Kniga-Online.club
» » » » Отверженный 追放者 Часть IV - Александр Орлов

Отверженный 追放者 Часть IV - Александр Орлов

Читать бесплатно Отверженный 追放者 Часть IV - Александр Орлов. Жанр: Боевик / Попаданцы / Разная фантастика год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
с гостями.

Хозяин молниеносно метнулся за стойку и плеснул мне в стакан серого пойла, я пригубил напиток, слабо ощущая вкус, и покосился на незнакомцев, что буравили меня взглядами.

Двадцать три-двадцать пять лет навскидку. Один тощий с длинной челкой и в дождевике, второй в необъятной кофте с капюшоном, ухо заклеено медицинским пластырем. Третий, по всей видимости, лидер, в кожаной коричневой куртке и белой футболке с джинсами. Крепкий, высокий, коротко стриженный, с наглой широкой мордой. Харя была такая стандартно противная, что мне даже показалось, будто я его уже когда-то бил.

— Чего надо? — бросил я, глядя на ряды бутылок, намеренно игнорируя их взгляды.

— Ты из Ягами-кай? — вздернул подбородок лидер.

— Хай, а ты кто такой, мать твою?

— Манзо.

— И чего тебе, Манзо?

— Ваши люди сегодня столкнулись с моими. Возле патико. Я здесь, чтобы решить вопрос.

— И как ты собрался его решать, яцу? Вам все и так доступно объяснили.

— Я тебе не яцу, мелкий якудза, — ответил парень кривясь. — Все как раз наоборот. Ты не туда сунулся, понял?

— Ты разобраться пришел? — скучающе уточнил я.

— Мой босс хочет поговорить один на один, ты поедешь с нами.

— Ни хрена, я пойду спать, — усмехнулся я. — Можешь передать боссу, что я его послал. Так что и ты Дзаккэнаё.

— Киккакэ, — прошептал он злобно. — Твои понты здесь не действуют. Ты пойдешь с нами, или поползешь, как сучка.

Лидер крепко взял меня за руку, показывая, что отступать не намерен. Так. Начинается…

Я еще раз взглянул на обустройство бара. Нет, — несмотря на то, что посетителей почти не осталось, начинать драку здесь не следовало, слишком тесно. Разнесем половину зала, и это в первый же день, как заступили в охрану.

— Манзо? — позвал я его.

— Чего? — сжал он пальцы на моем плече.

— Ты знаешь, кто я такой?

— Да мне насрать.

— Ты пожалеешь о том, что дотронулся до меня. Хочу, чтобы ты знал.

— Киккакэ, — повторил он и осклабился. — Тебе меня не напугать.

Я позволил себе небольшую улыбку.

— Хорошо, выйдем. Но только один вопрос, сигареты есть?

Они переглянулись, я требовательно протянул ладонь, дождался пока в неё ляжет пачка. Прикурил и бесцеремонно засунул добычу в пиджак.

— Что, якудза совсем обеднели? — хохотнул парень в дождевике.

— Тебе тоже достанется, — пригрозил я.

— Идем, выскочка, — потянул меня за пиджак лидер.

Я стряхнул его руку с плеча и встал, засунул ладони в карманы и направился к выходу. Троица сопровождала меня будто конвой. Опять туда, в холодный мерзкий дождь. Что за лето такое…

— Давай за угол, там ждет фургон, — заявил сзади Манзо.

— Угу.

Привычка въедлива как томатный соус на джинсах, или как плесень, которую никак не вывести. Я сам не заметил, как втянул голову в плечи и сгорбился, будто побитая собака. Это рефлекторно, в случае опасности тянет прикинуться жертвой. Так противник не будет ожидать удар. Как ни пытаюсь играть крутого якудза, все манеры маньяка проскальзывают.

Я переступил порог и выплюнул сигарету, чтобы не мешалась, встал как вкопанный. Муза хихикала откуда-то из задворок моего мозжечка. Подушечки пальцев поглаживали кнопку на рукояти.

— Что, зассал? — хохотнул челкастый.

— Слушай, яцу, — Манзо подошел ко мне вплотную, почувствовав слабину. — Топай давай, хуже будет.

Я понимающе покивал и резко воткнул ему в лицо нож.

Лезвие исчезло в щеке и появилось с другой стороны, пройдя сквозь рот. Широкие глаза уставились на меня в немом изумлении. Боль ещё не настигла его, он не совсем понял, что произошло. И тогда я дернул нож на себя, разрезая ему скулы. Лезвие побежало по зубам, как палочка по ксилофону, — щелк, щелк, щелк…Сталь вынырнула из плоти, оставляя за собой месиво с брызгами слюны и крови.

Я опустил оружие, наблюдая за результатом.

Челюсть Манзо отвисла, обнажая длинный язык, на наглой морде красовалась огромная хищная улыбка, которую нарисовал я. С диким воплем он рухнул на асфальт, подбирая болтающийся в районе шеи подбородок. Глядя на его убогие попытки, я не смог удержаться и хохотнул.

Его подельники вмерзли в землю от неожиданности, открыв рты и тупо уставившись на визжащего лидера. Я мгновенно оказался возле парня в дождевике, дернул его за челку и полоснул по лицу танто. Не давая вырваться, быстро нанес несколько ударов в голову, врезал под колено и добил пинком в живот. Быстрая комбинация, ритмичная, — бум, бум, бах. Чувак в капюшоне затрясся и принялся пятиться, выставив вперед руки и что-то булькая от страха. Все произошло так быстро, что он не успел впитать происходящее и опешил.

— Стоять! — показал я ему окровавленный нож. — Не двинься, сука, иначе и тебя порежу.

Парень быстро затряс головой и замер. Манзо завалился набок и затих, потерял сознание от шока, очнется он уже в мире боли. Я присел рядом с бандитом в дождевике и вцепился ему в волосы, отрывая голову от асфальта.

— Меня называют Маленьким Они`, слышал обо мне? — спросил я.

— Черт, Ксо! — простонал он. — Хай, я слышал о тебе…

— Посмотри на Манзо, я же сказал, что он пожалеет, — засмеялся я. — Теперь он улыбается также широко, как моя иредзуми. Его лицо будет напоминать улицам обо мне. Хочешь быть ещё одним тотемом для Они`?

— Ты псих… Не трогай меня! — рьяно задергался он.

Я заткнул его истерику пощечиной.

— А теперь, — произнес я вкрадчиво, — расскажи мне, кто твой босс.

Он громко замычал под ногой и снова затрясся, как круглая задница в тверке. Да что такое, все никак не смирится…

Вот как хорошо получается, правы все-таки эти «менструологи», — мысли материализуются. Поставщик сам ко мне сунулся, и не придется теперь бегать по району от наркомана к наркоману, чтобы выяснить его личность. Сейчас я выбью все из его прихвостня и сам нанесу наркобарону визит. Даже настроение улучшилось.

— Ты все равно расскажешь, — пытался я угомонить паренька, заламывая руку и впечатывая носом в лужу. — А если нет, то я вырежу тебе глаз, у меня еще твой дружок остался.

— Мммммммм…

— А я вырву тебе глаз, вырву тебе глаз…– напевал я и тянулся ножом к быстро мигающему веку.

Наконец-то

Перейти на страницу:

Александр Орлов читать все книги автора по порядку

Александр Орлов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Отверженный 追放者 Часть IV отзывы

Отзывы читателей о книге Отверженный 追放者 Часть IV, автор: Александр Орлов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*