Kniga-Online.club
» » » » Дон Пендлтон - Сицилийский набат

Дон Пендлтон - Сицилийский набат

Читать бесплатно Дон Пендлтон - Сицилийский набат. Жанр: Боевик издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Назад 1 ... 23 24 25 26 27 Вперед
Перейти на страницу:

— Придется тебе помучиться, сукин сын, — пробормотал Болан.

Вторую пулю он адресовал владельцу двустволки, который лихорадочно загонял в стволы патроны с картечью.

Полицейский лежал на животе в пыли. «Вот тебе раз, — подумал Болан, — все-таки я угробил полицейского».

Шальная пуля, рикошет, какая разница... Придется взять на себя ответственность.

Палач выволок из машины труп стрелка и бросил ему на грудь значок снайпера.

— Синьор, не у-убивайте меня.

Болан обернулся как ужаленный, падая на колени, и нос к носу столкнулся с полицейским, приподнявшимся на локтях. Мак облегченно перевел дух.

— Я не собираюсь вас убивать, шеф.

— П-п-прошу вас, п-пожалуйста, у меня т-трое bambini.

— Я не причиню вам зла. Это ваша машина?

— Забирайте ее! Забирайте! Возьмите и деньги!

Полицейский протянул Болану толстую пачку лир.

— Где вертолет?

— В городе. Вам нужен вертолет?

Из-за пронзительных воплей смертельно раненого Бринато Болан с трудом расслышал слова полицейского.

— Заберите ваши деньги, они мне не нужны. Ну, вставайте, вставайте!

Он помог полицейскому подняться и толкнул его за руль «роллс-ройса».

Они уже выехали на дорогу, а крики Бринато все еще неслись им вслед. На этот раз он пытался докричаться до самого господа Бога.

«Никогда не слышал, чтобы так сильно кричали, — констатировал про себя Болан. — Однако надо признать, что в криках этих есть что-то приятное».

Эпилог

Пилота долго уговаривать не пришлось. Как только вертолет поднялся в воздух, Донато признался, что он тут же улетел бы, знай, что Бринато отдает Богу душу. У него не было ни малейшего желания участвовать в этой войне.

— Ведь вы Болан, правда? — спросил Донато у Палача, который перевязывал ногу.

Болан промолчал.

— Потрудились вы на славу, факт! А когда подумаешь, что все это дело рук одного человека...

— Не все, — прервал его Болан, предостерегающе подняв палец.

Донато посмотрел на него и увидел в глазах собеседника тень разочарования.

— Я вас не понимаю.

— Да вилла. Эта проклятая вилла так и не развалилась! Я и фундамент подорвал, а она все стоит, сволочь!

— И это вас очень беспокоит?

— Да, конечно... Но ничего, я еще доберусь до нее.

Донато хлопнул Болана по плечу.

— Скажите, какие у вас дальнейшие планы? Как вы поступите со мной? Выпустите кишки, как Бринато?

Болан отрицательно покачал головой.

— О'кей, так что вы намерены делать? Куда мы летим?

— Сколько у вас горючего?

Донато выдержал долгую паузу.

— Знаете что, давайте заключим с вами сделку, — предложил наконец он.

— Последнего, кто мне уже предлагал сделку, звали Бринато.

— Нет, тут совсем другое, — улыбнулся Донато. — Вы хотите разнести виллу вдребезги, не так ли? Ну тогда смотрите.

Донато бросил вертолет в крутой разворот. Он сбросил крышку с небольшой панели с четырьмя переключателями, два из которых, расположенных в центре, были красного цвета. Летчик перебросил крайние тумблеры, и Болан увидел, как отвалилась передняя часть посадочных опор.

Когда он поднял глаза, Донато устанавливал круглую плексигласовую пластину с нанесенной на ней прицельной сеткой. Пилот опустил нос вертолета, положил машину на боевой курс и, казалось, превратился в каменную статую.

— Слово за вами, Болан!

Мак все понял. Он щелкнул двумя красными тумблерами, и вертолет на мгновение завис в воздухе, сделав залп реактивными снарядами. Охваченная огненным вихрем, вилла рассыпалась, словно карточный домик.

— Я готов на сделку, — довольно заявил Болан.

Он облегченно вздохнул: не будет памятника организации Дона Кафу, и это особенно радовало Болана.

— Горючего у нас хватит, чтобы добраться до Алжира, — сообщил Донато и иронически добавил: — Они всех там принимают. «Черных пантер», террористов, контрабандистов, торговцев наркотиками. А чем мы хуже?

— Летим в Алжир.

— Я хотел бы сохранить вертолет.

— Он полностью в вашем распоряжении. Разбудите меня, когда будем подлетать к Алжиру.

Испытывая дьявольскую усталость, Болан поудобнее устроился на сиденье за спиной у пилота и прикрыл глаза. Несмотря на жгучую боль, пульсирующую в его израненном теле, он безмятежно улыбался.

«Господи! Благодарю тебя за прекрасное зрелище рассыпающейся в прах виллы! — подумал Палач. — Такое великолепное зрелище доводится видеть не каждый день».

Примечания

1

TWA («Transworld Airlines») — «Международные авиалинии» — одна из крупнейших авиакомпаний США.

2

Коза Востра" (ит.) — ваше дело (по аналогии с «Коза Ностра» — Наше дело").

3

BAR (Browning Automatic Rifle) — автоматическая винтовка Браунинга. (Прим. перевод.).

Назад 1 ... 23 24 25 26 27 Вперед
Перейти на страницу:

Дон Пендлтон читать все книги автора по порядку

Дон Пендлтон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Сицилийский набат отзывы

Отзывы читателей о книге Сицилийский набат, автор: Дон Пендлтон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*