Kniga-Online.club

Стивен Хантер - Я, снайпер

Читать бесплатно Стивен Хантер - Я, снайпер. Жанр: Боевик издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

5

Оукс Филип Дэвид (1940–1976) — американский певец и композитор, активный деятель левого движения.

6

12 апреля 2009 г. при освобождении капитана американского судна «Алабама», захваченного пиратами, снайперы «морских котиков» прицельными выстрелами убили троих из четырех террористов.

7

Национальная стрелковая ассоциация (НСА) — организация, объединяющая производителей и пользователей огнестрельного оружия; отчаянно противится любым попыткам ввести ограничения на свободу хранения и ношения оружия.

8

Вторая поправка к Конституции США закрепляет право граждан на хранение и ношение огнестрельного оружия.

9

«Морские котики» — подразделения сил специального назначения ВМС США, предназначенные для ведения разведки и диверсионных действий на морском и речном побережье и в портах.

10

В феврале — марте 1945 г. во время ожесточенных боев за взятие острова Иводзима площадью всего 8 кв. миль погибло более пяти тысяч американских морских пехотинцев.

11

Гиллис Лестер Джозеф, по прозвищу Красавчик Нельсон, — американский грабитель, одно время считался самым опасным преступником в США. Убит в 1934 г. в перестрелке с сотрудниками ФБР.

12

«Белые отбросы» — презрительное прозвище белых американцев, безработных или получающих нищенскую зарплату, в первую очередь южан.

13

Так американцы называли южновьетнамских повстанцев, получавших поддержку вооруженных сил ДРВ во время войны во Вьетнаме.

14

Ганни — от gunnery sergeant, комендор-сержант.

15

Сокращение от Semper fideliti — «Всегда верен» (лат.), девиз морской пехоты США.

16

Аналогия с Джейн-Ханой — прозвище Джейн Фонды, активно выступавшей против войны во Вьетнаме. Именно с нее списан образ Джоан Фландерс, в том числе подробности о ее отце, киноактере Генри Фонде, и последнем муже, телевизионном магнате Теде Тернере.

17

В американском кинопрокате буквой «X» означается порнографический фильм, на который не допускаются зрители до 18 лет. Часто для привлечения зрителя прокатчики ставят на афише несколько букв «X», что не является официальной классификацией, а только характеризует откровенность отдельных сцен.

18

В Лэнгли находится штаб-квартира ЦРУ.

19

Имеется в виду роль известного американского актера Бадди Эбсена в популярном детективном сериале «Барнаби Джонс».

20

Имеется в виду Дин Мартин, известный американский актер и певец, снявшийся во многих вестернах.

21

Паладин — герой 225-серийного вестерна «Есть оружие — в путь». Маршал Диллон — герой 635-серийного вестерна «Пороховой дым», 20 лет выходившего на телеэкране. Кристофер Кольт — герой кинофильма-вестерна «Кольт 45-го калибра», а затем телесериала с таким же названием. Шайенн — герой одноименного 106-серийного вестерна.

22

«Человек из Ларами» — знаменитый киновестерн; «Бонанза» — 430-серийный вестерн.

23

Билли Кид — прозвище Генри Маккарти, известного американского преступника времен освоения Дикого Запада, который был убит и возрасте 21 года своим бывшим другом шерифом Пэтом Гарретом.

24

Здесь имеется в виду захолустный городок в штате Огайо.

25

Капитан Куиг — герой романа Германа Вука «Бунт на „Кейне“», по которому впоследствии был снят известный фильм. Куиг, командир эсминца «Кейн», в критическую минуту (корабль попадает в сильный ураган) теряется, перестает адекватно реагировать на окружающую обстановку, в частности, уделяет слишком много внимания пропаже одной упаковки клубники из судового камбуза, и его отстраняет от командования старший помощник. Впоследствии трибунал признаёт действия старшего помощника оправданными.

26

«Блэкуотер» (новое название «Зи») — крупнейшая американская частная охранная фирма, по сути дела, небольшая частная армия численностью до 21 тысячи человек.

27

Ирландская республиканская армия, военизированная радикальная группировка, выступает за объединение всей Ирландии, включая Ольстер.

