Берт Исланд - №1 в Чикаго
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Берт Исланд - №1 в Чикаго краткое содержание
№1 в Чикаго читать онлайн бесплатно
Берт Исланд
№ 1 в Чикаго
Глава первая
Ночной клуб на южной окраине Чикаго, там, где начинались негритянские кварталы, назывался «Морибан». В клубе было двенадцать девочек — белых и черных — и четыре костюма… на четверых. Маловато!
В этот тоскливый вечер Рони Рэсс зашел в «Морибан» не с каким-то дальним прицелом, а так — посидеть спокойно и выпить. Когда выступали герлс, Рони поворачивался спиной к стойке, лицом к маленькой сцене. Прикидывал.
Около полуночи он решился: взял столик в боковой нише и пригласил одну из девочек. Ее звали Элла. Это была длинноногая шоколадная красавица с берегов Карибского моря. Они с Рони пили калифорнийское шампанское, потом танцевали медленный танец, болтая о том, о сем. Наконец, он перешел к делу:
— Когда ты свободна?
Элла усмехнулась, сделала вид, что раздумывает — пусть считает, что у нее все вечера расписаны на десять лет вперед, — поиграла бусами из искусственного жемчуга, взяла ниточку в рот, чтобы Рони полюбовался ее ослепительными зубами.
— Если хочешь, можешь провести со мной субботу и воскресенье, — сказала она.
— Цена? — уточнил он.
— Десятая часть стоимости «кадиллака».
— Когда встретимся? — согласился Рони, утвердительно кивая.
Элла выловила из глубокого декольте маленькую записную книжечку и медленно начала листать.
— Скажем, через пару недель?
— Нет, слишком долго. Ожидание не в моем характере. Предлагаю встретиться послезавтра.
— И что ты можешь мне предложить? — Элла сощурила глаза. Густые ресницы легли на щеки.
— Придумывай, и все свершится, — похвастался Рэсс. — Мой дом на берегу озера. Яхта. Мясо на вертеле. Виски… А вечером — шоу по телевизору.
— Ну, что ж, посмотрим, — сдалась она. — А как насчет аванса?
— Исключается. Я деловой человек. Расплата наличными после доставки.
— Ладно, — согласилась девушка. Запас слов у нее был явно невелик. Договорились, что Рони заедет за ней в пятницу вечером, и он записал ее адрес.
Элла докурила сигарету и встала. Уходя, она нежно погладила его по щеке. Рэсс не распознал профессионального жеста и обрадовался.
Она прошла к сцене, подала знак оркестру и грациозно взяла микрофон. Издали казалось, будто это гвоздика на длинном стебле.
Джаз заиграл, и Элла томным голосом запела испанскую песенку. В такт песне она покачивалась и прищелкивала пальцами. Дважды она одарила Рони нежным взглядом.
Когда она захотела улыбнуться ему в третий раз, его уже не было в зале.
…Пробираясь на стоянку к своему «шевроле», Рэсс обронил небрежно наброшенное на плечи пальто. Поднял его и, распахнув дверь, швырнул на заднее сиденье, словно наказал за непослушание. И тут он обнаружил, что в машине кто-то есть.
— Добрый вечер, приятель! — раздался картавый голос. — Держись так, будто меня здесь нет. И не дергайся! Если ты хоть на секунду забудешь, что я здесь и что должен мне подчиняться, то… гроб тебе обеспечен. Трогай, дьявол тебя возьми!
У Рэсса вспотели ладони. Он включил мотор и поехал.
— Налево! — скомандовал пассажир, как только они вырулили со стоянки. Рони выполнил команду. Теперь он чувствовал себя несколько увереннее, «По существу, он не может мне ничего сделать, — подумал он. — До тех пор, пока руль в моих руках и машина слушается меня, он в моей власти. Кому охота разбиться о стену какого-нибудь дома?»
Новый приказ прервал течение его мыслей:
— Еще раз налево!
Рони бросил взгляд на незнакомца.
— Смотри на дорогу! Поворачивай!
Теперь Рони почувствовал между лопаток дуло пистолета — не меньше 45-го калибра. Дыра в спине — вещь опасная, чаще всего смертельная, и Рони повернул налево. Правда, не без возражений:
— Эта дорога ведет в Калнет-Бич.
— Точно!
От пассажира разило дешевым одеколоном. Рэсс спрашивал себя, что этому человеку нужно. Он его не знал, никогда не видел. Стал вспоминать все свои знакомства за последние годы. Прошелся по всей своей жизни — особенно придраться было не к чему. Может быть, он иногда позволял себе грубое словцо, но при этом никого не обижал. Иной раз выезжал на красный свет и немного мухлевал с налогами, так это обычное дело. Оставлял девчонок — так разве это грех?! Не было ничего, что могло привлечь внимание таких, как его теперешний пассажир…
Не может же быть, чтобы они… Нет, это не лезет ни в какие ворота. Это было бы все равно, что отменить по своей воле закон всемирного тяготения. Рони Рэсс сказал себе, что с ним ничего не может случиться.
