Kniga-Online.club
» » » » Сергей Зверев - Гавань красных фонарей

Сергей Зверев - Гавань красных фонарей

Читать бесплатно Сергей Зверев - Гавань красных фонарей. Жанр: Боевик издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Что значит «взять»? — не понял Татаринов.

— Освободить. Освободить! — парировал начальник. — Но я тебя прошу, чтобы на ней не было ни одной царапины. Тут знаешь кому уже звонили?.. У-у-у-у.

— Выходит, мы что-то накопали?!

— Накопали и затронули, — согласился Старостин. — Так что тебе и карты в руки.

— А подробности знать мне не положено? — обидчиво уточнил капитан второго ранга.

— Не положено! — ответил вице-адмирал. — Должен уже привыкнуть.

— Таким образом, вы мне приказываете взять на абордаж в чужих территориальных водах некое судно и учинить на нем несанкционированный досмотр, а в случае сопротивления…

Старостин закашлялся:

— Сам знаешь, что делать.

— Есть, найти девочку Сильвию Польна! — ответил Татаринов, отключился и добавил: — А также и всех остальных детей вместе с ней. Какая ты, оказывается, ценная, польская сестрица! — Татаринов еще раз посмотрел на фотографию девочки и на какое-то мгновение задумался, но тут же очнулся и пошел в соседний номер поднимать на ноги своих хлопцев.

Войдя к подчиненным, он, прежде чем что-то сказать, посмотрел на часы. Десять минут на сборы, два с половиной часа ехать до места… Они должны успеть до окончания погрузки.

Сообщив свои мысли бойцам и потребовав от них мгновенных действий, капитан второго ранга ушел к себе переодеваться, мечтая наконец положить всему этому конец.

Когда они на своем черном «Форде» прилетели на берег, то их застала печальная картина: прямо на камнях был разложен гигантский костер из тех вещей, которые решили не брать, и костер этот пылал и вздымался до небес.

Рядом никого.

Голицын с Диденко медленно подходили к пламени, забрасывая за плечи оружие и сожалея, что им не удалось пострелять.

— В Хусавик! — скомандовал злой Татаринов и хлопнул дверцей…

В десять вечера прилетели в маленький городишко, где нашли небольшой дом, в котором жил один из владельцев быстроходного катера, на котором он в обычные дни катал туристов, демонстрируя последним китовые фонтаны и хвосты и собирая при этом немалые деньги.

Состоялись небольшие торги, и, когда цена была превышена от стандартной раза в два, владелец лодки сдался.

Абориген плохо себе представлял, что ночью там, в море, можно увидеть, но не протестовал. Полусонный дядька, чьи грудь и живот были на одном уровне, с удивлением смотрел на своих пассажиров, которые были экипированы в камуфляжную форму, а в качестве багажа у них были объемные баулы цвета хаки.

— На войну?! — пошутил исландец, пересчитывая выданный ему аванс.

— Хуже! — так же весело ответил ему Татаринов и поинтересовался, на какое расстояние от берега может уйти его шхуна без дозаправки. Услышав ответ, он тут же прикинул скорость и время и удовлетворено кивнул. Даже если капитан преследуемого судна прибавит скорость, то все равно они достанут его часа через три-четыре. И темнота будет им на руку.

Взойдя на борт небольшой рыбацкой шхуны, Татаринов подозрительно посмотрел на хозяина, который сам просил себя называть Сэмом.

— Сэм, послушай, неужели твоя красавица действительно выдает двадцать семь узлов?

— Да, — согласился тот. — Двигатель недавно вернулся из ремонта, я вам обещаю. Даже двадцать восемь.

— Прокатимся с ветерком, — согласился капитан второго ранга.

Небольшое суденышко отдало швартовы и вышло в открытое море практически в полную тьму. Пары фонарей на борту хватало для того, чтобы разглядеть очертания пассажиров и стоящего за штурвалом Сэма. Задав капитану направление, Татаринов тихо приказал готовиться к штурму судна неизвестного класса, идущего со скоростью примерно пятнадцать узлов.

— Было бы за что зацепиться, а уж я залезу, — агрессивно и нехорошо прошептал Диденко, вытаскивая из сумки одно из последних изобретений родных умельцев — абордажный крюк, который мог выстреливаться на высоту более двадцати метров, чего достаточно для того, чтобы прихватить борт идущего параллельным курсом судна. — Я тебе припомню, как старого военного дедушку раньше времени на операционный стол укладывать, — продолжал распаляться Диденко, глядя на торчащую из двухдюймового ствола «кошку».

Долгов за доктором набралось немало, начиная с покушения на их собственные жизни в казарме и заканчивая малоприятным времяпрепровождением внутри бетонного подвала под серым заданием за колючей проволокой.

Владелец, он же капитан шхуны, после того как увидел в руках своих пассажиров автоматическое оружие, начал чувствовать себя намного хуже, несмотря на тепло, шедшее из кармана набитого бумажками европейского Центрального банка.

