Сергей Зверев - Вор платит по счетам
Сергею показалось это странным, потому что дорожка узкая и здесь шоферу надо наблюдать за дорогой, а не смотреть, кто сидит во встречной машине.
А через десять минут их догнали…
В этот момент «Мерседес» миновал окраину небольшой альпийской деревеньки, пронесясь по одной из освещенных улиц. И в свете уличных фонарей Сергей разглядел, что за ними идет синий «Фольксваген Гольф», в салоне которого сидят двое.
Сергей еще какое-то время сомневался, погоня это или нет. В принципе это могли быть какие-либо туристы, случайно заехавшие в госпиталь по причине того, что сбились с дороги; но следующие пятнадцать минут пути окончательно убедили Сергея, что «Фольксваген» едет за ними: вначале он нагнал их на большой скорости, а теперь снизил ее и даже слегка отстал, стараясь держаться от такси на расстоянии двадцати-тридцати метров.
Глупо было искать или ждать нового подтверждения догадки. Необходимо срочно избавиться от «хвоста».
Приближался Фрибур, и Сергей решил сделать это именно там. Он наклонился и, обращаясь к шоферу, пожилому мужчине с круглым добродушным лицом, спросил:
– Вы видите «Гольф», следующий за нами?
Шофер понимал по-английски, но ничего не ответил. Он лишь взглянул в зеркало заднего вида на Сергея и молча кивнул головой.
– У меня есть основания полагать, – продолжал Сергей, – что нас преследуют мои недоброжелатели. Помогите мне оторваться от них. Я заплачу вам вдвойне.
Шофер равнодушно выслушал предложение Потапова и, кивнув, произнес на ломаном английском:
– Хорошо, сэр, я постараюсь это сделать.
– Лучше всего это сделать во Фрибуре. Вы хорошо его знаете?
– Да, я бывал там, – ответил таксист, продолжая сохранять полнейшее равнодушие и спокойствие.
Сергей внутренне стал сомневаться, дошел ли до водителя «Мерседеса» истинный смысл сказанного им. Но сомнения Потапова развеялись, как только «Мерседес» въехал во Фрибур.
Неожиданно таксист, проезжая по узенькой улочке, вдруг резко крутанул руль вправо, развернулся на перекрестке и на большой скорости помчался по улице, на которую он свернул. Не ожидавший этого маневра водитель «Фольксвагена» совершил поворот значительно позже, так как почти проехал перекресток.
В это время «Мерседес» уже свернул на другую улочку, скрывшись с глаз преследователя. Затем он еще несколько раз проделал аналогичные маневры, петляя по улицам Фрибура. Наконец, убедившись, что от погони удалось оторваться, водитель, не поворачивая головы, спросил:
– Мы едем в Берн или ваши планы изменились?
– Да, планы изменились. Отвезите нас, пожалуйста, на вокзал. Мы продолжим свой путь на поезде.
Водитель молча развернул «Мерседес» и направил его в сторону железнодорожного вокзала. Через двадцать минут Ольга и Сергей уже сидели в мягких креслах скоростного поезда, мчавшегося в Берн.
– Но теперь-то ты можешь мне объяснить, что, в конце концов, произошло? – требовательно спросила Ольга у Потапова. – И кто эти люди, которые преследовали наше такси?
Сергей улыбнулся и обнял девушку за плечи. За все время с того момента, как они покинули госпиталь, она вела себя спокойно и выдержанно, фактически ничем не выдав своих эмоций, даже во время погони. И, видимо, исходя из этого, Сергей решил, что она заслужила право знать правду.
– Все дело в том, – произнес он, – что в ночных новостях передали репортаж о том, что в Цюрихе из гостиничного номера выпал человек. Я узнал его, это наш с тобой соотечественник.
– Ну и что? – удивленно проговорила Ольга. – Ты удивлен тем, что наш соотечественник выбросился в окно здесь, находясь в благополучной Европе?
– Не совсем, – ответил Сергей. – Хотя этому я очень бы удивился. Но дело в том, что я видел вчера этого человека и в его планы не входило поступать так. Конечно, это мог быть несчастный случай, но за это я дам не больше пяти процентов. Скорее всего, ему помогли это сделать.
– Ему помогли те люди, которые преследовали нас сейчас? – спокойно спросила Ольга.
– Весьма вероятно, – ответил Потапов уклончиво, не желая пугать девушку последствиями возможных событий. – В любом случае лучше от них отделаться.
– Куда мы теперь едем? – спросила Ольга.
– Сначала в Берн. Затем ты отправишься в дальнейшее путешествие по Европе, а я направлю свои стопы в Азию.
Между ними снова возникла долгая пауза, которую прервала Ольга, задав вопрос Потапову:
– Я могу поехать с тобой?