Но эта уверенность успокоила его ненадолго. Здесь, в Чикаго, запросто расправлялись даже с ангелами.
— Теперь вдоль канала! — приказал незнакомец.
Рони помедлил, он хорошо знал эту местность — доброй репутацией она не пользовалась — и притормозил.
— Я сказал, к каналу!
Рони направил машину прямо на перила моста. Сидящий сзади, перегнувшись, тут же схватил руль:
— Ты что, спятил? Со мной эти штучки не пройдут, Рэсс! Прежде чем ты врежешься в дерево или наскочишь на перила, я продырявлю тебе в спине внушительный коридорчик!
«Он хочет взять меня на пушку, — думал Рони, — шантаж и больше ничего. Он хочет из меня что-то выжать. Из мертвого Рони выжать ничего не удастся — одни неприятности. А если его потом охомутают, электрическая грелка под задницу ему обеспечена».
— Не бери на понт, не из пугливых, — Рони снова повернул к каналу. — Хочешь выдоить из меня деньгу, но мертвая корова молока не дает. И убери наконец свою пушку!
Но незнакомец оставил слова Рони без внимания, и все время, пока они ехали вдоль черной воды канала Аббот, в спину Рони упиралось дуло пистолета.
Возле шлюза клубами поднимался туман. Выехали на пустошь размером с большой аэродром. Когда-то здесь собирались строить порт, но потом его соорудили в другом месте. Перегнувшись, незнакомец схватил ключ зажигания, повернул его и выдернул из замка.
— Останови машину и выключи свет!
Рэсс выхватил из темноты два красных кошачьих глаза — задние огни чьей-то машины, обрадовался: «Парочка, буду здесь не совсем один».
— Там мой «бьюик», — холодно объяснил пассажир, — свидетелей не будет.
— Тогда не тяни.
— Не буду… Где твой бумажник?
— Вот он.
— Оставь его, где лежал. Сколько там?
— Девяносто долларов. Держу всегда столько, сколько может понадобиться.
— Похвальная привычка. Я тоже так делаю. Кроме того, мне твои деньги не нужны.
— А что же?
— Как это ни прискорбно, твоя жизнь.
— Что в ней ценного? Ничего.
— Точно, ни-че-го.
Только тут Рэсс понял, что это не шутка. И он решил бороться. Приготовился к прыжку: левая рука нащупала ручку двери, правой он собирался нанести убийце удар по шее — ребром ладони. При этом он выдавил из себя улыбку.
— Не воображай, что куплюсь. Дешевка! Решил меня шантажировать?!
— Увидишь!
Рони слегка навалился на дверь, она чуть приоткрылась, но ветер прихлопнул ее.
Рони быстро ударил, но не рассчитал — удар пришелся по подбородку. Куда бить второй раз — не мог сообразить, в это мгновение его и сразила пуля.
Убийца выстрелил три раза. Рони Рэсс упал на сиденье. Он еще успел подумать: какая бессмысленная жизнь, какой бессмысленный конец…
Начиная с этого часа, все следы Рони Рэсса потерялись, и Элла, девушка из бара, напрасно прождала его в пятницу весь вечер.
Человек, который стоял перед дверьми, был одет элегантно, но не кричаще. Сколько Джо знал его, он всегда носил костюмы одного покроя, а ведь со дня их разлуки прошло уже десять лет. Комиссар Икс смотрел на него через глазок в двери своей нью-йоркской квартиры. И хотя лестничная площадка была освещена тусклым светом, Джо видел гостя ясно.
На посетителе был темно-серый пыльник, правая рука засунута в карман синего однобортного добротного пиджака. Безукоризненно отглаженные брюки, белая накрахмаленная рубашка с острым воротничком.
Человек был выше среднего роста, мускулистый, подтянутый, он небрежно привалился к стене. Та половина лица, которую рассекал шрам, была повернута к Джо, рот крепко сжат.
Комиссар Икс твердо знал: если появился этот, значит, снова пробил звездный час криминалистики и предстоит распутать сенсационное дело.
Посетитель выплюнул сигарету и постучал в дверь.
— Открывай, старик! Ты ведь давно меня узнал!
Джо открыл дверь.
— Действительно, я еще не ослеп.
Человек, который, казалось, состоял из одних мускулов, вошел в комнату. Они были давними друзьями, но встретились без сантиментов.
Уолкер поежился от неприятного предчувствия. Он понимал: начальник ФБР Миллер приехал просить его помощи в щекотливом деле.
Миллер подошел к окну, глянул вниз на улицу и произнес тоном учителя биологии: