Майкл Утгер - Прежде, чем уйти
Прайт попятился назад. Мотнул головой, приподнялся и рухнул в кресло.
– Прекратите лаяться! – завопил Тибс. – Нашли время!
Бэйли словно осенило:
– Ты говорил, Рок, что никто не знал, куда мы поехали. А как же Брукс? Может, он таким образом решил покончить с нами?… Допустим, шериф напал на наш след, мэр испугался, отправил нас на «зеленое пятно», а предварительно заслал сюда своих людей, которым дал задание прикончить нас. А?
Тибс покачал головой.
– Не сходится.
– Что не сходится?
– Твоя версия имеет три дырки. Во-первых, мы нужны Бруксу, он дорожит нашими головами и руками. Они, как вам известно, вскоре ему понадобятся. Шериф не может напугать Брукса. Плевать он на него хотел. Сам мэр тоже лицо подневольное, а мы нужны тем, кто стоит над ним. Во-вторых, если бы он заслал на остров своих людей, они ухлопали бы нас еще вчера. Им нет резона играть с нами в кошки-мышки. И третье, зачем им понадобилось бы освобождать негра?
– Глупость! – промычал Прайт.
– Но о нашем отъезде знает Астор, – вставил Рочер.
– Нет. Он ничего не знает, – возразил Тибс, – никто ему об этом не говорил. А потом Астор – мелкая сошка, деляга и трус.
– А вы храбрецы! – взбесилась Бланш, – боитесь нос из дома высунуть. Супермены! Кичитесь, когда играете роль охотников, а превратившись в дичь, тут же забились в щели! Черт меня дернул поехать с вами!
Бэйли сказал со злорадством:
– Не черт, а штаны Джека.
– Разумеется, не твои. На что ты способен, кретин!
– Хватит! – взревел Тибс. – Может, поможем негру и сами друг друга перережем?
– Все это мне надоело. – Рочер зевнул. – Вы как хотите, а я пошел спать.
Он взял со стола бутылку и направился к лестнице. Бланш последовала за ним, но Рочер резко оттолкнул ее.
– Пошла вон! Ты мне осточертела! Бэйли захохотал. Вновь ударил гром, и через секунду по крыше застучали порывистые полосы дождя.
– Хорошо это или плохо? – как бы про себя произнес Прайт.
– Ты это о чем? – спросил Тибс.
– О погоде. – Он потянулся к бутылке.
Глава 2
1
Ливень поливал как из ведра. Бэйли вскрикнул и проснулся, все тело покрывал липкий холодный пот. Он вскочил с дивана и начал осматривать комнату ошалелым взглядом. Камин еще тлел красными углями, свечи оплавились. Холодный ветерок скользнул по небритому лицу. Он взглянул на дверь и шарахнулся назад. Она была распахнута настежь. Через проем в комнату вползал утренний туман. С минуту Бэйли смотрел в тусклую тоскливую пустоту, дрожа всем телом.
Нервы сдали. Он пулей влетел на второй этаж и завопил не своим голосом.
Из комнат выскочили Прайт и Рочер.
– Что ты орешь, слизняк! -рявкнул на него Рочер. – Заткнись!
– Дверь! Дверь открыта!
Из спальни высунулось перекошенное лицо Бланш.
– Идем вниз, – распорядился Рочер. – Пора кончать с этим, не то мы все свихнемся.
Сильный ливень и туман не позволяли видеть местность дальше тридцати ярдов. Серая пелена стояла стеной.
Рочер спустился по ступенькам. В секунду на нем не осталось сухой нитки. Но его это не волновало. Рочер прошел к углу дома и вышел на поляну. Прайт дышал ему в шею, не отставая ни на шаг.
Оба застыли в оцепенении, глядя на полускрытое туманом дерево. Оно находилось достаточно близко, чтобы они смогли рассмотреть висевший рядом с Доу труп Тибса. Он был обнажен и распорот, как и Доу. Падающие на рану капли дождя краснели и розовыми ручьями стекали по ногам.
Прайт до крови прикусил нижнюю губу и бросился в дом. Рочер сделал то же самое. Вбежав на крыльцо, они влетели в комнату и закрыли дверь на засов. Через минуту ее заблокировали диваном и столом.
Когда они отдышались, Бланш тихо и безучастно спросила:
– Кто теперь? Рок?
Ее глаза пусто смотрели на дверь.
Прайт кивнул головой. Минут пять все молчали. Бланш качнуло, повело назад, и она упала в кресло. Бэйли зажег свечи. Руки его так дрожали, что на эту процедуру у него ушло немало времени. Бросив спички на стол, он обреченно произнес:
– Нам здесь не выжить.
– Значит, на острове кто-то есть! – сказал Прайт.
Рочер прошелся по комнате.
– Меня интересует другое. Дверь была заперта, ставни тоже. Как этот «кто-то» проник в дом?
– Л где спал Рок? – спросил Бэйли.
– В операционной, – выдавила из себя Бланш. – Но какое это имеет значение?
– Большое! Я спал внизу. Почему взяли Тибса, а не меня?
