Я вернулся. Том 2 - А. Байяр
— Мы еще увидимся. Завтра, — добавил Дохён, глядя на меня в упор, и стеклышки его очков зловеще блеснули в свете потолочных ламп. — Я буду сопровождать вас на посадку. А заодно прослежу, чтобы вы прибыли в аэропорт вовремя и не доставили госпоже никаких проблем.
Какая-то угроза почувствовалась в его голосе или же мне так только показалось? Вряд ли Харин делится с ним личными переживаниями, но так-то нетрудно сложить два и два, чтобы догадаться о ее нынешнем отношении ко мне. Да и о моем участии в гонке господин Ча знал не понаслышке, а если человек так спокойно нарушает одни правила, то с той же легкостью может нарушить и другие.
Ответственный все же мужчина этот Ча Дохён. Сам бы не отказался от такого начальника службы безопасности, будь я на месте председателя, но вряд ли мне удастся переманить господина Ча на свою сторону, при всем желании. По-настоящему верные люди в корпоративной сфере — редкость, и что-то подсказывало мне, что он как раз из их числа. Одними только деньгами его расположение купить не выйдет даже если обещанная сумма окажется крупнее его нынешнего жалования раза в два, а то и в три.
Выдав мне базовые инструкции, мужчина молча развернулся и направился в сторону лифта.
— Что ж, значит, увидимся завтра, — пожал я плечами, но вряд ли Дохён меня услышал.
Даже с учетом той толики способностей, которую я демонстрировал открыто, начальник службы безопасности всё еще не воспринимал меня всерьез. Посмотрим, на каком же этапе реализации моего плана его отношение ко мне изменится.
* * *
На следующий день с кровати я встал по будильнику за пару часов до предполагаемого отъезда. Дорожную сумку собрал еще с вечера, имея привычку продумывать все заранее, так что оставшегося времени мне с лихвой хватило бы и на пробежку, и на завтрак.
Новая квартирка оказалась, конечно, более просторная, нежели первая. Здесь была полноценная кухонная зона с металлическим гарнитуром, смежная с гостиной. Плазменная панель, парочка удобных диванов на случай, если придется вынужденно принять гостей. Хотя, надеюсь, эта участь меня хотя бы в ближайшее время минует.
К тому же, в отличие от первой квартиры, тут был выход на небольшой балкон, огороженный стеклянными панелями. Ну и спальня теперь располагалась не на верхнем ярусе, а в отдельной комнате, меблированной самым необходимым.
Узкая душевая кабина сменилась на застекленный тропический душ, занимающий собой чуть ли не половину ванной комнаты, и даже с бамбуковой скамейкой — своеобразным местом для раздумий.
Если принять к сведению, что большую часть времени я всё же проводил на работе, арендованной квартирой остался доволен полностью. Мне даже захотелось приобрести что-то похожее в собственность. Минималистичное, но при этом комфортное и с удобным расположением. Однако сделать это я смогу лишь тогда, когда позволит моя легенда. Пока что приобретение собственной недвижимости аналитику-универсалу Алексу Валкеру могло только сниться.
Хотя справедливости ради стоило отметить, что цены на островную недвижимость кусались не так сильно, как на материке. Возможно, из-за некоторых сложностей с транспортным сообщением и неприятными погодными явлениями, которые шли в довесок. Да и жили тут в основном работники местных корпораций и сопровождающих их деятельность фирм.
Ровно в восемь часов утра, ни минутой раньше или позже, раздался мелодичный дверной звонок, и, уже собранный в дорогу с чемоданом в руках, я уселся в черный тонированный автомобиль службы безопасности корпорации.
Остальные сопровождающие встретили нас в аэропорту возле самолета и взлетно-посадочной полосы. Харин уже находилась внутри, поэтому я коротко кивнул Ча Дохёну, исполнившему свое обещание проводить нас обоих, и поднялся в салон по трапу.
Внутри было тепло и пахло дорогими женскими духами. Вкусно.
Сам салон небольшого самолета, судя по всему, принадлежащему «Чен Групп», был отделан темным деревом. Между кожаными креслами располагался кофейный столик с дорогостоящим чайным сервизом.
Как раз таки в одном из этих кресел, закинув ногу на ногу, восседала госпожа Чен. Сегодня на ней были белый топ, укороченный пиджачок и неизменная юбка-карандаш того же цвета. Шею украшала жемчужная нить, а на правой руке виднелся жемчужный браслет из того же комплекта.
Щеку девушка подперла кулаком и устало смотрела в иллюминатор, показательно игнорируя мое появление. И даже когда я уселся напротив нее, Харин нисколько не изменилась в лице и даже голову в мою сторону не повернула.
Всё же пора было эти игры заканчивать. Они уже порядком начинали меня раздражать.
— Доброе утро, госпожа Чен, — с благожелательной улыбкой поприветствовал ее, и уголок губ Харин дрогнул. — Полагаю, теперь у нас есть замечательная возможность обсудить возникшее между нами недопонимание.
Однако девушка упорно продолжала молчать и пялиться в окно, при этом всем своим видом невербально показывая, что прекрасно меня услышала.
— Нам ведь снова предстоит работать сообща, — с некоторым нажимом напомнил ей, — и было бы странно, не желай вы общаться со своим переводчиком напрямую. Конечно, вы можете назначить кого-нибудь из членов охраны в качестве посредника, но, насколько я знаю, во время мероприятия…
— Слишком уж много вы знаете, менеджер Валкер, для человека, назначенного мне в качестве телохранителя, — наконец заговорила Харин, метнув в меня ледяной взгляд.
Зря вот она так. В образе снежной королевы Харин выглядела еще более впечатляюще, да и меня нельзя было испугать таким грозным взглядом.
— Такая уж у меня работа, — ответил ей, пожав плечами. — Чем больше я знаю, тем лучше выполню задание. Информация в современном мире — самый ценный ресурс.
— Человечность — самый ценный ресурс в современном мире, — парировала девушка. — И если вы напрочь ее лишены, мне не о чем вести с вами диалог.
— С чего же вы взяли, что я лишен человечности? — вопросительно изогнул я бровь на ее выпад.
— С того, что когда я решилась открыть вам свою душу, вы позволили себе наглость в нее плюнуть. И раз уж моя искренность встала вам и вашим обязанностям поперек горла, я более не собираюсь испытывать ни ваше, ни свое терпение. Вам, менеджер Валкер, прекрасно известен список ваших должностных обязанностей, поэтому, будьте так добры, отныне следовать им неукоснительно. Ваши обязанности, менеджер Валкер, — добавила она, прищурившись, — и ничего кроме.
А она хороша. Действительно хороша. Можно даже сказать, что я немного недооценил наследницу «Чен Групп».