Kniga-Online.club
» » » » Якудза из клана Кимура-кай - Геннадий Борчанинов

Якудза из клана Кимура-кай - Геннадий Борчанинов

Читать бесплатно Якудза из клана Кимура-кай - Геннадий Борчанинов. Жанр: Боевик / Попаданцы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
хотя бы не воняет.

Вскоре опустился вечер, на улице стемнело, и я решил пока никуда не ходить. Подождать хотя бы до утра, хотя офис якудза наверняка работал круглосуточно. Все самые тёмные делишки совершаются непременно после заката.

Кимура-сан опять задерживался на работе, несмотря на то, что время близилось уже к десяти часам. Жена его терпеливо ждала, раз за разом подогревая ужин, потому что вернуться он мог в любое время, а ужин должен ждать его на столе. Я даже подивился, как проще стала наша жизнь с появлением мобильников.

Вернулся он в половине одиннадцатого, измученный и усталый, с таким видом, будто весь день разгружал цемент, а не сидел в офисе, имитируя бурную деятельность. Стянул с шеи галстук с таким видом, будто это удавка, поцеловал супругу, сел за стол. Я сидел в гостиной, в соседней комнате, и смотрел какое-то дурацкое шоу по ящику. Однако гораздо интереснее мне было послушать, что расскажет Кимура-сан.

— Фудзивара-сан опять грозился аудитом, — хмуро заявил папаша. — О, это что, осьминожки? Сегодня особенно хорошо получились.

— У тебя же всё в порядке? — спросила мать.

— Аоки! У меня всегда всё в порядке! — вскинулся отец, на секунду отрываясь от ужина.

— В прошлый раз ты так же говорил, — кисло ответила мать.

— В порядке, — раздражённо повторил отец.

— Хорошо, Кацухиро, — смиренно ответила мать.

— Весь аппетит испортила! — вдруг проворчал отец, отшвыривая палочки.

Я выглянул из гостиной на всякий случай. Но до домашнего насилия дело не дошло, хмурый папаша, проследовал в ванную, на ходу расстёгивая рубашку, а мать начала молча за ним убирать. Ничего такого, что требовало бы моего вмешательства.

Из ванной послышался звук текущей воды, ловить мне здесь больше нечего. Я отправился в свою комнату. Первый, в сущности, день моей новой жизни прошёл, на мой взгляд, достаточно продуктивно. Не сравнить с делами, которые я проворачивал в прошлой жизни, но и сказать, что я бездельничал и тратил время впустую, тоже нельзя.

Я всю жизнь был трудоголиком. Не так, как это принято здесь, в Японии, когда подчинённый не может уйти с работы раньше начальника и надевает шерстяной костюм в сорокаградусную жару, чтобы все думали, что вспотел он от усердия. Трудоголиком я был в том плане, что я всегда доводил до конца дела, за которые брался. И я терпеть не мог бездельничать, прожигать жизнь, моя натура требовала постоянного действия. Поэтому график на завтра тоже планировался насыщенный.

Спать, к моему великому сожалению, приходилось на полу, на футоне, и я как раз расстелил его, когда в комнату вдруг завалился отец. В пижаме и тапочках, а не в брюках и рубашке, но даже так он производил впечатление сугубо офисного работника, труженика клавиатуры. Он поправил тонкие проволочные очки на носу и протянул мне визитку «Одзава Консалтинг». Я похолодел, понимая, что забыл её в ванной, так и оставил лежать на полочке.

— Мать сказала, ты на работу устроился, — сказал он, как-то замявшись.

— Ещё нет, — ответил я, забирая эту злосчастную визитку.

— Знаешь, что это за фирма? — спросил он.

— Не особо, — честно признался я.

Понимание-то, само собой, имелось. Обыкновенная фирма-прокладка, подставная компания, фасад, за которым скрываются мутные делишки организованной преступности. Но подробностей я не знал, за этим скромным названием могло прятаться что угодно. Консалтинг он такой… Необъятный.

