Дэвид Моррелл - Рэмбо 2
Это было пострашнее «дракона».
Напалм!
Рэмбо помчался изо всех сил, задыхаясь и не чувствуя под собой ног, лишь бы подальше уйти.
Впереди сквозь траву и кустарник он видел серебристый блеск. А сзади уже было слышно, как цилиндры грохнулись о землю. Двадцатиметровые всплески огня брызнули во все стороны. Запахло жженым деревом, спину обдало жаром. Рэмбо увидел даже собственную тень, хотя светило солнце.
И в тот же момент, когда жар стал почти невыносимым, он оттолкнулся и нырнул в серебристый ручей.
Вода остудила горячую спину. Работая руками и ногами, он постарался уйти поглубже. Поток закрутил его и перевернул лицом к поверхности, где он увидел рыжие языки пламени. Потом его снова развернуло лицом вниз. Дно речушки отливало оранжевым светом.
Подводный поток закружил Рэмбо, едва не ударив о булыжник, подкинул, снова увлек вниз. Языки пламени уже не висели над поверхностью, и Рэмбо, едва не захлебнувшись, рванулся наверх.
Он жадно и глубоко вдохнул воздух и услышал где-то внизу рокот. Водопад. И тут же ноги его куда-то провалились. Он рухнул вместе с потоком воды рядом с огромным валуном. Оглушенный падением, Рэмбо хватанул воздух, глотнув при этом воды, и опять ушел ко дну. Оттолкнувшись от камня, он снова устремился наверх.
Легкие наполнились живительным воздухом. Рэмбо протер глаза и, взглянув наверх, увидел, что там вовсю бушует пламя.
Вертолет спикировал прямо на него и открыл огонь из М-60.
А «дракон»? Молчит?
Нет. «Дракон» швырнул в его сторону столб огня. Рэмбо быстро вздохнул и нырнул в бурлящий поток, стараясь достать до самого дна.
13
Вертолет пошел вниз, вода стремительно приближалась. Яшин облизнул губы, яростно нажал на гашетку. Сзади стрелок, не переставая, палил из М-60. Вода кипела от пуль. Но Яшин хотел разрядить в поток еще и свой пистолет, бросить гильзы, все, что находилось в вертолете.
Он прекратил огонь. Замолчал пулемет. Яшин направил машину еще ближе к воде.
— Вы видите тело? — спросил он у двух солдат сзади. Они молча смотрели в открытые по обе стороны двери.
— Поток должен выбросить тело на поверхность!
А может, и нет, подумал Яшин. Если там подводное течение, его могло затянуть под какой-нибудь валун.
— А кровь? — крикнул он. — Вы видите кровь? Нет, крови они не видели, не видел ее и Яшин.
Но не может быть, чтобы американец остался в живых! Скорее всего поток растворил кровь, и поэтому ее не видно.
Он опустил вертолет еще ниже. Надо повнимательнее посмотреть.
Ты, — крикнул он пилоту, — садись за пульт, я сам посмотрю.
Пилот принял управление, а Яшин, подойдя к открытой двери слева, посмотрел вниз. Крови не было.
— Ниже! — приказал он пилоту.
Но мы уже и так почти на пределе.
— Я сказал — ниже! Пилот подчинился.
Вода теперь бурлила под самым вертолетом. Мелкие брызги залетали внутрь.
Это бессмысленно, подумал Яшин, так мы можем погибнуть.
И тут же понял, что поток унес тело дальше по течению, вот почему они не видели крови.
Давай, поднимайся и веди машину вниз по течению, — приказал он пилоту.
Тот облегченно вздохнул и начал поднимать вертолет. Солдат, стоявший напротив Яшина у другой двери, охнул и схватился за переборку, стараясь удержать равновесие, так как вертолет резко накренился.
Яшин заорал на пилота: Ты что?
— Воздушные потоки от водопада! Вертолет опять накренился.
Да держи ты машину! — снова крикнул пилоту Яшин.
— Я и так стараюсь. Но ветер…
Яшин с отвращением отвернулся от пилота и перевел взгляд туда, где только что стоял солдат — на открытую дверь.
Солдата там не было.
Яшин успел заметить мелькнувшее пятно и понял, что солдат упал вниз.
И тут же в проеме возник американец — насквозь промокший, грязный, с горящими глазами.
Он висел на посадочной стойке, промелькнуло в голове Яшина, поэтому вертолет и кренило. Наверное, вынырнул из воды и зацепился, когда вертолет поднимался.
Яшин вытащил из кобуры пистолет.
Но американец метнулся к нему и схватил за запястье. Пальцами другой руки Яшин пытался выдавить Рэмбо глаза.
Теперь противники двигались вместе, словно пьяные танцоры.
