Kniga-Online.club
» » » » Виктор Степанычев - Бежать с острова

Виктор Степанычев - Бежать с острова

Читать бесплатно Виктор Степанычев - Бежать с острова. Жанр: Боевик издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Полной информации у меня нет. Но знаю, что скандал ты устроил классный, – улыбнувшись, сообщил Домингос. – Эрнандо вне себя. За одну ночь произошли два нападения, и вдобавок исчезла его любимая дочь. Его служба безопасности уже третьи сутки стоит на ушах и рыщет в поисках нарушителей спокойствия. Правда, как мне доложили информаторы, основная версия случившегося неверна. Арриан почти уверен, что все это – дело рук племянника. Будто бы Хервасио со своими людьми организовал похищение кузины. Единственное, что им не совсем понятно, так это бой в бухте Лорес. Таузар, начальник службы безопасности, уверяет босса, будто бы нападение там произошло с целью отвлечения внимания и сил, а также для срыва переговоров с твоими соотечественниками-бизнесменами.

– Франц Таузар так говорит? – переспросил Викинг.

– Да, именно он, – твердо ответил Домингос.

«Мои догадки подтверждаются, – отметил про себя Викинг. – Эрнандо Арриан не знал о похищении Надежды по просьбе прибывших русских, которым она мешала на родине, как кость в горле. На сцену выплывает Таузар в виде заинтересованного лица. Теперь можно утверждать, что именно он замешан в деле похищения и скрывает это от хозяина. Начальник службы безопасности, тем более такой, как Таузар, не может не знать, чем занимаются его люди».

– Вчера у Эрнандо состоялась встреча с Президентом, – продолжил Домингос. – О чем они говорили – точно не известно, но уже к ночи все подразделения полиции и Национальной гвардии были подняты по тревоге и приступили к крупномасштабной антитеррористической операции против герильерос. Перевернули столицу, на дорогах идут тотальные проверки и досмотр транспорта. Прочесывают все крупные и мелкие населенные пункты. Боевые подразделения выдвигаются ближе к горным районам, где в основном сосредоточены базы партизан.

«Еще одна интересная информация, – отметил про себя Викинг. – Руэнтос прекрасно понимает, что случившееся – моих рук дело, но скрывает это от руководства. А может быть, данная ситуация каким-то образом играет ему на руку? Потрясти герильерос лишний раз – занятие нужное и полезное. Не будем пока гадать».

– Вот такая на сегодня сложилась обстановка, – закончил мулат. – Устроил ты, амиго, заваруху, какой у нас давно уже не было.

– Кстати, в связи с последними событиями, надо думать, отдых и рыбалка подальше от столицы весьма полезны для твоего здоровья, – иронически заметил Викинг.

– Это ты верно заметил, – добродушно согласился Домингос. – Приятное и полезное всегда ходят рядом. Самое главное – попасть с ними в одну ногу, а не властям под горячую руку. Ну что? На твои вопросы я ответил как мог. Теперь готов выслушать твои просьбы.

Викинг на секунду задумался.

– В первую очередь мне нужна связь – радио или телефонная.

– Если не секрет, то с кем? – невинно поинтересовался Домингос.

– С полковником Руэнтосом, – ответил Викинг и испытующе посмотрел на собеседника.

– Я так и думал, – поморщился мулат. – Ты же знаешь наши с ним отношения. Если этот тип узнает, что я снабдил тебя оружием, у меня могут быть крупные неприятности.

– Руэнтос уже догадывается об этом, и пока, как видишь, никаких последствий для тебя нет, – успокоил его Викинг. – Может быть, то, что ты мне помогаешь, когда-нибудь зачтется в ваших с ним разборках. А я могу охарактеризовать перед ним твою деятельность как очень полезную для Республики Сьерра-Марино.

– Вот именно этого делать не стоит, – испуганно замахал руками Домингос. – Не надо никаких характеристик и дешевой популярности. Скромность и еще раз скромность. Я тихий бизнесмен и не хочу влезать в политику. Пусть наши с тобой отношения останутся для всех тайной, как у любовников. Помощь своей стране и полковнику вещь хорошая, однако если об этом узнают другие – ты понимаешь, о ком я говорю, – то я могу просто потерять в своих кругах авторитет и доверие, а еще вернее – голову.

– Ладно, я все понял, – засмеялся Викинг. – Ты не имеешь никакого отношения к тому, чем я занимаюсь. Кстати, если нас увидят вместе, то, думаю, никто не усомнится, что двух сеньоров связывают только совместный отдых на побережье и рыбалка.

– Ты абсолютно прав, – серьезным тоном заверил Викинга Домингос. – В наших водах ловится великолепная макрель. А утренний загар и купание в океане – лучшие средства для укрепления здоровья. Правда, у некоторых извращенцев могут появиться нездоровые мысли о том, что у нас есть какие-то другие интересы, но, считаю, на это не стоит обращать ни малейшего внимания.