– Нет, – ответил Потапов, – не стоит. Это может быть небезопасно.
– Это обстоятельство меня совсем не интересует, – сказала Ольга. – Я хочу помочь тебе.
– С какой это стати? – удивился Потапов.
Ольга посмотрела на него серьезными глазами и сказала:
– Не забывай, что люди, преследующие тебя, убили моего отца. У меня к ним есть свои счеты.
Сергей как-то внутренне осекся после этих ее слов, но решения своего не переменил.
– Какая от тебя может быть помощь? – произнес он. – Ты до конца не отдаешь себе отчет, чем тебе это может грозить. Люди, которые противостоят мне в этой борьбе, не остановятся ни перед чем, чтобы уничтожить меня. Пострадали уже многие близкие мне люди, некоторые из них погибли. Если они увидят тебя рядом со мной, ты автоматически станешь их мишенью.
– В таком случае, – заключила Ольга, – мне нужно только посочувствовать, поскольку они уже видели меня рядом с тобой. И теперь они будут искать меня, чтобы выяснить информацию о тебе. Поэтому мне все же лучше быть рядом с тобой, под твоей охраной, чем сидеть в одиночестве и ждать, когда они за мной придут. А они обязательно придут, ведь они знают, что я дочь человека, в чьей смерти они виновны.
Потапов молча слушал Ольгу, не возражая и лишь уставившись угрюмо в темноту за окном мчащегося скоростного поезда.
Он был несколько удивлен той стройностью рассуждения, которую продемонстрировала Ольга. И еще он был раздосадован тем, что волей-неволей случайно втянул в свои опасные игры еще одного человека, которому, по большому счету, лучше было бы быть в стороне от дел Потапова, хотя бы из соображений безопасности.
Однако Ольга была права: ее уже видели с ним, наверняка опознают и решат, что она заодно с Потаповым.
Еще несколько минут Потапов колебался, решая, как будет лучше для него и Ольги – взять ее с собой или расстаться с ней здесь же, в Швейцарии. Наконец, определившись, Сергей повернулся к Ольге и сказал:
– Ладно, уговорила. Поехали со мной. Но при одном условии. В мои дела ты не лезешь и держишься на расстоянии от меня. Если со мной что-то случится, ты должна быстро уехать на родину и сообщить об этом Ламберту или Титову.
Ольга с готовностью кивнула в ответ, после чего Сергей добавил уже смягчившимся тоном:
– Пойми, я живу напряженной и опасной жизнью. Сейчас она опасна вдвойне. Поэтому не от каждого в этой ситуации я могу принять помощь. Вокруг меня сейчас находятся только те люди, которые готовы идти до конца.
* * *Было раннее утро, когда в главный корпус госпиталя Святой Магдалены вошли двое мужчин средних лет. На обоих были дорогие темные костюмы, белые рубашки и галстуки.
Тот, что постарше и пониже ростом, первым подошел к стойке, за которой сидела Иннесс, и обратился к администраторше на не слишком хорошем английском языке:
– Доброе утро, мадам. Могу ли я узнать, здесь ли сейчас находится господин Потапов?
Иннесс с вежливой улыбкой на лице посмотрела на лицо одного из двух ранних посетителей и спросила:
– Простите, господин Потапов знает о вашем приезде? Договаривались ли вы с ним о встрече?
Мужчина едва заметно двинул своей тяжелой челюстью, видимо, пережевывая маленький шарик жвачки во рту, и спокойно, с непроницаемым взглядом своих серых глаз произнес:
– Нет, мы не договаривались, и он не знает о нашем визите. Но мы хотим получить информацию: здесь ли он, и если нет, то где мы можем его найти.
Такая сухость, официальность разговора и манера поведения несколько смутили Иннесс и насторожили. Он перестала улыбаться и сказала:
– Извините, мы не разглашаем информацию о наших клиентах. У нас частная клиника, и у нас свои правила. Поэтому, господа, извините, боюсь, что я ничем не смогу вам помочь в этом деле.
– Несмотря на то, что у вас частная клиника, – вступил в разговор высокий симпатичный молодой мужчина, – законы для всех одни и те же. Поэтому вы дадите нам информацию.
Иннесс удивилась еще больше, переведя взгляд на смазливое лицо молодого человека, на котором блуждала едва заметная усмешка.
– Простите, на каком основании я обязана говорить с вами?
– Мы из Интерпола, – заявил пожилой мужчина, который, видимо, был старшим в этой паре.
Он вынул из кармана бумажник и, раскрыв его, показал Иннесс удостоверение. Иннесс, скользнув по нему взглядом, несколько растерялась:
– А что, у господина Потапова какие-то проблемы с законом? Он показался мне очень приличным молодым человеком, вежливым и обходительным.