Kniga-Online.club
» » » » Сергей Зверев - Матадоры войны

Сергей Зверев - Матадоры войны

Читать бесплатно Сергей Зверев - Матадоры войны. Жанр: Боевик издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Даже под окладистой бородой Шахриара было видно, как свирепо заходили из стороны в строну желваки на его скулах. От прежнего спокойствия предводителя иранских террористов не осталось и следа.

– Асфан! – гаркнул он.

– Да, командир.

– Звони еще раз. – И дождавшись, когда тот принялся набирать номер, обратился к Фархаду: – Возвращайся наверх и отслеживай всю информацию. Я хочу знать, остался ли кто-то в живых из тех людей, что располагались на базе в Коста дель Соль. И свяжись с группой наших идеологов. С каждым в отдельности.

– На это потребуется время, командир.

– Время у нас есть!

– Морильо на связи, – доложил Асфан.

Шахриар буквально вырвал аппарат из рук подручного.

– Пес?

– В чем дело? – недовольно откликнулся полковник Морильо. – Разве отпущенный час уже прошел? Мне казалось, что всего несколько минут назад…

– Заткнись! – Шахриар едва сдерживал рвущееся наружу бешенство. – Ситуация изменилась, пес. Ты скрыл от меня важную информацию.

– Какую информацию?

– Я сказал, заткнись и слушай. У нас есть новые условия. Я хочу, чтобы вместе с Ануширваном ты прислал нам нескольких своих людей. Безоружных. Мы убьем их. По три за каждого нашего человека, погибшего минувшей ночью на базе в Коста дель Соль. Ты умеешь считать, пес?

Морильо не сразу нашелся с ответом. Шахриару было слышно, как испанский полковник тяжело дышит в трубку.

– Умею, – выдал он наконец.

– Вот и хорошо. Если через час здесь не будет твоих людей на заклание, мы заменим их теми, что имеются у нас в наличии. Но уже по четыре человека за каждого нашего. – Шахриар выдержал паузу, шумно выпустил воздух из легких и с прежними спокойными интонациями в голосе поинтересовался: – А теперь скажи мне, пес, есть еще что-нибудь, что мне необходимо знать?

– Нет.

– Люди, чьи имена были в том списке, который вы изъяли, на свободе?

– Да.

– Я поверю тебе на слово. Но если окажется, что это не так… Мне будет сложнее контролировать свои эмоции.

Не прощаясь, Шахриар выключил телефон и швырнул его Асфану. Тот поймал аппарат на лету.

– Эльбрус! – позвал Шахриар.

Эльбрус мазнул взглядом по лицу мальчонки с разбитым носом и бросил по-персидски:

– Я еще с тобой поговорю, щенок.

Андресу не потребовалось переводчика, чтобы понять смысл произнесенных слов. Эльбрус поднял было руку с намерением ухватить сеньориту Пилар за подбородок, но затем передумал и отошел в сторону. Шахриар ждал своего сообщника в центре столовой с расставленными на ширине плеч ногами и заложенными в карманы куртки руками.

5

Когда Локис и Альварес вошли в кабинет полковника, сопровождаемые все тем же молчаливым лейтенантом Санчесом, самого Морильо в помещении не было. Зато там по-прежнему находился Попов с торчащей во рту сигаретой и наполовину скрытый клубами дыма. Коломенчук располагался справа от него, вертя в руках так и сяк листы с подробным планом местности, прилегающей к детскому приюту Marнa del Amparo. Вьюхин занимал место у окна спиной ко всем, задумчиво разглядывая окутанные ночной тьмой узкие испанские улочки. Помимо российских спецназовцев, в кабинете находилось еще два человека, которых Локис видел впервые. Зато Хосе приветствовал каждого из них крепким рукопожатием и сказал несколько фраз по-испански.

– Присаживайся, – Попов жестом указал Владимиру на ближайший стул и тут же перешел к сути дела. – У нас практически все готово к операции. Если получится, лучше вылететь на место раньше, чем в 2.10. Времени у нас в обрез. Террористы только что выходили на связь с полковником Морильо и предоставили в наше распоряжение еще один час. Всего один час.

– Маловато, – Локис слегка закусил губу. – А сколько времени нам понадобится на то, чтобы добраться до местности?

– Двадцать пять минут, – подключился к разговору Хосе, подсаживаясь рядом. – Карлос – отличный пилот. Мне уже приходилось иметь с ним дело, – при этом он указал рукой на одного из присутствующих в кабинете испанцев. – Ведь Карлос – наш пилот? Верно?

– Верно, – кивнул Попов. – Полковник выделил вам в поддержку трех человек. Пилот и двое на подстраховке. Они останутся на холмах. В здание отправитесь только вы. Коломенчук и Вьюхин будут со мной. Мы на связи в Бадахосе. Вылетим на втором вертолете через пятнадцать минут после вас. Если возникнет какая-то накладка – чего, конечно, не хотелось бы, – мы двинемся на штурм.

Альварес с вызовом вскинул голову.

