Клайв Касслер - Змей
Через секунду вертолет пронесся прямо над ее головой. Красно-белый фюзеляж поблескивал на солнце. Джемме не могло прийти в голову, что сейчас от мужа ее отделяют какие-то несколько сотен футов. И чего только ей не пришлось пережить за последние сутки. Ее чуть не лишили скальпа хотели изнасиловать, бросили в пещеру умирать. Потом пришлось плыть, ползти, пробираться по узким тоннелям, где и дышать-то почти нечем. А теперь превратиться в живую мишень? Ну уж нет! Джемма с облегчением вздохнула, когда вертолет скрылся из виду. Через пару секунд они с Чи снова столкнули лодку в воду.
Избавившись от желтозубого, Джемма и Чи под свист пуль побежали в лес и почти кубарем скатились к реке. На берегу они нашли три лодки. Две из них убегающие ученые столкнули в воду, а в третью сели сами, прихватив лодочный мотор. Весь день они провели без приключений, ночью выспались в прибрежном лесу и рано утром снова пустились в путь. Вертолет напомнил Джемме, что их свобода пока иллюзорна. А вскоре еще и лопасти винта запутались в траве и ветках. Пришлось вытащить корму на берег и очищать винт от сорняков. Конечно, сделать это нетрудно, но теперь мотор не заводился. Похоже, в старый «меркурий» попал песок. Пока Джемма раздумывала, как поступить, с реки вдруг донеслась испанская речь.
Нет на свете хуже вещи, чем неисправный двигатель, особенно если из-за этого проклятого куска металла вы на волоске от смерти. Джемма легонько пнула мотор ногой в надежде завести его. В ответ агрегат издал звук, походящий на астматический кашель. Джемма выругалась, призвав громы и молнии на все лодочные моторы и на этот в частности. Профессор Чи сидел на носу и крепко держался за свисающую лиану, чтобы течение не снесло лодку, пока коллега сражается с неисправностями. Сейчас, с гневным выражением лица и разметавшимися рыжими локонами, Джемма могла бы послужить моделью для статуи горгоны Медузы. Впрочем, она и сама прекрасно знала, какой свирепой сейчас кажется. Ничего, оставим элегантность до лучших времен.
Увы, они не могли знать, что недостаточно было просто столкнуть лодки в реку. Одна из них зацепилась за корягу, а другую вынесло на берег, и бандиты быстро нашли их. Теперь, по четыре человека в каждой, включая здоровяка и «Элвиса», они гнались за беглецами. Здоровяк сидел на носу первой лодки с ружьем в руках.
Джемма снова пристально осмотрела мотор и обнаружила щепку, попавшую внутрь. Опять попробовала завести агрегат. Чихнув пару раз, он заработал. Беглецы старались выплыть на середину, где поглубже, когда Джемма оглянулась и увидела, что бандиты догоняют их. Наверное, у них более мощный мотор, и скоро они приблизятся на расстояние выстрела. Вон здоровяк на носу уже прицелился.
Грянул выстрел. Еще один. Либо громила решил напугать беглецов, либо расстояние оказалось великовато, однако ни одна пуля не попала в цель. Дальше река сделала поворот, и Джемма потеряла преследователей из виду. Впрочем, успех это временный. Буквально через несколько минут они с профессором могут оказаться на дне.
Но тут Чи достал из-под сиденья лодки свой верный мачете. Резкий взмах — и в воду упала большая ветка, нависшая над рекой. Профессор рубил ветки как безумный. Течением снесло их на середину потока и, сбившись в одну большую кучу, они образовали своеобразную преграду.
Когда бандиты в первой лодке заметили этот бруствер, было уже поздно. Их лодка на полной скорости врезалась в груду ветвей. Один из «черных археологов» потянул большую ветку, пытаясь отвести ее в сторону, но тут же пал жертвой закона Ньютона, гласящего, что на всякое действие существует противодействие. Бандит шлепнулся в воду. Когда показалась вторая лодка, пассажиры первой стали громко ругаться. Послышалась беспорядочная стрельба. Небо потемнело от стаи взметнувшихся птиц.
— Да! — радостно воскликнула Джемма. — Отличная идея, профессор!
По лицу Чи скользнула улыбка. Ему было приятно видеть, что затея удалась. Понравилось и искреннее восхищение спутницы.
— Я всегда знал — мое гарвардское образование когда-нибудь принесет практическую пользу, — скромно ответил профессор.
«Как бы там ни было, причин для радости немного, — подумала Джемма. — Мы ведь понятия не имеем, куда плывем и хватит ли бензина добраться до населенных мест». Она заглянула в бензобак. Так, наполовину пуст...