– Ты этим недоволен? – удивился Рочер. – Тебя, вероятно, этот вампир оставил на закуску.
– Глупые шутки.
– Действительно странно, – продолжал Прайт. – Бэрт спал у самой двери. Глупо подниматься на второй этаж и тащить вниз Тибса, когда под носом есть другая жертва.
– Двести пятьдесят фунтов мяса и жира – это не мало. Надо гореть желанием, чтобы сделать такое. Во всяком случае, это не тот хлюпик, – заключил Рочер.
– Какое теперь имеет значение «тот – не тот»? Не тем мы забиваем себе головы, – сказав это, Бэйли встал и полез под лестницу.
Через секунду он вытащил оттуда пыльный ящик и начал вышвыривать из него содержимое. После того, как весь хлам был выброшен, он извлек с самого дна небольшой топор.
– Все! С меня хватит этого кино. Я так просто не сдамся!
Никто не реагировал на Бэйли. Каждый был занят только собой. Бланш уткнулась в диванную подушку и пропитывала ее слезами; Рочер ходил по комнате; Драит, стоя у окна, что-то бубнил себе под нос.
Молчание прервал Рочер:
– Каждый из нас наверняка взял с собой какие-то вещи. Так?
– Допустим, – насторожился Прайт. – Что из этого следует?
Рочер подошел к Бланш и встряхнул ее.
– Хватит ныть! Поднимись наверх и проверь вещи Тибса.
Не смея перечить, женщина направилась к лестнице.
– При чем здесь вещи Тибса? – не понимая, спросил Бэйли.
– Я не верю в то, что дверь открыли снаружи, – продолжал Рочер. – Тибс сам открыл дверь. Скорее всего, он решил удрать, пока мы спали, но нарвался на засаду.
– Трудно сказать, – пожал плечами Прайт. – Чужая душа – потемки/ Но в таких случаях не думают о вещах.
– Ну объясните мне, почему, повесил Рока, убийцы не вернулись в дом и не покончили с остальными? – чуть слышно простонал Бэйли.
– Этого мы не знаем. В случае с Доу убийцы поступили точно так же.
На лестнице появилась Бланш.
– Его вещи на месте. Но я не нашла свитера и черных брюк, в которых он был вечером.
– Это значит, они были на нем. Он ушел в чем был, – поставил точку Прайт.
– Вовсе не обязательно, – вновь возразил Бэйли. – Он мог не раздеваться вообще. Мы все спим одетые. Только Рочер и Бланш спят голые. Они не умеют трахаться через одежду.
– Идиот! – взвизгнула Бланш. Прайт треснул кулаком по перилам.
– Заткнитесь!
– И все же я уверен, Тибс сам открыл дверь, – упорствовал Рочер.
– Ну, черт с ним! – неожиданно громко завопил Бэйли. – Я никому дверь не открою! Запрусь в чулан! Кто ко мне войдет – зарублю топором!
Он схватил корзину с продуктами и ринулся наверх. Прайт хотел крикнуть что-то ему вдогонку, но Рочер остановил его жестом.
– Пусть катится. Он только на нервы действует.
– Мы все действуем друг другу на нервы. Я тоже ухожу наверх. Надеюсь, никому не стукнет в голову открыть дверь?
Прайт взял со стола нож и отправился в свою комнату.
– Джек! Мне страшно! – заскулила Бланш. – Не оставляй меня, умоляю! Хочешь, я буду, как пес, спать у тебя в ногах?
– В собаке есть толк. Она стережет своего хозяина. А ты, дерьмо, привезла меня в эту яму. Я не собираюсь сдыхать с этими ублюдками из-за их перевернутых мозгов и тупых нравов.
Бланш бросилась к его ногам.
– Джек! Пощади!
– Скажи это убийце!
Он отшвырнул се ногой и, прихватив из коробки бутылку, отправился за остальными на второй этаж.
Разъяренная Бланш, извергая площадную брань, металась по комнате и колотила посуду. Спустя некоторое время она выдохлась и, упав ничком на пол, зарыдала.
2
Дикий, истошный крик потряс весь дом. Забыв о предосторожности, мужчины выскочили в коридор второго этажа и ворвались в комнату Бланш.
Женщина сидела на полу, прижавшись к стене. Тело ее тряслось, глаза выкатились, она безумным взглядом уставилась на окно.
– Что? Где?! – крикнул Прайт, сжимая нож в руке.
Бэйли, вооруженный топором, выглядывал из-за его спины.
– Там, в окне! – бормотала Бланш. – Черный! Он заглянул ко мне в окно!
– Мистика! – Прайт готов был растерзать эту истеричку. – Как он мог заглянуть в окно? Здесь нет лестницы, водосточной трубы сроду не было, поблизости не растет ни одного дерева. Абсолютно голая стена.
– Но я же его видела! – не унималась женщина.
– Ты видела негра? – тихо спросил Бэйли. – А я не вижу Рочера. Где он?
– Очевидно, снит. У этого типа железные нервы.
Они вышли в коридор и толкнули соседнюю дверь.
– Джек! Джек, ты здесь? – крикнул Прайт. Бэйли принес подсвечник и подал Прайту.