Kniga-Online.club
» » » » Ли Чайлд - Джек Ричер, или Похититель

Ли Чайлд - Джек Ричер, или Похититель

Читать бесплатно Ли Чайлд - Джек Ричер, или Похититель. Жанр: Боевик издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Нет, – ответил их собеседник. – Поговаривают, что Эдвард Лейн взял деньги и сбежал. И я не стал бы его винить. Они были стратегически слабы, к тому же безнадежно уступали противнику в численности.

– Но оттуда выбрались не все.

Человек из Пентагона кивнул.

– Похоже на то. Но получить из таких мест какую-нибудь информацию – все равно что уловить радиосигнал с обратной стороны Луны. По большей части это молчание и статические помехи. А если сведения и поступают, то путаные и неясные. Поэтому, как правило, мы полагаемся на Красный Крест или организацию «Врачи без границ». В конце концов нам удалось узнать, что двое американцев попали в плен. Через год мы выяснили их имена: Найт и Хобарт, раньше служили в морской пехоте, послужные списки не слишком хорошие.

– Удивительно, что они остались в живых.

– Повстанцы победили и стали новым правительством. Они выпустили всех заключенных, потому что тюрьмы были переполнены их дружками. Однако правительству требуются полные тюрьмы, чтобы население его боялось. Поэтому прежние хорошие парни стали новыми плохими парнями. Все, кто работал на старое правительство, неожиданно оказались в очень серьезном положении. А пара американцев стала чем-то вроде трофеев. Поэтому их оставили в живых. Но они сильно пострадали. Отчет «Врачей без границ» наводит ужас. Это был настоящий кошмар. Изувечить человека ради развлечения было для них нормальным делом.

– Детали?

– Полагаю, человек может сделать очень много при помощи ножа.

– А вы не думали о том, чтобы их оттуда вызволить?

– Вы меня не слушаете, – сказал человек из Пентагона. – Государственный департамент не мог признать, что где-то в Африке болтается группа американских наемников, забывших обо всех законах и постановлениях. Кроме того, я вам уже говорил, что повстанцы стали новым правительством. Они управляют страной. И нам необходимо с ними дружить. Потому что во всех этих маленьких странах есть то, что нужно нам. Нефть, алмазы и уран. «Алкоа»[5] нуждается в олове, бокситах и меди. «Халлибуртон»[6] хочет туда попасть, чтобы заработать пару баксов. Корпорации из Техаса мечтают управлять там местными тюрьмами.

– Вам известно, чем все закончилось?

– Довольно схематично, но вы сами сможете заполнить пустоты. Один умер в плену, но другой выжил, судя по сведениям Красного Креста. Это было что-то вроде гуманитарной акции, подарка Красному Кресту в честь пятой годовщины переворота. Они выпустили всех. Конец истории. Вот и все новости из Африки. Один умер, а другому удалось выбраться, причем относительно недавно. Если вы проведете небольшое расследование и сделаете запрос в службу иммиграции и натурализации, вы обнаружите, что некоторое время назад по каналам Красного Креста в Америку из Африки въехал один человек. А потом, если вы справитесь в Управлении по делам ветеранов, вам покажут отчет, где говорится, что некто только что вернувшийся из Африки прошел курс лечения, необходимость в котором возникла из-за какой-то тропической болезни, а также полученных там увечий.

– Кому из двоих удалось оттуда выбраться? – спросил Ричер.

– Не знаю, – ответил человек из Пентагона. – Я слышал только, что один умер, а другой вернулся в Штаты.

– Мне нужно знать больше.

– Я же вам сказал, основные события произошли до того, как я начал здесь работать. И я не имею к этому никакого отношения. Мне известны только мелкие детали.

– Я хочу знать его имя, – сказал Ричер. – И адрес, он наверняка есть в Управлении по делам ветеранов.

– Это очень сложно, – ответил человек из Пентагона. – Мне придется превысить свои полномочия, а на это нужна очень веская причина.

– Посмотрите на меня, – попросил Ричер.

Их информатор отвел глаза от зеркала и взглянул на Ричера.

– Десять-шестьдесят два, – произнес Ричер.

Никакой реакции.

– Не будь задницей, просто сделай это, ладно?

Человек из Пентагона снова уставился на зеркало. Его лицо ничего не выражало.

– Я позвоню на мобильный телефон мисс Полинг, – сказал он. – Когда – не знаю. Возможно, мне понадобится несколько дней. Но я постараюсь как можно быстрее узнать все, что возможно.

Он встал и пошел к двери. Открыл ее, повернул направо и скрылся из виду. Лорен Полинг с шумом выдохнула.

– Вы давили на него и были немного грубы, – сказала Полинг.

– Но он мне поможет.

– Почему? И что такое десять-шестьдесят два?