Посовещавшись, беглецы решили оторваться от преследователей, уйти как можно дальше, а там видно будет.
— Не хотелось бы рассматривать наше положение как очень затруднительное, но все-таки, профессор, вам известно, куда течет эта река?
Чи отрицательно покачал головой.
— Этой реки даже нет на карте. Однако мне кажется, она течет на юг. Просто потому, что, как вы верно заметили, на севере рек вообще мало.
— Говорят, если потерялся, следуй по течению реки и куда-нибудь да выйдешь, — неуверенно сказала Джемма.
— Я слышал об этом. А еще о том, что мох растет с северной стороны. По моему собственному опыту, мох растет на деревьях со всех сторон. А вы, должно быть, в свое время ездили в лагерь для скаутов.
— Мне всегда больше нравилось играть с мальчишками. А единственное, что я запомнила про деревья, — это как вырезать палочку, чтобы поджарить над костром хлеб.
— Никогда не знаешь, что может внезапно понадобиться в жизни. А я вообще-то не большой любитель цивилизации. Особенно если эта цивилизация предстает в виде грабителей древних пирамид.
— Думаете, их число увеличилось?
— Те, что преследуют нас, появились после того, как нас бросили в пещеру. А значит, у них где-то неподалеку лагерь.
— Либо они приплыли по реке, когда мы натолкнулись на их дружков.
— Все возможно. Думаю, нам нужно приготовиться к худшему: мы можем оказаться меж двух огней.
— А вертолет, как вы считаете, тоже с ними?
— Возможно, хотя, насколько мне известно, у подобных бандюг обычно не бывает хорошей техники. Чтобы откопать и вывезти древние предметы, высокотехнологичное оборудование не требуется. Чем проще, тем лучше.
— Со всех сторон нас окружает дикий лес. Пожалуй, стоит обдумать наше положение и составить какой-то план. — Джемма заглушила мотор. — Поплывем по течению. В тишине легче думать.
Пейзаж вокруг казался идиллическим. По обе стороны густой стеной возвышались джунгли. То там, то сям с веток вспархивали птицы с ярким оперением. Высокие берега говорили, что в этих местах река проторила себе путь давным-давно. Со стороны путешествие напоминало милую романтическую прогулку, но скоро спокойствие нарушил приближающийся рев моторов. В нескольких сотнях ярдов опять появились знакомые лодки. Джемма завела мотор, и они помчались на полной скорости.
Сейчас русло реки было почти идеально ровным и довольно узким. Места для каких-либо маневров не хватало. Расстояние между беглецами и преследователями понемногу сокращалось. Сначала оно уменьшилось на треть, потом наполовину. Джемма удивилась: почему бандиты не стреляют? Они даже не думали браться за оружие. И вообще напоминали туристов на прогулке.
— Джемма! — громко крикнул профессор.
Она обернулась и увидела, что Чи смотрит вперед. Услышала какой-то шум.
— Что это? — спросила Джемма.
— Пороги!
Лодка набирала скорость. Воздух стал прохладнее, появился туман. Через несколько секунд шум сменился грохотом, и Джемма увидела бурлящую пенящуюся воду и черные блестящие камни. Она живо представила, как эти камни прорежут алюминиевое дно лодки, словно консервный нож. Река сужалась, и тонны лениво текущей воды превращались в бурно несущийся поток.
Джемма оглянулась. Лодки преследователей остановились. Бандиты явно знали о порогах. Вот почему они не стали стрелять. Зачем зря тратить патроны?
— Нам ни за что не пройти это место! — прокричала Джемма профессору. — Попробуем вырулить к берегу. Придется убегать через лес.
Их отделяли от заветного берега тридцать футов, когда мотор заглох. Джемма попыталась снова завести его. Безуспешно. Открыла топливный бак — пусто.
Профессор стал управлять лодкой одним веслом, но слишком сильное течение вырвало его из рук Чи. Суденышко закрутило вокруг своей оси. Джемма беспомощно смотрела, как их легкий кораблик несет, словно щепку, на острые камни.
* * *Траут настоял на повторном облете реки. Теперь они летели медленнее. А вдруг пропустили что-то важное? Вскоре они оказались над порогами, которые видели еще на обратном пути.
И тут Траут заметил любопытную картину. Две маленькие лодки стояли на некотором расстоянии от порогов, а третью лодку несло на камни. Кто-то отчаянно, даже яростно пытался грести, но сильное течение сводило все усилия к нулю.
Джемма!
Ошибки быть не могло. Рыжие волосы ярко сияли в солнечном свете. И происходящее очевидно. Через несколько секунд лодка окажется в жерновах природной мельницы. Ее разнесет на мелкие кусочки вместе с пассажирами.