– Я придерживаюсь точно такого же мнения, – с улыбкой заверил его Викинг и добавил вольный перевод пословицы о том, что на чужой роток не накинешь платок. Затем без перехода приступил к конкретике: – Как я сказал, в первую очередь мне необходима связь. О какой-либо другой необходимой помощи я смогу сообщить только после того, как переговорю с Руэнтосом. Но не думаю, что мои просьбы будут слишком обременительны для тебя. Кроме того, напоминаю, я привык платить за оказываемые мне услуги.

– Амиго! С первой минуты, как я увидел тебя, сразу понял, что ты порядочный человек и серьезный партнер. И теперь вижу, что не ошибся, – проникновенно сказал Домингос и добавил более деловито: – Что тебе более удобно – радиостанция или мобильник?

– Лучше телефон. Он отсюда достает до столицы?

– Да, конечно. В Сантино есть своя сотовая станция. А у меня случайно завалялся мобильник одного сеньора, который… ну ты понимаешь, не знает, что он завалялся именно у меня.

Домингос кликнул верзилу, и тот принес из хижины аппарат.

Викинг набрал номер и взглянул на мулата. Тот кивнул головой в знак того, что понял этот взгляд, и ушел с веранды.

Человек, ответивший на звонок, услышал условленную фразу, помедлил пару секунд и потом коротко сказал:

– Соединяю.

Чуть глуховатый голос Руэнтоса показался почти родным, хотя в его тоне слышалось явное раздражение. Викинг коротко доложил ему обстановку, сделав особый упор на прибытие на остров группы Идальго. После того как полковник услышал, что Надежда и Христа живы, раздражение улеглось и разговор перешел на деловую основу. Выслушав предложения Викинга, полковник назначил ему встречу через полтора часа на дороге неподалеку от Сантино. Это место находилось километрах в шести от хижины Домингоса.

Закончив разговор, он позвал мулата, который в это время за что-то распекал на причале около катера рулевого. Домингос подошел и вопросительно глянул на Викинга.

– Все нормально, – ответил он на этот молчаливый вопрос. – Руэнтос выезжает. Я с ним встречаюсь неподалеку отсюда. Как мы и договорились, твое участие в акции не афишируется. У меня есть к тебе только одна просьба. К вечеру мне понадобится твой катер и кое-какое снаряжение – прибор ночного видения, два водонепроницаемых фонаря, пара резиновых мешков для того чтобы упаковать оружие, и ПНВ. Это тебя не слишком затруднит?

– Конечно нет, – повеселевшим тоном ответил Домингос. – Я ждал, что ты попросишь «Б-52» для ковровой бомбежки острова. А тут-то всего – ночник да фонари…

– Ладно, время покажет, – улыбнулся Викинг. – Катер и снаряжение мне будут нужны вечером, перед наступлением сумерек. А еще, я думаю, тебе лучше вернуться в город. Скоро здесь может появиться много лишнего народа. А с твоим парнем с тем, что я планирую, мы вполне справимся вдвоем. Пусть он будет с мобильником, может быть, мне будет необходимо позвонить. И еще, если можно, обменяй мой «калашников» на «узи», который я видел у охранника.

– Нет проблем, обмен равнозначный, – не задумываясь ответил Домингос. – Я сейчас ухожу в город на катере. К восемнадцати часам мой человек со всем снаряжением будет тебя здесь ждать. До этого времени в хижине останется только старушка-хозяйка, остальных я заберу с собой. Если надо будет отдохнуть или перекусить, все в твоем распоряжении. Когда закончишь свои дела, свяжись со мной – ты знаешь, как меня найти.

– Не волнуйся, обязательно свяжусь. Надо же сказать спасибо доброму человеку, да и долги появятся – надо будет рассчитаться. Кстати, пойдешь в город – убери с катера все лишнее. Корабли береговой охраны выдвигаются в нашу сторону. Вполне могут остановить и сделать досмотр.

Викинг и Домингос крепко пожали друг другу руки.

– Ну, амиго, успехов тебе. – Мулат на секунду задумался и потом просительным тоном десятилетнего ребенка сказал: – Если представится возможность, сделай еще какую-нибудь гадость Эрнандо Арриану. Буэна суэрте! Удачи!

Три бронетранспортера с поднятыми вверх пушками на большой скорости пролетели мимо залегшего на обочине Викинга и остановились метрах в трехстах около сломанного телеграфного столба, где и была назначена его встреча с полковником. Человек восемь выскочили наружу и, умело рассредоточившись, заняли круговую оборону.

Перейти на страницу:

Виктор Степанычев читать все книги автора по порядку

Виктор Степанычев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Бежать с острова отзывы

Отзывы читателей о книге Бежать с острова, автор: Виктор Степанычев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*