Kniga-Online.club
» » » » Отверженный 追放者 Часть III - Александр Орлов

Отверженный 追放者 Часть III - Александр Орлов

Читать бесплатно Отверженный 追放者 Часть III - Александр Орлов. Жанр: Боевик / Попаданцы / Разная фантастика год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
тело Юкито Годза отправилось в свободный полет. Летел он (как и жил), будто кусок дерьма. Нелепо вывернувшись в падении и размахивая руками, он ударился несколько раз о скалу, закрутился и исчез в низине. За стеной дождя даже силуэта его видно не было. Найдут только по трекеру на браслете, если повезет.

Втроем мы молча смотрели на пропасть, где только что исчез Годза, притягательную бездну, оторваться от которой не было сил.

— Черт возьми, что у вас здесь происходит⁈ — резко прозвучал хриплый голос. — Мать вашу, вы охренели совсем⁈

Я поднял голову в недоумении и тут же сжал скулы от досады. Надо же было так попасться…. Вот же…. Вот же дерьмо!!!

На уступе рядом с застывшим от страха Сэрой стоял Кенджи, одной рукой придерживаясь за выемку в скале, а другой убирая мокрые волосы со лба. Он тяжело дышал, а его лицо выражало полное непонимание и смятение. Он легко обогнул Сэру, заглянул в разлом, где только что исчезло тело, а потом отработанным прыжком преодолел расстояние между нами и приземлился рядом с Акирой.

— Вы что творите, ублюдки⁈ — он толкнул Накамуру в грудь, парень сделал шаг назад и опустил голову, как перед дракой.

— Успокойся, Кенджи… — произнес я спокойным голосом. — Не нужно вопить.

— Вы убили одного из своих? — Старшина направился ко мне, схватил за грудки и принялся заглядывать в глаза. — Говори, бакаяро!

— Акира-кун, помоги Сэре спуститься, — приказал я, после чего обратился к Кенджи. — То, что здесь произошло, тебя не касается.

— Все что происходит в Габутай, меня напрямую касается, — сжал он зубы.

— Я бы на твоем месте вел себя спокойней и отпустил, — похлопал я его по рукам. — Не стоит драму разыгрывать. Парень сорвался, не смог перепрыгнуть через разлом. Несчастный случай.

— Я видел, что вы его сбросили… — прорычал Кенджи, но руки от воротника убрал. — А раз он не кричал, то был без сознания или мертв! Как ты это объяснишь?

— Я не обязан перед тобой распинаться. Тебе, видимо, дождем глаза залило.

В ответ на мои слова Кенджи злобно усмехнулся и покивал с таким видом, будто мне приговор подписывал.

Акира бросил трос Сэре, и Неудачник, придерживаясь за опору, смог перебраться через разлом.

— Послушай, Кенджи-кун, — продолжил я. — Ты не в той ситуации, чтобы диктовать условия, понимаешь? Если тебе не показалось, то получается, что один из нас убил Юкито и мы сбросили его со скалы. А следовательно, нам свидетели не нужны.

— Ха! — Кенджи довольно запрокинул голову. — Решил мне угрожать, малыш-Они⁈ Через минуту здесь будут мои ребята, они бежали сразу за мной. А уж эту минуту я против вас, мелких засранцев, продержусь. А даже если нет, то что? Убьете меня⁈ — он расхохотался в голос. — Меня⁈ Вам нужен ещё один труп возле предыдущего? Слишком подозрительно, как мне кажется.

— В этом случае мы в безвыходной ситуации, но нам-то терять нечего, — заявил я и придвинулся к нему на шаг.

Он не отступил, но и вперед не подался. Задумался на мгновение, пристально изучая меня.

— Ты мне сразу не понравился, лишь я первый раз тебя увидел, — заявил он надменно. — Завтра вечером, за твоим бараком, приходи один.

Я качнул головой, давая понять, что приду.

— Полагаю, мне спешить некуда, да? Твоя группа уже проиграла, замыкающего вы потеряли, — хмыкнул Кенджи, после чего отвернулся и побежал по тропе в сторону Габутай, будто ничего и не случилось. Мы не стали его преследовать.

Похоже, что угроза миновала.

Но надолго ли?

Я достал мятую пачку и поделился сигаретами с отрядом. Зажигалка намокла и нам пришлось долго чиркать кремень, прежде чем поймать небольшой огонек.

— Парни… — Тихо обратился Сэра, нервно затягиваясь. — А что если он расскажет? Что с нами сделают, в клетку посадят?

— Не расскажет, — ответил я.

— А если…. Может нам… самим рассказать? Я о том, что Икари же ничего не нарушил. Годза сам на него напал, а Рио-кун просто защищался, это самооборона.

Мы с Акирой, не сговариваясь, уставились на Серу. Парень опешил и вжал голову в плечи, наши взгляды ему не понравились.

— Я… понял, извините. Ничего не было, так? — сдал он заднюю.

— Сэра, ты дебил? — не выдержал Акира. — Тут за то, что ты смуты Канно и Хогэн на истории перепутал, тебя пороли до кровавых рубцов, а ты говоришь… Представь как они накажут за убийство. Конечно, мать твою, ничего не было!

— Идем, — приказал я, выкидывая промокший бычок. — Не стоит здесь светиться.

— Постой, — придержал меня Сэра.

— Что?

Он провел пальцем по горлу.

— Полоса от удавки.

— Ах, да… — Я застегнул куртку под горло.

Шея и правда болела, будто её чем-то обожгло.

Домой мы добирались в полном молчании. На спуске нас начали догонять парни из первой группы, и мы не мешали им пройти. Не было смысла упираться, Кенджи был прав, — Юкито мертв, забег мы проиграли.

Дальше дорога была менее крутой и извилистой, идти было легче, но мешал дождь. Из-за того, как сильно он хлестал по лицу, и мы брели опустив голову, будто монахи паломники.

По лесу мы тащились в кромешной темноте, ориентируясь только на мерцающие огни тюрьмы, что иногда проглядывали сквозь деревья.

Я шел впереди и думал о том, что мог упустить, каким деталям не уделил внимания.

Тело найдут. Если не сойдет сель, конечно. Это было бы очень кстати.

* * *

Помимо Кенджи нас никто не видел, да и место было подходящее. На самом деле, мне даже повезло, что убийство произошло именно там. У меня даже свидетели были, — милаха Тао и ведьмочка Асура. В случае чего они подтвердят, что Юкито с нами не было.

Но тот самый Кенджи… Чего ему нужно от меня?

Будет выяснять детали? Попытается шантажировать? Сволочь знает, что может себе это позволить, у него более выгодная позиция. Ох и не понравился мне его взгляд…

А Сэра и Акира, могу ли я им доверять? Ой, да кому я голову морочу, я в жизни никому не доверял, конечно же, нет! Акира молчалив, но пока ему в гениталии не начнут раскаленную спицу засовывать. А Сэра, на того можно было

Перейти на страницу:

Александр Орлов читать все книги автора по порядку

Александр Орлов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Отверженный 追放者 Часть III отзывы

Отзывы читателей о книге Отверженный 追放者 Часть III, автор: Александр Орлов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*