Kniga-Online.club
» » » » Стивен Хантер - За день до полуночи

Стивен Хантер - За день до полуночи

Читать бесплатно Стивен Хантер - За день до полуночи. Жанр: Боевик издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Расскажите, пожалуйста.

Меган отхлебнула кофе.

– Ну, все было глупо и сложно. Мне все тщательно объяснили. Я просматривала «Санди Пост», находила рекламное объявление универмага, где имелся бы книжный отдел. Потом помещала в «Пост» объявление, платя при этом наличными. Они велели мне всегда платить наличными. В объявлении я кодом сообщала название универмага. Потом брала напрокат машину, ох, вспомнила, всегда надо было иметь при себе что-то клетчатое. Потом в назначенный день шла в универмаг – обычно где-нибудь в районе Белтвей, – писала на листочке бумаги цифры и клала его на страницу 300 «Унесенных ветром». Я очень любила эту книгу в юности, а в продаже она всегда имеется. А потом…

– А кто забирал ваше сообщение? Вы знаете?

– Ну-у, однажды я решила проверить, из любопытства. Толстый нервный мужчина средних лет. На вид довольно недалекий. Он…

Открылась дверь и в комнату вошли несколько агентов, нагруженные папками.

Это прибыли фотоальбомы.

Арбатов без всякой цели ехал по шоссе №1 к Белтвей и уже почти доехал, но в последний момент развернулся и очень обрадовался, что поступил именно так, потому что заметил впереди громадную дорожную пробку; все машины стояли на месте, освещая фарами шоссе.

Ох уж эти американцы, пьяно хихикнул Григорий. Они наделали больше всех в мире машин, а теперь загоняют их в жуткие дорожные пробки. Но еще более чокнутые, чем американцы, русские, у них нет дорожных пробок, потому что нет машин.

Он подумал, что надо бы еще раз позвонить Молли. Проехав вперед, он остановился в небольшом местечке в Колледж Парк. Там Григорий зашел в точно такой же бар, из которого недавно ушел. Да, здесь было ничуть не лучше, такой же забитый людьми убогий бар, полно дыма и одиноких пьяниц. Но, правда, в этом баре Григорий увидел танцовщицу, толстую женщину вроде тех, по которым он и специализировался. Она была похожа на женщину-водителя грузовика. Стоя на маленькой сцене, танцовщица трясла телесами под жуткую рок-музыку с тупым выражением на бычьем лице. Но самое ужасное заключалось в том, что она была немного похожа на Молли Шройер.

Григорий разыскал телефон-автомат и набрал номер. Послышался гудок, второй, третий, четвертый… проклятье! Да где же она? Ведь не может же она до сих пор торчать на работе! Что происходит?

Он почувствовал, что удача ускользает от него. А если Молли вообще не смогла ничего выяснить? Эта мысль ввергла Григория в панику, рушились все его радужные планы.

И все же он надеялся, что Молли отыщет для него отличную секретную информацию, и завтра он пойдет к этой маленькой обезьяне Климову, швырнет ему на стол документы и скажет: «Вот тебе, поросенок, посмотри, что откопал Григорий Арбатов. Великий Григорий Арбатов проник в самое сердце военной машины капитализма, он добыл очень важные документы о происшествии в Мэриленде. А ты думаешь, что он просто плаксивый болван. Что ж, щенок, это тебе скоро придется плакать, тебе и твоему всесильному дядюшке Аркадию Пашину, который ничем не сможет помочь тебе. И именно тебя отправят на Родину, а не великого Григория Арбатова».

Картина была настолько привлекательной, что ужасно не хотелось, чтобы она исчезала из сознания, но в этот момент Григория толкнул какой-то подвыпивший американец, которому тоже надо было позвонить. И до Григория дошло, что он стоит в прокуренном баре в Колледж Парке, американская шлюха трясет грудями, похожими на коровье вымя, а он стоит и вдыхает табачный дым, вцепившись в трубку телефона, но ему никто не отвечает.

Уоллс был мертв и начал уже разлагаться. Запах гнили и грязи достиг его мертвых ноздрей, и, даже будучи в могиле, Уоллс непроизвольно дернул рукой, чтобы зажать нос и не чувствовать этого запаха. К его великому изумлению, рука двигалась, хотя и была завалена грязью. Зловоние было настолько сильным, что просто могло свести человека с ума. Уоллс натужно закашлялся, по телу пробежала дрожь, его затрясло, что позволило стряхнуть тонкий слой покрывавшей его угольной пыли.

Живой!

Уоллс заморгал.

Боже, но что за ужасный запах!

Он с трудом поднялся. Голова болела, одна рука онемела, ушибленные колени дрожали, ужасно хотелось пить. В воздухе было полно пыли, язык, губы, зубы – все было покрыто ею. Уоллс попытался шагнуть вперед, но что-то держало его, не пускало. Он обернулся и обнаружил, что это чертов обрез, ремень которого был намотан на руку. Хмыкнув, Уоллс вытащил из кучи земли обрез и одновременно пошарил на ремне в поисках фонарика. Фонарик оказался на месте.