28

Специальная авиационная служба (Special Air Service) — подразделение специального назначения Вооруженных сил Великобритании.

29

Карсон Джонни — американский комедийный актер, популярный телеведущий; в его программах принимала участие Джейн Фонда.

30

Битти Уоррен — американский актер, режиссер, сценарист; одно время часто появлялся на публике вместе с Джейн Фондой, даже поговаривали об их браке.

31

«Гунг хо» — искаженное китайское выражение, означающее «преданность», «воодушевление». В 1943 г. майор Э. Карлсон, командир 2-го отдельного батальона морской пехоты, начал использовать его для поднятия боевого духа своих солдат, вскоре оно распространилось по всей морской пехоте США. «Динг хоу» — название сети китайских ресторанов; здесь употребляется в ироническом смысле.

32

USMC (United States Marine Corps) — корпус морской пехоты Соединенных Штатов.

33

Фанон Франц (1925–1961) — писатель, философ, врач-психиатр с Мартиники, видный деятель антиколониального движения. Дебре Жюль Режи (р. 1940) — французский левый философ и политик, воевал в Боливии в отряде Че Гевары. Дюбуа Уильям Эдвард Бургхардт (1868–1963) — американский социолог, историк, борец за гражданские права. Голдман Эмма(1869–1940) — знаменитая американская анархистка русского происхождения; Дебс Юджин Виктор (1855–1926) — один из организаторов Социалистической партии Америки. Принцип Гаврило (1894–1918) — сербский террорист, убивший 28 июня 1914 г. в Сараево наследника австро-венгерского престола эрцгерцога Франца Фердинанда, что послужило поводом к началу Первой мировой войны.

34

Хо Ши Мин (1890–1969) — вьетнамский коммунистический деятель, первый президент Северного Вьетнама. Чжоу Эньлай (1898–1976) — китайский политический деятель, первый премьер Госсовета КНР. Ибаррури Долорес (1895–1989), по прозвищу Пассионария, — видный деятель испанского и международного рабочего движения.

35

«Черные пантеры» — леворадикальная воинствующая партия, выступавшая за так называемую вооруженную самооборону негров. В конце 1960-х гг. играла активную роль в борьбе за гражданские права, но к середине 70-х утратила былое влияние и распалась на несколько группировок.

36

Комиссия под председательством сенатора Э. Уоррена расследовала обстоятельства убийства президента Дж. Кеннеди. Выводы комиссии практически сразу же вызвали сомнения у общественности.

37

Здесь имеется в виду тайное братство студентов Йельского университета.

38

«Лига плюща» — объединение восьми старейших привилегированных учебных заведений на северо-востоке США.

39

Стайн Гертруда (1874–1946) — американская писательница, поэтесса, драматург, виднейший теоретик модернизма. Алиса Токлас — ее подруга и сожительница, выведенная в одном из ее произведений.

40

Майлер Норман (1923–2007) — американский писатель, поэт, драматург, литературный критик. Джетер Дерек Сандерсон, Кабрера Мелки — американские бейсболисты из клуба «Нью-Йорк янкиз». О'Брайен Конан — американский тележурналист, ведущий популярной юмористической передачи; долгое время его напарником был Энди Рихтер.

41

Пэйлин Сара Луиза — губернатор штата Аляска, участвовала в президентских выборах 2008 г. в качестве кандидата на пост вице-президента от республиканской партии. Пэйлин известна своими консервативными взглядами, в частности на проблемы семьи. Во время избирательной кампании ее имидж сильно пострадал, когда стало известно о беременности несовершеннолетней дочери Пэйлин, не состоящей в официальном браке.

42

«Дебби покоряет Даллас» — порнографический фильм, снятый в 1978 г. Фильм имел огромный успех, и впоследствии было снято несколько продолжений и подражаний, однако ленты с названием «Дебби покоряет Даллас-32» среди них нет.

Перейти на страницу:

Стивен Хантер читать все книги автора по порядку

Стивен Хантер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Я, снайпер отзывы

Отзывы читателей о книге Я, снайпер, автор: Стивен Хантер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*