Возвращение - Литтл Бентли
— Вот, мы вернулись. Наш приятель привязан на крыше. Либо так, либо на заднем сиденье, но мы не хотели ехать с ним в одной машине… — Мрачное лицо Маккормака заставило Глена умолкнуть. — В чем дело? — спросил он. — Что-то случилось?
— Вы не знаете?
Глен посмотрел на Мелани и покачал головой.
— Нет. А что?
— Бауэр, — сказал профессор. — Город исчез. Просто стерт с лица земли!
* * *Ее родители. И дом. Друзья, коллеги и школа, где она работала, магазины, куда ходила за покупками, и… все остальное. Все исчезло! В это было невозможно поверить. Мелани словно оцепенела, внутри ее образовалась пустота. Весь мир, в том числе Глен, казался далеким и чужим, как будто она смотрела на него сквозь толстое стекло. Даже доходившие до нее звуки казались приглушенными. Похоже на шок.
Глен держал ее за руку, но она этого почти не чувствовала.
— Когда это случилось? — спросил Глен.
— Неизвестно. Сегодня. Может, вчера. Обнаружили сегодня утром.
— В новостях это есть? На общенациональных каналах? Эн-би-си, Си-би-эс, Эй-би-си, Си-эн-эн?.. Плевать, что Бауэр маленький, а они презирают Запад. Такое замолчать не получится!
— Да, конечно. На Си-эн-эн целый день только об этом и говорят. — Маккормак взял со стола пульт и прибавил громкость. — Они делают за нас нашу работу. Наконец-то история получает огласку.
Внизу экрана мерцала бегущая строка.
— Рынок акций упал на сто пунктов! — воскликнул Глен. — Это связано?
— Конечно. Это важная новость. Все говорят только об этом.
— И они наконец свели все воедино, — сказал Винс. — Кадры местных телекомпаний из Пима-Хаус транслируются на всю страну, все новостные агентства направили корреспондентов в квартал Кэмерона, а шоу «20/20» и Ларри Кинг уже пригласили самых уважаемых коллег доктора Маккормака.
— Артур Вессингтон уже везет кадры, снятые в Музее Рассела. Стивен Барр будет обсуждать находки необычной керамики со Стоуном Филлипсом. Меня попросили провести экскурсию по Пима-Хаус для Дайаны Сойер, — скромно сообщил Маккормак, — но я отказался.
Мелани все еще не могла поверить в случившееся. Мумия, завернутая в пленку, по-прежнему была привязала к крыше машины, но то, что еще сегодня утром казалось фрагментом головоломки, стало ненужным.
Бауэра больше нет.
— Значит, мы свою роль сыграли? — спросил Глен. — Теперь задействована артиллерия главного калибра, президент пригласил лучших из лучших?
Маккормак переглянулся с Винсом.
— Мы так не думаем.
— Почему? Что вы имеете в виду?
— Держитесь крепче, — предупредил Винс.
А потом он рассказал, как они нашли собрание артефактов из разных культур в железнодорожном туннеле рядом со скаутским лагерем. Теперь они считают, что Монстр Моголлона и существо, уничтожившее анасази, — это одно и то же явление. Винс сказал, что, по его убеждению, Мелани, Кэмерон, Глен, Маккормак и он сам нечувствительны к некоей нематериальной силе, источнику всех бед.
— Думаю, что мы были избраны, — заключил он. — Избраны для того, чтобы сопротивляться.
— Боже правый! — воскликнул Глен. — Почему вы не сказали все это по телефону?
— Мы предупредили, что собираемся в скаутский лагерь…
— Да, а потом сообщили, что вернулись, когда мы позвонили и сказали, что нашли мумию, но вы не обмолвились ни словом… Проклятье!
— Чтобы пощадить ваши чувства, — объяснил Маккормак. — Вы не специалист. Вы оказались вовлеченным лишь по воле случая, но это наша работа. А предполагать, что…
— Заткнитесь, — сказал Кэмерон.
Все удивленно повернулись к нему.
Сидящий на диване мальчик выпрямился.
— Зачем вы спорите из-за какой-то ерунды? Мы же в одной лодке. Может, оно хочет нас перессорить. Вы об этом не задумывались? Если мы единственные, кто способен дать ему отпор, может, оно хочет нас разделить?
— Кэмерон прав, — согласился Глен. Потом повернулся к Винсу. — Извините.