– У него на лацкане значок военной полиции. Перекрещенные пистолеты. Десять-шестьдесят два – это радиокод военной полиции, который означает: «Офицер в беде, просит срочной помощи». Поэтому он поможет. У него нет выбора. Ведь если один военный полицейский не поможет другому, тогда кто поможет?

– Значит, тут вам повезло. Возможно, вам не придется идти по трудному пути.

– Возможно. Но он не будет торопиться. Он показался мне немного заторможенным. Лично я просто залез бы в чью-нибудь картотеку. Но он постарается проделать все правильно и пройти по всем нужным каналам.

– Наверное, поэтому он продвигается по службе, а у вас с этим возникли проблемы.

– Такой робкий парень вряд ли далеко продвинется. Скорее всего, закончит свои дни в чине майора.

– На самом деле он уже бригадный генерал, – сказала Полинг.

– Правда? – Ричер уставился на дверь, словно на ней остался отпечаток образа ушедшего человека. – А он не слишком молодой для этого?

– Нет, это вы слишком старый, – возразила Полинг. – Все относительно. Но то, что наемниками занимается бригадный генерал, показывает, как серьезно наше правительство относится к данной проблеме.

– Это показывает, на каком высоком уровне мы пытаемся отмыть их делишки.

Полинг немного помолчала.

– Нанесение увечий ради развлечения. Звучит ужасно.

– Да уж, – согласился Ричер.

Они снова замолчали. К их столику подошла официантка и предложила еще кофе. Полинг отказалась, а Ричер – нет.

– Сегодня утром полиция Нью-Йорка обнаружила в реке труп неизвестного мужчины, – сказал он. – Белый, около сорока лет. Возле лодочной пристани. Убит одним выстрелом. Кто-то сообщил Лейну об этом по телефону.

– Тейлор?

– Почти наверняка.

– И что дальше?

– Будем работать с тем, что у нас имеется, – ответил Ричер. – Предположим, что Найт или Хобарт вернулись домой, затаив обиду на Лейна.

– Как будем действовать?

– Нас ждет тяжелая работа, – предупредил Ричер. – Я не очень рассчитываю получить что-нибудь из Пентагона. Сколько бы шрамов и звезд ни было у вашего знакомого, в душе он бюрократ.

– Хотите, обсудим все, что нам известно? Когда-то я была хорошим следователем. По крайней мере, я так считала, пока не случилось то, о чем вам известно.

– Разговоры не помогут. Мне нужно подумать.

– Тогда думайте вслух. Что не стыкуется? Что не на месте? Что вас удивило, даже если это какая-то мелочь?

– Организация похищения. Тут вообще ничего не понятно.

– Что еще?

– Все. Меня поражает то, что я топчусь на месте. Либо со мной что-то не так, либо ситуация совершенно неправильная.

– Это слишком общие рассуждения, – сказала Полинг. – Начните с мелочей. Назовите что-нибудь одно, что вас особенно удивило.

– Вы именно так поступали во время мозговых штурмов в ФБР?

– Разумеется. А вы поступали иначе?

– Я был военным полицейским. Мне везло, если удавалось найти хоть кого-нибудь с мозгами, достойными штурма.

– Я серьезно. Назовите что-то одно, что вас удивило.

Ричер сделал глоток кофе. «Она права, – подумал он. – Всегда что-то выбивается из общей картины еще до того, как ты начинаешь видеть эту картину».

– Всего одну вещь, – повторила Полинг. – Выбирайте любую.

– Я выбрался из черного «БМВ», после того как Берк положил мешок с деньгами в «ягуар», и меня удивила скорость, с которой похититель оказался на водительском сиденье, – сказал Ричер. – Я думал, у меня будет время, чтобы завернуть за угол и занять наблюдательный пост. Но он находился практически рядом со мной. На все у него ушло максимум несколько секунд. Я едва успел его заметить.

– И что это означает?

– Что он ждал нас прямо на улице.

– Но он не стал бы так рисковать. Если это Найт или Хобарт, Берк мог его узнать.

– Возможно, он стоял за какой-то дверью.

– Три раза? Он использовал один и тот же гидрант три раза, в разное время суток: поздно вечером, рано утром и в час пик. А учитывая тот факт, что он инвалид или как-то изуродован, его должны были запомнить.

– Человек, которого я видел, был самым обычным, без каких-либо особых примет.

– И тем не менее ему было трудно подыскать подходящее укрытие все три раза. Я занималась подобными вещами много раз. Включая одну конкретную ночь пять лет назад.

– Перестаньте себя терзать, – сказал Ричер, думая: «Подходящее укрытие».

Он вспомнил, как его болтало под задним сиденьем машины, когда он слушал жуткий голос похитителя. И что он тогда подумал? «Около того же самого проклятого гидранта?»

Перейти на страницу:

Ли Чайлд читать все книги автора по порядку

Ли Чайлд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Джек Ричер, или Похититель отзывы

Отзывы читателей о книге Джек Ричер, или Похититель, автор: Ли Чайлд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*