Катер незамедлительно сбавил ход и через некоторое время застыл посреди акватории Мирового океана.

— Что вы собираетесь делать? — На лице Сэма не осталось и кровинки, в то время как из баулов извлекались бронежилеты, разгрузки и гранаты.

— Сафари, — подобрал слово после паузы Татаринов. — Хобби. Мы любим лазить на чужие корабли.

— Я вижу. — Сэм картинно убрал руки за спину, тем самым давая понять, что он здесь больше ни к чему не притронется.

Капитана, шкипера и матроса в одном лице отвели в небольшую каюту и приковали к прикрученной к полу ножке небольшого топчана.

Ныряльщики снова запустили двигатель и отправились в погоню за уходящим от них кораблем.

Но Сэм был им нужен — кто-то один должен будет остаться на борту шхуны, посему они не могут позволить себе подобную роскошь.

Когда Татаринов вошел в каюту, Сэм отрешенно сидел на полу и даже не соизволил посмотреть в его сторону.

— Вы бандиты?!

— А у вас на острове все агнцы, я уже познакомился с некоторыми, — ответил Кэп по-русски, чтобы не вызывать еще большую конфронтацию. — Сэм, вы нам нужны. — Татаринов ровно посмотрел в глаза уже немолодому викингу.

— Не нужен! — Капитан порылся свободной рукой в кармане и бросил деньги на пол. — Надо идти назад.

— Нет. — Татаринов собрал купюры и запихнул их обратно в карман капитана. — Когда мы догоним корабль, то ты поведешь шхуну параллельным курсом.

Сэм, выражая молчаливый протест, дернул прикованной к ножке рукой и насупился.

— Потом властям можете рассказать, что вас заставили.

— Вы меня не убьете?

— А смысл? — Кэп освободил Сэма, делая еще один, после запихивания обратно денег, шаг навстречу. — Поднимайтесь наверх и ведите шхуну прежним курсом.

Потерев освобожденную руку, человек западной формации заявил, что хочет в качестве доплаты за риск еще столько же.

Казначей Голицын выдал бедняге еще несколько бумажек, и тому стало намного легче, несмотря на то что его принуждали к авантюре.

Оставалась одна глобальная проблема: на преследуемом корабле наверняка был радар, который должен был с потрохами выдать их приближение. Команда на корабле и возможная охрана придут в состояние излишнего возбуждения раньше времени.

Наверняка с ними попробуют связаться, и тут без капитана снова не обойтись. Попросить у них помощи? Туристка рожает, например… Но они могут и не остановиться, учитывая тот груз, который у них на борту.

Договорившись с Сэмом, Татаринов вышел на воздух и поставил своим людям боевую задачу. Он говорил обыденно, без надрыва:

— Слушай приказ! — Бойцы было поднялись со своих мест, но он разрешил сидеть и сел сам, так как слегка стало болтать. — Надо зайти на борт судна и найти вот эту девушку. — Кэп еще раз показал фотографию знакомой всем Сильвии. — Задача номер два: спасти заложников, в случае оказания сопротивления открывать огонь на поражение. Численность противника не определена, исходя из данных, полученных со спутника, можно предположить: численность команды — пятнадцать человек, наемников не более двадцати. Спасение девушки приоритетно, спасение остальных детей задача вторая. Это все. Продолжайте подготовку к штурму.

Через полчаса капитан сообщил, что на радаре его суденышка появилось преследуемое ими судно, а кто тут ночью может быть — у северного побережья Исландии, круизный лайнер?

Татаринов вошел в маленькую рубку и посмотрел на прибор.

Радар выдал им скорость идущего впереди судна и расстояние до него: пять миль.

Напряжение возрастало. Корабль, чьи очертания уже можно было различить впереди, становился все больше и больше.

Как и предполагалось, с Сэмом связался капитан идущего впереди судна.

Запрос пошел на английском, и ответ также последовал на языке Шекспира, благодаря чему Татаринов мог понять суть того, о чем говорили друг другу два капитана. И Сэм заверил того капитана, что они просто идут одним и тем же курсом. Тот, второй, капитан на большом корабле не поверил нашему капитану и посоветовал отвалить на хрен куда-нибудь на пару миль, дабы не создавать аварийную ситуацию. Но Сэм под дружное кивание Татаринова и Диденко сказал, что ни хрена подобного и он пойдет именно так, как проложил курс. На что их капитан покрыл факами нашего капитана и всю шхуну, на которой находился спецназ. Но Сэм выстрелил в их капитана такими факами, что тот отключился первым, послав перед этим нашего капитана в далекое ненормативное плавание.

Перейти на страницу:

Сергей Зверев читать все книги автора по порядку

Сергей Зверев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Гавань красных фонарей отзывы

Отзывы читателей о книге Гавань красных фонарей, автор: Сергей Зверев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*