— У нас всех сегодня был тяжелый день.
— Тяжелая неделя, — поправил Глен.
— Тяжелый месяц.
Мелани, смотревшая на экран телевизора, увидела схематичную карту, на которой было отмечено местоположение Бауэра относительно Финикса и Альбукерке.
— Я хочу увидеть это сама, — сказала она. — Хочу туда вернуться.
— Я так и думал, — кивнул Маккормак. — Я тоже. И я договорился с моим другом, капитаном Ортисом из полиции Скоттсдейла. Он согласился доставить нас туда полицейским вертолетом.
Глен нахмурился.
— Это такая маленькая двухместная машина?
— Нет. У них есть большой вертолет, который может взять на борт до шести человек. Это часть программы сотрудничества между полицией Долины, Управлением по борьбе с наркотиками и Службой иммиграции. — Профессор покачал головой. — Впрочем, неважно. Суть в том, что у нас есть вертолет. Сегодня уже поздно, так что отложим до завтрашнего утра.
— Я хочу сейчас! — потребовала Мелани.
— Скоро стемнеет…
— Темнеет в половине восьмого. Теперь два. Полчаса до аэродрома или вертолетной площадки, где стоит машина, час до Бауэра, час назад. Куча времени. Я хочу это видеть.
Маккормак кивнул.
— Ладно. Я позвоню и узнаю, можно ли нам лететь.
Он удалился в кабинет, а остальные повернулись к телевизионному экрану, на котором демонстрировались зернистые кадры, снятые камерой видеонаблюдения: фигурка тотема, раскачивавшаяся взад-вперед в музейной витрине.
— Они уже показывали Бауэр? — спросил Глен. — Как он теперь выглядит?
— Съемок города у них нет, — ответил Винс. — Это запретная для полетов зона.
Мелани по-прежнему чувствовала себя оглушенной, но постепенно возвращалась в реальный мир.
«Мама, — подумала она. — Папа».
Глен крепко сжал ее руку, и она почувствовала боль.
— Помнишь, что сказал Пейс, когда мы смотрели на ту фреску в каньоне Чако? — спросил Глен. — Что перед исчезновением это место напоминало Содом и Гоморру? Может, именно это и происходит? Может, это естественное явление, и когда общество становится слишком распущенным, происходит коррекция и оно погибает?
— Ты правда в это веришь? — спросила Мелани.
— Нет.
— Мне кажется более вероятным, что ты откопал тот череп, и с этого все началось. Если б он оставался в земле, то, возможно, ничего бы и не случилось.
— А в это ты веришь?
— Наверное.
— Я тоже.
— А я нет, — сказал Винс.
Мелани с Гленом повернулись к нему.
— Череп пролежал в земле не одно столетие. У Монстра Моголлона, похоже, были неактивные периоды, но все это время он жил в окрестностях Моголлон Рим и убивал. Может быть, последний из своей расы, он прятался, накапливал силы, а теперь вернулся и действует открыто.
— Может быть, черепа и другие предметы вернули ему силу, — предположил Кэмерон. — Может, они служат источником энергии, как кристаллы дилития.
— Кристаллы дилития? — переспросил Глен.
— Сериал «Звездный путь», — объяснил ему Винс.
В дверях появился профессор; вид у него был довольный.
— Капитан сказал, что мы встретимся с ним через двадцать минут у отделения полиции. У нас куча времени. Вертолет у них на крыше здания, и мы взлетим прямо оттуда.
Свободных мест было только четыре, и Кэмерон остался в доме с Алисой. Глен сел в машину и сдал назад, выпуская Маккормака, а потом заехал в гараж, чтобы спрятать обернутую пленкой мумию, уберечь ее от кражи или порчи. Никому не хотелось оставлять Алису и Кэмерона с монстром — Мелани даже представила, как они возвращаются и видят, что мумия сбросила пленку и встала, а женщина с мальчиком молитвенно склонились у ее ног, — но выхода не было. В любом случае их не будет всего пару часов.
Они сели в «БМВ», и Маккормак помчался по дороге, лавируя между другими машинами, — Мелани подумала, что это типичная манера вождения для владельцев «БМВ». Капитан Ортис и один из его лейтенантов уже ждали их, а на крыше пилот запустил двигатель вертолета. Они сели в кресла, пристегнулись, и машина поднялась в воздух и полетела над восточными районами города, а потом над резервацией и пустыней.