этажами, донесшуюся откуда-то сирену полицейского автомобиля… Все звуки ощущались им очень явственно, хотя до этого он никогда не обращал внимания на весь этот фон городской жизни.

– Что это со мной сегодня происходит? – недовольно пробормотал Мендетта, бросая карты на стол.

Он встал, подошел к окну и открыл его. Ночь была душная и спокойная. Полная луна, застывшая над крышами домов, освещала все вокруг мягким серебристым светом. Теплый воздух омывал его лицо. Мендетта хотел было вернуться к столу, но что-то его внезапно насторожило. Он внимательно вгляделся в темноту улицы. Она была пустынна, если не считать проезжавших время от времени автомобилей. Телохранитель, который должен был находиться около подъезда, отсутствовал. Мендетта не верил своим глазам. В течение многих месяцев охранники исправно несли свою службу; держа руки на пистолетах, они внимательно осматривали всех входящих в подъезд дома. Ни один подозрительный тип не мог приблизиться к его квартире. А теперь, вдруг, охрана исчезла.

Мендетта быстро прошел к телефону, чтобы позвонить Грентому. Какого черта! Пусть срочно выяснит в чем дело и тут же вышлет замену этим лоботрясам. Однако в последнее мгновение он заколебался. Не следует давать повод Грентому думать, что он, Мендетта, кого-то боится. Тоотси попытался вспомнить, есть ли в доме оружие. Ведь он так давно не носил его. Может быть, найдется какой-нибудь револьвер у Джейн? Он попытался совладать с охватившим его страхом.

“Только не это, – подумал он. – Возможно, этот тип стоит там, в тени, и потому его не видно из окна. Или он вошел в подъезд дома? Нужно просто позвонить портье и узнать…” Однако позвонить портье Мендетта не успел: едва он взялся за трубку телефона, как услышал, что в замок входной двери вставили ключ и повернули его. Он непроизвольно замер, ожидая дальнейшего, сердясь на себя и чувствуя, что у него пересохло во рту…

Дверь распахнулась и в квартиру вошла Джейн. Ее появление сразу же успокоило Мендетту.

– Где ты была, черт тебя возьми? – грубо спросил он у нее.

Она ничего не ответила. Молча смотрела на него испуганными глазами.

– Где ты была? – повторил он снова вопрос. – Ты знаешь, что у входа в дом нет охранника? Ты его видела, когда входила? Джейн отрицательно покачала головой.

– Нет.

– Так где же он? И что вообще происходит? У тебя такой вид, словно ты вырвалась из солдатской казармы… Она бросила на него мрачный взгляд.

– Не говори, пожалуйста; так! – испуганным голосом сказала она.

Тоотси шагнул к ней, но она отшатнулась. Он остановился и внимательно посмотрел на нее.

– Так где же ты все-таки была? – спросил он сквозь зубы.

– Я встретила одного из твоих старых друзей. И он непременно хотел тебя навестить… – ответила она, жестом указывая на незапертую дверь.

Мендетта медленно повернул голову и почувствовал, как ледяная дрожь пробежала по его спине. В дверном проеме ему ухмылялось холодное и невыразительное лицо Равены. В уголке его рта была зажата сигарета, в правой руке виднелся пистолет с непропорционально огромным стволом.

Мендетта вздрогнул. Он протянул свои руки, как бы умоляя Равену уйти.

– Что вам тут нужно? – хрипло выдавил он из себя.

– Не суетись, Тоотси, – сказал Равена. – Ты ведь сам знаешь, что нам с тобой надо поговорить. Сядь!

Мендетта послушно исполнил команду и сел на телефонный столик, обхватив руками его края. Со своего места он мог видеть Джейн, опустившуюся на колени и закрывшую лицо руками. Вдруг он почувствовал, что сейчас его стошнит.

Равена все еще продолжал неподвижно стоять в двери.

– Мне понадобилось время, чтобы добраться до тебя, Тоотси, – проговорил он. – Но вот я здесь. Я ведь обещал с тобой встретиться, не правда ли? Она тебя предала, – Равена указал пистолетом на Джейн. – Никогда не нужно доверять женщинам, они всегда готовы предать. Это она убрала телохранителей и помогла мне сюда войти. И все это только потому, что ей противно спать с тобой.

Лицо Мендетты исказилось, но он ничего не сказал. Вдруг Джейн вскочила, побежала через гостиную в спальню и сильно захлопнула за собой дверь.

Равена пожал плечами.

– Она думает, что я собираюсь взять ее к себе после тебя. Она ошибается. У меня нет к ней никакого доверия и кроме того, я не хочу ничего такого, до чего ты дотрагивался. У меня уже сейчас такое впечатление, что она будет горько сожалеть о содеянном.

– Ты хочешь получить дело, не так ли? – заикаясь пробормотал Мендетта. – Ты можешь его взять, со мной все кончено. Равена согласно кивнул головой.

– Да, с тобой все кончено.

– Дай мне возможность покинуть город. Я все передам тебе и оформлю передачу юридически. Ты не станешь меня убивать, если я тебе все отдам?

Равена покачал головой.

– Я никого не хочу убивать. Почему я должен кого-то убивать?

Мендетта внимательно посмотрел в холодные глаза Равены, но ничего не смог в них прочесть.

– Я подпишу все, что угодно, – поспешно согласился он. – Что ты хочешь?

– Просто напиши, что ты передаешь мне свою часть клуба, – ответил Равена кивком головы указывая на блокнот, – большего мне не надо.

Мендетта колебался.

– Если я это сделаю, ты позволишь мне уехать? – спросил он. – Ты мне позволишь покинуть город? Равена посмотрел на него.

– Конечно.

Мужчины внимательно смотрели друг на друга.

– Я не могу оставаться здесь всю ночь. – напомнил Равена.

К Мендетте постепенно возвращалась способность соображать и реально оценивать сложившуюся ситуацию. Сейчас главное – успокоить Равену. Его подпись на клочке бумаги завтра не будет стоить и ломанного гроша. Как только Равена с распиской уйдет отсюда, он сразу же отдаст приказ прикончить его. Господи боже, каким же он был идиотом, что до сих пор не освободился от этого подонка! Мендетта взял блокнот, написал о передаче Равене своей части клуба “22” и размашисто расписался.

– Надеюсь, ты мне дашь время до завтра, – проговорил он, бросая блокнот Равене. – Завтра я уеду.

Равена на лету поймал блокнот, прочитал текст и положил его в карман.

Перейти на страницу:

Джеймс Чейз читать все книги автора по порядку

Джеймс Чейз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Торговцы живым товаром отзывы

Отзывы читателей о книге Торговцы живым товаром, автор: Джеймс Чейз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*