Отбив удар американца, направленный в горло, Яшин пнул противника в пах. Но тот увернулся и нанес удар по руке с пистолетом. Пальцы Яшина разжались и выпустили оружие.
Схватка продолжалась.
Вертолет опять накренился. Но теперь Яшин знал почему. Это пилот пытался лишить американца равновесия.
А вдруг я первым потеряю равновесие? — испуганно подумал он. И в этот момент их обоих отбросило в сторону, и они больно стукнулись о перегородку.
Яшин размахнулся, намереваясь ударить Рэмбо в переносицу, но вертолет качнулся, и Яшин оказался у открытой двери. Раскинув руки, он с большим трудом удержался от падения, и в этот момент вертолет накренился на другой бок. Теперь Яшина бросило внутрь, и он со всего маху ударил американца в грудь. Тот сделал несколько быстрых шагов назад и вывалился из двери.
14
Рэмбо схватился за пулемет М-60, но его развернуло вместе с ним. Ноги задели за верхушку деревьев. Яшин радостно вскрикнул.
Рэмбо одной рукой потянулся к пулемету и рывком развернул его. Теперь ствол был направлен внутрь вертолета. Этой же рукой он нажал на спусковой крючок.
Грохот М-60 перекрыл рев двигателя вертолета. Пули, вылетавшие из пулемета, разрывали тело Яшина, которое бросило к противоположной открытой двери. Брызги крови летели во все стороны. Он инстинктивно раскинул руки, пытаясь удержаться, но через мгновение камнем полетел вниз.
Это тебе за Коу!
Вертолет резко пошел вниз, потом его закачало. Пилот явно пытался сбросить Рэмбо. Но тот, теперь уже обеими руками ухватившись за пулемет, подтянулся повыше. Еще выше. Перехватившись за дверь вертолета, он неимоверным усилием втащил свое тело внутрь.
Тяжело дыша, Рэмбо выхватил нож и двинулся к пилоту.
От приставленного к горлу ножа пилот сжался.
— Даю тебе возможность выбора, — проговорил Рэмбо.
Но пилот выскочил из своего кресла и стал пятиться к открытой двери.
Оказавшийся на мгновение без управления вертолет качнулся. Пилот сделал еще несколько шагов и с криком выпал из открытой двери.
Рэмбо сел за штурвал.
15
— Все упаковано, кроме генератора и радиоприемника, — проговорил Мэрдок.
Ангар напоминал громадную пустую раковину. От каждого звука разносилось эхо. В нескольких метрах от ангара стояли заполненные оборудованием вертолеты и самолет. Они были готовы по первой команде подняться в воздух. Теперь вовсю светило солнце. Прибыло еще несколько вертолетов, чтобы забрать оставшееся оборудование. Весь личный состав стоял, ожидая приказа.
И только техник-связист, все еще сидевший у приемника, плотнее прижал наушники и поднял вверх руку, прося, чтобы окружающие не мешали ему слушать.
— Я сказал, грузите радио, — повторил приказ Мэрдок. Траутмэн, все еще находящийся под стражей, напрягся, заметив озабоченность на лице связиста.
Думаю, вам будет интересно услышать, — сказал техник, обращаясь к Мэрдоку.
А-а, — вяло отмахнулся тот. — Его уже прикончили.
Не совсем так, сэр, — продолжал техник, — сейчас я слушаю сообщения от одного из советских, он находился в лагере. У него никак не получается связаться с вертолетом. На все его запросы нет ответов. Сначала он считал, что вертолет разбился.
Что-что? — переспросил Мэрдок. — Что значит «сначала»? Ты хочешь сказать, что с вертолетом произошло что-то другое?
Так точно, сэр. Русские почти уверены, что вертолет не разбился, а был захвачен.
— Повтори, что ты сказал? — переспросил Мэрдок. Я говорю, сэр, они почти уверены, что вертолет захватил Рэмбо. Что-что?
Рэмбо, сэр. Они считают, что он захватил их вертолет…
Боже всемилостивый! Это невозможно. Дело в том, сэр, что Рэмбо, не просто захватил вертолет…
А что еще?
Он теперь атакует лагерь. Русский офицер просит помощи.
Мэрдок уставился в одну точку. На его лице появилось выражение полной растерянности и недоумения.
Я же вас предупреждал, — сказал Траутмэн, — что парень быстро приспосабливается к обстановке.
Мэрдок тяжело вздохнул и медленно повернулся к стоявшим вертолетам и самолету.
Так, — громко распорядился он, и это разнеслось по всему огромному ангару, — срочно распаковываемся!
Снимайте оборудование, несите его в ангар и подготовьте к работе.
Что? — спросил помощник Мэрдока, не веря тому, что сказал его начальник.
— Я повторяю, готовьте оборудование к работе. Операция еще не закончена, черт бы ее побрал!
16