– Вы не можете штурмовать Marнa del Amparo, – жестко произнес он. – Володя сказал мне, что у террористов имеется внушительный запас взрывчатки. В случае штурма они, не задумываясь, подорвут здание и себя вместе с ним. Я эту категорию камикадзе знаю. Приходилось сталкиваться.

– Нам тоже приходилось, сеньор Альварес, – сухо парировал майор. – И я сказал, что мы пойдем на штурм в самом крайнем случае. Если не будет никакого иного выхода. Основная надежда на вас.

– Мы справимся, – уверенно заявил Хосе.

– Надеюсь. Не хотите взглянуть на план здания, сеньор Альварес? Владимир с ним уже ознакомился.

Но Хосе лишь отрицательно покачал головой. Откинувшись на спинку стула, он вставил в рот сигарету и прикурил. При электрическом освещении Локис сумел разглядеть компактную зажигалку испанца гораздо лучше, чем минувшей ночью на побережье Коста дель Соль. Она была оформлена как расстегнутые джинсы. Сама зажигалка и пламя на ее конце словно высовывались из расстегнутой ширинки. Локис усмехнулся.

– Мне это ни к чему, – сказал Хосе, дважды глубоко затягиваясь и пряча свою оригинальную зажигалку обратно в карман. – Я был внутри приюта Marнa del Amparo и знаю его как свои пять пальцев. Кто еще отправляется с нами, кроме Карлоса? Энрико? – едва заметный кивок в направлении второго присутствующего здесь же испанца.

– Да, – подтвердил догадку наемника Попов. – Согласно нашему общему с полковником Морильо плану, Энрико засядет в холмах со снайперской винтовкой. Он будет наблюдать за домом и также держать нас в курсе происходящих событий.

– В пределах своей видимости, – усмехнулся Альварес.

– Разумеется. Но это не будет лишним.

– Конечно, не будет. Кто еще?

– Лейтенант Санчес. Он тоже отправится с вами к Marнa del Amparo.

– Ну что ж, – Хосе пожал плечами. – Вполне достойная команда. А как тебе, Володя?

– Я никогда прежде ни с кем из них не работал, – сдержанно ответил Локис, размышляя о своем. – Но твое мнение мне небезразлично. Раз ты говоришь, что это хорошая команда, значит, так оно и есть.

– Это так. Поверь мне.

Хосе в очередной раз глубоко затянулся, и в ту же секунду в кабинет вернулся полковник Морильо.

– Они звонили мне еще раз, – с порога объявил он.

Попов поднял голову. В его взгляде появилась настороженность.

– Что-то изменилось?

– Изменилось. – Полковник двинулся к своему столу, на мгновение приостановился рядом с сидящим Альваресом и приветливо похлопал его по плечу. – Рад тебя видеть, Хосе. Рад, что тебя удалось уговорить на эту операцию, что ты с нами. Чертовски рад… Террористам стало известно о произошедших прошлой ночью событиях в Коста дель Соль. Я знал, что рано или поздно это должно было случиться. Я ждал этого… И вот теперь им известно все. – Морильо сел. – Об убитых людях, о списке идеологов, который мы заполучили…

– И что они хотят? – прервал поток излияний полковника Попов.

– О! – Морильо закатил глаза. Пальцы его сжались в кулаки. – Эти психи хотят теперь, чтобы мы за каждого убитого в Коста дель Соль человека выдали им по три наших. На растерзание. Если мы этого не сделаем, они начнут убивать заложников. Условие, касающееся Ануширвана, осталось неизменным. Так же, как неизменным остался и отпущенный нам срок. У нас всего час. Как думаете, успеем что-нибудь сделать?

Вопрос полковника адресовался Локису и Альваресу.

– Успеем, – без тени сомнения в голосе ответил Хосе.

– Постараемся, сеньор полковник, – куда более уклончиво откликнулся Владимир и тут же спросил о том, что заинтересовало его в первую очередь: – А каким образом террористы узнали о событиях в Коста дель Соль?

– Я полагаю, у них имеется выход в Интернет.

– А отрезать их от этого источника связи нельзя?

– Только оказавшись внутри здания, – вместо Морильо сообщил Альварес.

– У меня еще один вопрос, сеньор полковник.

– Задавайте.

– Вы сказали, что в здании среди заложников находится один мужчина. Когда мы окажемся внутри, насколько мы можем рассчитывать на поддержку с его стороны?

Но полковник лишь отрицательно помотал головой.

– Исключено. Этому мужчине около семидесяти лет.

– Ясно. Вопрос снят.

– Ну что ж, – Морильо водрузил руки на стол. – Тогда давайте быстренько пробежимся по задачам каждого в отдельности и будем приступать к операции. Время работает не на нас, сеньоры. Полагаю, майор Попов сообщил вам, что я намерен выделить вам группу внешней поддержки в составе трех человек.

Перейти на страницу:

Сергей Зверев читать все книги автора по порядку

Сергей Зверев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Матадоры войны отзывы

Отзывы читателей о книге Матадоры войны, автор: Сергей Зверев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*