— Понятно, — сказал отец. — Желаю удачи, Кадзуки-кун.

— Спасибо, — кивнул я. — А ты… Знаешь? Что за фирма?

Кимура-сан покачал головой.

— В отчётах несколько раз видел название, но сам понимаешь, не мой профиль, — сказал он. — Кажется, в ежемесячных расходах видел. Потому и спросил тебя. Мне же интересно, куда мой сын решил устроиться.

По глазам я видел, что Кимура-сан испытывает облегчение, тайную радость. Что непутёвый сынок наконец-то взялся за ум. Жаль будет его разочаровывать.

— Понял, — сказал я. — Пожелаешь удачи?

— Удачи, сынок, — улыбнулся Кимура-сан, обернувшись в дверях.

Удача мне не помешает.

Он вышел, прикрыв за собой дверь, а я встал и убрал визитку во внутренний карман висящего на стуле пиджака. Надо бы выяснить, какое отношение якудза имеют к работе Кимуры-сана, потому что есть огромный риск, что если что-то пойдёт не так, то пострадает и он тоже.

А затем я уснул, всё ещё надеясь проснуться в объятиях родной супруги.

Однако разбудило меня совсем не нежное женское прикосновение, а назойливый писк электронного будильника, который немедленно захотелось швырнуть в стену. Сдержался. Стены здесь тонкие, можно и пробить ненароком.

Удалось снова занять санузел раньше сестры, и эта маленькая победа немного приподняла настроение.

— Кадзуки! Тебе же в школу не надо! Кадзуки-кун! — колотила она в дверь, пока я неторопливо чистил зубы и брился. — Я опять из-за тебя опоздаю! А у меня английский первым уроком! Давай скорее!

— Ничего, подождёшь, — вальяжно бросил я, выходя в коридор.

— Ну ты и гад! — фыркнула сестра.

— Юрико-тян! — строго окликнула её мать, но та уже закрылась в ванной.

Я оделся в потёртый костюм, почистил чёрные туфли, в общем, вырядился, как на похороны. Разве что галстук не стал надевать, и не потому, что не любил его носить, а потому, что сейчас он был совершенно не к месту. Я не хотел выглядеть, как типичный стажёр-саларимен. В итоге я выглядел как вчерашний школьник в старом мешковатом пиджаке. Собственно, им я и являлся. До костюмов, пошитых по фигуре, мне ещё далеко.

Офис «Одзава Консалтинг» находился не слишком-то далеко, в нашем же районе, на другой стороне реки Ара. Сначала я думал дойти пешком, но потом спросил дорогу у прохожего и понял, что лучше сесть на метро.

В местной системе адресов сам чёрт ногу сломит. Никаких тебе улиц, проспектов или бульваров, всё по номерам кварталов и районов. Примерно как в Зеленограде или Челнах, но не совсем. Привыкать придётся долго, даже при том, что сам Кадзуки в Токио неплохо ориентировался. Проехать несколько станций по самому большому в мире метрополитену мне удалось без приключений.

Нужный адрес оказался сокрыт в пятиэтажном офисном здании, среди других точно таких же зданий, где располагались адвокатские конторы, офисы строительных компаний, колл-центры и прочие галеры, на которых усталые дядьки в одинаковых строгих шерстяных костюмах гребли по двенадцать часов в день во благо начальника.

Я беспрепятственно прошёл внутрь здания, консьерж в синей фуражке лишь мазнул по мне равнодушным взглядом. Поднялся на третий этаж, как было указано на визитке, прошёлся немного по коридору.

К моему удивлению, нужная мне дверь открылась до того, как я подошёл, оттуда вышел полицейский, одетый по форме. Он покосился на меня, я на

Перейти на страницу:

Геннадий Борчанинов читать все книги автора по порядку

Геннадий Борчанинов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Якудза из клана Кимура-кай отзывы

Отзывы читателей о книге Якудза из клана Кимура-кай, автор: Геннадий Борчанинов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*