У-ух, а идти-то некуда, ни туда, ни сюда. Тоннель обвалился, чуть не похоронив его под камнями, и теперь оказался закупоренным с двух сторон.

Блуждавший по обломкам луч фонаря нащупывал лишь новую блестящую стену угля и грязи. Уоллс понял, что погребен.

Мертвый, подумал он, мертвый, мертвый, я мертвый.

Он обернулся, осматривая свой маленький саркофаг, но в свете фонаря глаза натыкались только на стены. Вот такую стену они и обнаружили перед тем, как начался бой. Она напомнила Уоллсу дверь его камеры. «Трахай ниггеров».

Он засмеялся.

– Ты умрешь медленно, а не быстро, – сказал себе Уоллс. – Будем считать, что белые мальчики все-таки добрались до твоей черной задницы.

Но откуда этот жуткий запах? Он вздрогнул, моментально узнав этот запах гниения, ему так часто приходилось сталкиваться с ним во Вьетнаме, когда вьетконговцы не могли вытащить своих мертвых из катакомб и оставляли их в стенных нишах. От взрывов трупы или куски трупов вываливались потом из стен, и был у них такой же ужасный запах.

Что же может так жутко пахнуть? Только ли твоя смерть, старина?

Уоллс задумался, ему даже стало любопытно. Ведь он же идет откуда-то, этот запах. Он не мог взяться ниоткуда, а до взрыва его не было. Он принялся обнюхивать свой закуток, стараясь определить, где пахло сильнее всего. Следуя за носом, пальцы ощупывали стену. Это не заняло у него много времени.

Черт, вот она. Да, сэр, вот она. Уоллс нашел ее. Что-то вроде расщелины в стене, из этой расщелины, находившейся возле пола, дул легкий ветерок, принося с собой сырость, промозглость и этот ужасный запах.

Рука Уоллса зашарила на ремне. Да, черт побери, у него сохранилась проклятая саперная лопатка. Он вспомнил теперь, как эта чертова штука шлепала его по ногам во время боя. Отцепив с ремня, Уоллс с силой обрушил ее на стену, скалывая уголь. Пыли в воздухе стало еще больше, она забивала глаза, но он продолжал свою работу, удивляясь тому, как быстро она продвигается. И вдруг стена перед ним осела. Уоллс отступил назад. В луче фонарика вихрем кружилась пыль, и все-таки он увидел. Да, да, это был тоннель.

Выход.

А может, и не выход. Но все же он куда-то вел.

Лица. Весь мир превратился в сплошные лица.

– А здесь американские военные, миссис Тиокол. Это досье мы собирали наспех, но здесь имеются фотографии людей, обладающих необходимой квалификацией, чтобы спланировать и осуществить такого рода операцию, с какой мы имеем дело в Саут Маунтин.

Меган даже удивило, как были неприятны ей эти солдафоны. Как раз тот тип людей, который никогда не привлекал ее, нагонял на нее скуку и хандру. Если бы она увидела подобные невыразительные, хмурые лица на какой-нибудь вечеринке, то наверняка сбежала бы оттуда. Они выглядели как страховые агенты со своими аккуратными короткими стрижками, с такими ясными глазами, квадратными головами на сильных квадратных плечах, с аккуратно отглаженными лацканами формы, с мозаикой знаков отличия на квадратных же, мощных грудных клетках. Они выглядели такими скучными. Их профессия предполагала возможность погибнуть, а они были похожи на оптовых торговцев компьютерами фирмы «IВМ». Суровые, нацеленные на выполнение приказа, ужасно самонадеянные и тупые.

Правда, иногда попадались и более интересные экземпляры, у одних чувствовалось что-то вроде боли в глазах, у других был отсутствующий взгляд или типичный взгляд охотника. А в некоторых глазах читалось даже что-то дьявольское, если их владелец наслаждался могуществом смерти, которая была его профессией.

– А вот этот.

– Этот? Вы знаете его?

– Нет, нет, просто любопытно. Похоже, у него была интересная жизнь.

Один из агентов тяжело вздохнул.

– Он был полковником войск специального назначения. Семь лет воевал во Вьетнаме и долгое время провел в Индокитае.

Меган не могла себе представить, что это означает.

– Да, у него была интересная жизнь. Сейчас он в Таиланде, в Бангкоке, где командует отлично подготовленной частной армией, охраняющей торговца героином. Не могли бы вы продолжить, миссис Тиокол?

– Мало от меня толку, да?

– Не беспокойтесь об этом, миссис Тиокол. Важно все-таки найти человека, который стоит за всем этим. Это главное. Фред, не нальешь мне еще кофе?

Меган продолжала рассматривать фотографии, но никто на них не был похож на того обаятельного, волевого мужчину из израильского консульства.

Перейти на страницу:

Стивен Хантер читать все книги автора по порядку

Стивен Хантер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


За день до полуночи отзывы

Отзывы читателей о книге За день до полуночи, автор: Стивен Хантер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*