Я вернулся. Том 2 - А. Байяр
Чего только стоил ее плотоядный взгляд, всякий раз направленный на меня, стоило нам пересечься внутри центрального корпуса… И это далеко не тот взгляд, которым женщина провожает привлекательного для нее мужчину.
Джису находилась в своем кабинете, когда я, постучавшись, вошел. Сидела за рабочим столом и перебирала бумаги, бормоча что-то неразборчивое под нос. Всё те же нелепые круглые очки в толстой черной оправе перекрывали собой чуть ли не половину ее лица. Лабораторный халат был накинут поверх простенькой белой водолазки, ведь, в отличие от своей кузины, об элегантности образа эта девушка нисколько не заботилась.
— Прошу прощения, госпожа Пак… — произнес я, пытаясь привлечь ее внимание, однако удалось это не с первого раза. Она будто бы находилась в своем маленьком мирке, ведя диалог самой с собой и не отвлекаясь при этом ни на какие внешние факторы, насколько бы очевидными они ни были. — Госпожа Пак! — повысил я голос, и уже после этого Джису, вздрогнув, оторвалась от работы и взглянула на меня.
— О, менеджер Валкер! — воскликнула та и кивком предложила мне присесть напротив ее стола. — Рада вас видеть! Полагаю, вам уже лучше?
— Намного лучше. Благодарю за беспокойство, — кивнул девушке, усаживаясь на стул.
Почему-то я ожидал, что ее кабинет будет вдоль и поперек заставлен самой разнообразной аппаратурой, бутылочками и колбочками. На самом же деле он мало чем отличался от остальных. Разве что зелени тут было в разы больше. То тут, то там — пышущие жизнью растения в декоративных горшках. Даже пальма была замечена, раскинувшая листья позади рабочего стола.
Так ведущий ученый корпорации еще и ботаникой для души увлекается… Интересное наблюдение.
— Я всё же думаю, что ваши недомогания могут быть последствиями недавней аварии, — предположила Джису, откладывая бумаги в сторону. — Лично я там не присутствовала, но репортажи видела.
— Репортажи, в которых за рулем болида находился профессиональный гонщик. Ха Сунг, если не ошибаюсь, — попытался я вырулить с этой не очень удобной темы.
— Ошибаетесь, — с улыбкой мотнула девушка головой. — Ведь за рулем этого болида находился не кто иной, как вы. Откуда мне это известно? — задала она вопрос и тут же ответила на него: — Я не занимала бы столь высокий пост в корпорации, если не была бы в курсе всего, что здесь происходит.
Или же если бы не была частью семьи Чен. Скорее всего, о моем незаконном участии в гонках проболтался либо сам председатель, либо Харин. Достаточно только одному человеку не удержать язык за зубами, чтобы поползли слухи.
— Предположим, — мне всё же пришлось согласиться с ее версией.
— Но куда более интересно, что уже через пару дней после произошедшего вы вышли на работу, — вскинула девушка бровь, и с учетом ее огромных очков это выглядело довольно комично. — Насколько я знаю, гоночные костюмы, один из которых был на вас, способны выдерживать открытое пламя в течение четырнадцати секунд.
— Что же вы хотите этим сказать? — задал я провокационный вопрос. — Что, несмотря на полученную вами информацию о моем личном участии в гонке, я всё же не мог находиться в том болиде?
Кажется, на этом моменте наш диалог зашел в тупик. Нет видимых ожогов, значит, нет и прямых доказательств моего пребывания в разбившемся болиде. Всё просто.
— Я хочу сказать, что ваше превосходное здоровье, Валкер, идеально подходит для того, чтобы проверить работу наших новых тренажеров, — наконец-то перешла Джису к сути дела.
— Тренажеров? — переспросил я, несколько огорошенный сменной темы.
— Наша лаборатория сосредоточена не только на биотехнологических исследованиях, но и разрабатывает тренировочные системы, — пояснила та. — Правда, пока что они используются нами сугубо для проведения тестов и на рынок не выходят, поэтому неудивительно, что вы об этом направлении не в курсе. Создание стимуляторов и биологических добавок — это одно, но проверка их качества и результативности — уже совсем другое. И мы стремимся к тому, чтобы предоставлять клиентам комплексную услугу.
— Но для подобных целей не лучше ли воспользоваться услугами наемных работников? Понимаете, госпожа Пак… — прищурился я, — не поймите меня неправильно, но мне бы очень не хотелось становиться одним из ваших… подопытных. А именно таковым я и буду считаться по документам, если приму непосредственное участие в тестировании ваших систем.
— Если вас беспокоит именно сбор данных о вас, то мы можем опустить этот момент, — всё же продолжила она настаивать на своем. — Я не буду отправлять их куда-либо и раскрывать ваше участие в тестировании. Я соберу их для себя, чтобы лучше понимать минусы и плюсы уже разработанного. Всё равно все тесты собираюсь проводить лично, поэтому моего экспертного заключения будет вполне достаточно для того, чтобы подтвердить исправность тренажеров.
— И всё-таки… почему именно я?
Честно говоря, напрягала меня мысль о том, чтобы на деле стать подопытной мышью для Пак Джису. Если ранее я мог только предполагать ее сугубо научный интерес к моим способностям, то теперь он подтверждался фактически.
Но с другой стороны, прямой отказ от ее предложения она могла бы воспринять как попытку скрыть эти самые способности, что тоже сыграло бы не в мою пользу. Только голова начинает от всего этого болеть.
В конце концов, мое тело — результат тяжелых физических и ментальных тренировок длиной чуть ли не большую часть моей жизни. Самое большее, что открылось бы госпоже Пак по итогам тестирования, вполне вписывалось бы в рамки человека, ежедневно уделяющего время себе и своему здоровью.
Даже несмотря на загруженность в офисе я мог бы позволить себе заниматься спортом в свободное от работы время. В этом не было абсолютно ничего странного, и именно эти мысли позволили мне взять себя в руки.
— Потому что вы прекрасно подходите для этих тестов, — сложила девушка руки перед собой, чем невольно сделала акцент на ее груди, так. что пришлось спешно удерживать взгляд выше. — Я уже успела убедиться в этом ранее, и ровно так же убеждена в этом сейчас. Да и работать с человеком, которого я знаю, намного проще. Есть ли острая нужда искать кого-то