Сергей Зверев - Зловещие небеса
Старая машина переваливалась по сугробам. Поэтому Джонни и Майка, сидевших в ней, бросало то вперед, прямо на лобовое стекло, то назад, прижимая спинами к сиденьям. В конце концов эти американские горки закончились, и бывшие морпехи вздохнули с облегчением.
Брукер прибавил газу и погнал по плато, которое было таким же ровным и гладким, как поверхность сковородки. Под бешено вращающиеся гусеницы машины летели рифленые следы, оставленные здесь траками снегоходов.
– Я чувствую, что мы уже близко, – заявил оскалившийся Джонни, барабаня пальцами по рулевому колесу.
– Будем надеяться. – Майк уже не спорил со своим командиром, просто сидел и поддакивал ему.
Внезапно свет фар выхватил мужчину, лежащего на снегу. До него оставалось каких-то метров восемь, от силы десять. Если бы Брукер резко не дал по тормозам, то машина, несущаяся на всех парах, просто-напросто раздавила бы его. Впрочем, Александрову, который недавно отдал богу душу, было уже все равно.
Машина остановилась в считаных сантиметрах от трупа инженера. Майк и Джонни выпрыгнули из салона, подошли к телу. Брукер тут же обыскал карманы покойника и нашел какой-то документ.
– Тут все на кириллице, – заметил он, пролистав страницы. – Значит, это русский. Выходит, верной дорогой идем. – Но Джонни тут же озадачился, наткнувшись в своих выводах на одну нестыковку. – Вот только почему это русские своих убивают? Да еще так жестоко. Посмотри, у него оба колена прострелены и в плече пулевое отверстие.
– Хрен поймешь этих русских. Они вообще жестокий народ, – высказал свое мнение Майк.
– А я думал, гостеприимный и добрый. – Брукер нахмурился, пытаясь восстановить картину того, что произошло на этом месте.
– Добрый до той поры, пока дело не касается денег и других приятных вещей. За них они друг другу глотку готовы перегрызть. Впрочем, как и мы, – размышлял Майк.
– Вот и прикончили одного из своих товарищей. «Черный ящик» ведь дорого стоит. Не исключено, что они и дальше друг друга из игры выводить будут. В конечном счете останется один, который вернется на родину героем. Ему и достанется вся слава, почести и материальные блага.
– Не вернется. Мы его кончим и бортовой самописец заберем. – Брукер усмехнулся.
– Но ты вообще-то правильно подметил. Если все пойдет так, как ты сказал, то нам работы меньше будет.
Бывшие спецназовцы забрались в машину. Джонни вновь втопил педаль газа в полик. Но не проехали они и двух километров, как уперлись в гору, на крутой склон которой вели следы гусениц снегоходов. Брукер попытался въехать туда, но громоздкая машина не смогла взять такой подъем. Она стояла на одном месте, буксовала и натужно ревела двигателем.
– Вот черт! – Джонни ударил кулаком по приборной панели. – Снова придется в разведку идти. А гора-то высокая.
– Зачем? Давай объедем и снова на следы выскочим, – предложил Майк.
– А если не выскочим? – возразил ему Брукер, включил GPS-навигатор и посмотрел на карту. – Хотя объехать ее можно. Не такая уж она и большая…
– Ну так вперед. Чего стоим? – удивился медлительности своего командира Майк.
– Знаешь, что меня напрягает?.. – не отрывая глаз от экрана, бубнил Джонни. –
Внутри этой горы есть ложбина, и, судя по данным со спутника, довольно-таки глубокая. Скорее всего, это кратер. И вот теперь подумай, зачем русским, у которых наверняка имеется навигатор, взбираться на гору, спускаться в кратер, затем снова ехать на подъем и опять вниз. Им же быстрее было бы обогнуть гору. Следовательно, в этом кратере есть что-то интересное для русских. Угадай-ка, о чем я думаю?
В лицо бывшим морпехам дул холодный ветер. Под ногами хрустел снег. Они медленно взбирались по крутому склону, то и дело оборачивались и бросали взгляды на машину, оставленную у основания горы. Майк тихо матерился, но брел за своим командиром. Ему мало верилось в теорию Брукера, которую тот изложил несколькими минутами ранее.
«Ну да ничего. Может, он сейчас поднимется, увидит, что никаких русских и истребителя в кратере нет, и наконец-то успокоится. Тогда мы отправимся в поселок, а оттуда по домам. Эх, быстрее бы», – думал Майк.
Но как только они взобрались на вершину горы, Майк понял, что оказался не прав.
Внизу, на самом дне кратера сновали четверо мужчин с ручными фонарями и саперными лопатами. Неподалеку были разбиты две палатки, возле которых стояли три снегохода.
– Смотри, копают, – с воодушевлением сказал Брукер, залегая за камень. – Да прячься же ты! Увидеть могут!
