Зимний котёнок - Кицунэ Миято
«Это «Гидра». Так они находят меня и всегда возвращают», — накрыла настоящая паника.
«От этой звенящей штуки можно избавиться?»
«Думаю, да. Я помню, как чип устанавливали, а значит его можно вынуть, но у нас нет инструментов. И ещё потребуется техник. Сам я не смогу… Он расположен почти на лопатке».
«Придётся обходиться тем, что есть. Направляй меня», — велела Фырх-мама, и из её рта показалось тонкое щупальце.
Барх сосредоточился, «показывая» воспоминания с установкой чипа, всё, что помнил вплоть до запахов и звуков, ощущения: куда крепилась та микроплата. Он заранее снял съёмную пластину бионической руки, через которую сам мог в экстренных ситуациях наскоро починить руку, приводя её в функциональное состояние, и максимально раскрыл пластины, и, тем не менее, щели были слишком малы, даже чтобы всунуть туда отвёртку. Но мамино щупальце втекло словно вода, легко проникая внутрь и действовало быстро и точно. Чип-маяк всё ещё работал, когда Фырх-мама вытолкнула его и вынула свой щупалец.
«Видел на соседней стоянке мотеля грузовик, который тоже приехал из Невады, — Барх внимательно изучил то, что из него вынули. Модель была стандартной. — Нужно запутать наш след».
Он успел подкинуть чип в нужный грузовик и залёг на крыше, наблюдая. Не прошло и полчаса, как на территорию заехали несколько чёрных внедорожников.
«Там среди других людей Фьюри, — втянула воздух Фырх-мама. — Много железа. И… лекарства».
«Транквилизаторы», — отозвался Барх, вглядываясь в военный отряд, который, видимо, должен был его захватить.
— Сэр, источник сигнала в этом трейлере рефрижератора, — послышался отчёт — отряд захвата расположились как раз неподалёку от них. — Тепловизоры сбоят.
— Окружайте. Не дайте ему уйти, — приказал Фьюри. — Только первым делом стреляйте в кошку.
— Но, сэр… Доза…
— Не спорить. Это лабораторное животное. Транквилизаторы ей не навредят. Я даже не уверен, что они подействуют…
Чёрные тени с оружием наперевес продвинулись к грузовику, который вёз охлажденные коровьи туши.
Барх только ухмыльнулся, когда Фьюри вызвали «самому посмотреть».
— Похоже, он избавился от маяка ещё в Неваде, сэр… Мы его потеряли, сэр.
— Всё равно проверить маршрут следования, — злость и досаду Фьюри можно было учуять и попробовать на язык.
Люди «Гидры» ещё какое-то время помаячили на стоянке, опросили водителя рефрижератора и отбыли восвояси.
* * *
Джо — кузен Гарри — оказался хмурым светловолосым здоровяком, и совсем не обрадовался родственнику, который прибыл с «довеском».
— От тебя сплошные проблемы! Сколько раз я говорил, что женщины тебя погубят? — бушевал Джо, выслушав краткую историю приключений кузена.
— Да ладно, мне же всегда везёт. Вот и на этот раз как-то выкрутился, — возразил Гарри.
— Не иначе как чудом. И лучше бы тебе это ценить.
Этот обмен репликами и то, что Джо на самом деле не так и сердился, как показывал, а больше радовался тому, что Гарри жив и относительно здоров, что-то напоминало Барху. Серьёзный Джо чем-то цеплял и правильно откликался внутри. К тому же человек первым делом налил молока для Фырх-мамы.
— И как звать твоих новых друзей? — цепко осмотрел их Джо, когда Фырх-мама вежливо полакала из мисочки.
— Это — Стив, и он меня спас, — заявил Гарри. — Ему надо какое-то время перекантоваться. Парень дельный, и в хозяйстве сгодится.
— А это Баст, — Барх представил Фырх-маму.
— Но у неё на ошейнике написано «Гусь», — прищурился Джо.
— Ей не нравится это имя. Всё хочу поменять, но как-то…
Ещё до того как Барх успел представить Фырх-маму, та его предупредила, что её имя слишком сложное для людей, и что из всех её кличек ей нравилась первая — Баст. Тем более, что в случае чего Фьюри будет искать «Гусю».
— Ну, а фамилия у тебя есть, Стив? — уточнил Джо.
— Роджерс. Стив Роджерс, — ответил Барх. Это имя вполне могло быть и его… из прошлого. По крайней мере оно всплывало, когда он думал об имени.
— Стив Роджерс? — переглянулся Джо с кузеном.
— Ого! Прямо как Кэпа? — переспросил Гарри. — Джо в детстве был его фанатом. У тебя на чердаке всё ещё залежи этих комиксов?
— Кэпа?..
— Капитан Америка. Ты что не в курсе, кто такой Кэп? Да он же легенда! В сорок пятом спас Нью-Йорк и кучу других городов от уничтожения, утопился вместе с бомбардировщиком и его страшным грузом. Крутой малый, который в одиночку, считай, войну закончил! Мы в детстве с Джо зачитывались комиксами про него. Основаны на реальных событиях, между прочим, — сказал Гарри.
И Барх вдруг вспомнил маленького щуплого мальчишку с ужасно упрямым характером, а потом и здоровяка, которого почему-то все считали наивным, но он-то знал, что такого злопамятного засранца ещё поискать. И…
Стив умер.
Стало больно.
Кажется, они были друзьями…
— Ладно… Оставайся, Стив. А для Баст у меня где-то была подходящая корзина.
Джо действительно больше не задавал вопросов, поделился едой и одеждой, помог сделать новый медальон для Фырх-мамы. И совсем перестал коситься, когда Барх стал помогать с животными, которых на ферме было много.
— Давно предлагал Гарри осесть, заняться делом, но его всё на приключения тянет, хотел лёгких денег в Вегасе заработать, а снова на мели, — вздыхал Джо, жалуясь Барху на кузена. — Ты видно совсем другой — честный работяга, и как тебя только угораздило с Гарри связаться…
* * *
Воспоминания всё возвращались.
Про Бруклин. Про Стива. Про войну. Плен. Их команду для «Капитана Америка», которым стал Стив.
Летом из-за того, что на ферме полно дел, некогда было отвлекаться на то, что уже никак не вернуть. Потом Барх увлёкся ремонтом машины Гарри, но этого занятия ему хватило не надолго.
— Что-то ты захандрил. Поехали в Луизиану аллигаторов стрелять?! — в начале сентября позвал Гарри, и Барх уловил от Фырх-мамы интерес.
Из начертаний флэт, которые ему передали, было известно, что на родине флеркенов когда-то жили отдалённо похожие хищники. Так что Барх решил, что добудет для Фырх-мамы аллигатора!
— Стив, Гарри горазд рассуждать об охоте и рыбалке, но он в жизни никого не подстрелил и не выловил. Охота на аллигаторов опасна! — увещевал их снова недовольный Джо. — К тому же до Луизианы добираться больше тысячи миль!
— Скатаемся на недельку, ну чего ты, Джо?! Настоящим парням нужен адреналин, приключения. Это ты домосед, каких поискать, а мы со Стивом не такие. Надо иногда потакать своим инстинктам. Моя машина на ходу, вон как Стив движок недавно перебрал, надо тачку проветрить, чего мы только туда-сюда по ферме гоняем, да до города.
— Мы с Баст