– Ага, – заторможенно проговорил Майк, подчиняясь приказу.
– Я же говорил тебе, кто ищет, тот найдет. – Джонни распирало от радости.
Теперь уже и у Майка поднялось настроение. Его глаза азартно загорелись. Все мысли о родном доме отошли на второй план. Как и Брукер, теперь он был одержим только одной идеей – добыть «черный ящик» истребителя.
– Я предлагаю прямо сейчас спуститься туда и положить всех русских.
У Майка чесались руки, но Джонни не торопил события. Для начала он хотел изучить своего противника вдоль и поперек.
– Не спеши. Давай сперва сориентируемся на местности, посмотрим, как и чем вооружены русские, с какой стороны к ним лучше подойти. – С этими словами Брукер достал прибор ночного видения и приник к окулярам бинокля.
В зеленом свете проявилась фигура подполковника Полозова. Тот с неохотой вгрызался саперкой в твердый наст, при этом что-то бубня себе под нос. Со стороны казалось, что он ожесточенно ведет с кем-то заочный диалог.
– Вот и наш пилот. – Джонни довольно причмокнул потрескавшимися губами и обратил свой взор на троицу, которая держалась от летчика-испытателя особняком.
В отличие от Полозова, те трудились гораздо усерднее. Они энергично махали лопатами, при этом ни на секунду не разгибая спин. Понятное дело, Брукера не могло не удивить то обстоятельство, что люди, объединенные одной целью – откопать истребитель, работали совершенно по-разному. Один вяло, словно пленный какой-то. Другие землю носом рыли, будто от этого зависела их жизнь.
Но Джонни обратил внимание не только на этот момент. Его заинтересовал и другой аспект. Лица трех героев труда оказались смуглыми, вытянутыми, скуластыми, над глубоко лежащими глазами резко выступали надбровные дуги. Одним словом, на русских они похожи не были.
– Ничего не понимаю, – озадаченно проговорил Брукер.
– Что такое? – насторожился Майк.
– Это не русские, хотя с ними тот самый пилот, – задумчиво ответил Джонни, откладывая прибор ночного видения в сторону.
– Тогда кто они? – спросил Майк, который не понял слов командира.
– Афганцы, иранцы, пакистанцы… Хрен его знает. Но что они здесь забыли и почему вместе с ними пилот? Он же со своими, русскими должен быть.
Какое-то время бывшие морпехи ломали голову над этим ребусом, но так его и не разгадали.
Наконец Брукер махнул рукой и заключил:
– В общем, какая нам разница, кого убивать? Главное – «черный ящик» заполучить. Их четверо – нас двое. Вооружены они автоматами, но и у нас не водяные пистолетики. Короче, если нагрянуть внезапно, то справимся, – прикидывал он.
– Как тогда в Ираке, когда мы с тобой вдвоем шестерых боевиков положили? – Майк прищурился.
– Примерно. – Джонни согласно кивнул. – Но нападать на них сейчас не будем. Подождем, когда они истребитель откопают, «черный ящик» снимут. Заодно детальный план обдумаем, чтобы чисто и без сбоев сработать.
– Идет, – согласился Майк. – Только давай сразу договоримся. Я не знаю, кому и за сколько мы пихнем этот бортовой самописец, русским или своим, но деньги, вырученные за него, делим фифти-фифти.
Прикинув в уме приблизительную сумму, Брукер дал свое согласие. После чего он закурил сигарету и тут же спрятал ее рдеющий уголек под ладонь, чтобы в буквальном смысле не светиться в ночи.
Точно по такому же плану, как американцы, собирались действовать и российские десантники. Они расположились на той же вершине горы, что и бывшие морпехи, только поодаль от них, в метрах ста, за гигантскими валунами, которые давным-давно нанес сюда ледник. При этом ни те, ни другие даже не подозревали, что фактически сидят друг у друга под боком.
– Сигаретным дымом пахнет. – Прапорщик повел нос по ветру. – Точно. У меню нюх на эти вещи хороший. Я уже год как бросил эту поганую привычку. Курильщика за километр учую.
– Так это же я задымил, – раздался у него за спиной голос Бабочкина. – Но мне теперь стало ясно, почему ты в таких количествах шоколадные батончики жрешь. Никотин ими, значит, заменяешь.
– Причем хорошим табаком. – Прошкин словно не слышал старлея и продолжал принюхиваться.
– Плохой не курю. – Бабочкин ухмыльнулся.
– Твои сигареты не так пахнут.
– Да ладно тебе. Все они пахнут одинаково.
Подул сильный ветер. Прапор шмыгнул носом, затем другой раз, третий. Но он так и не смог уловить специфического сигаретного дыма, отличного от того, которым травился старший лейтенант.