Андрей Негривода - Разведывательно-диверсионная группа. «Индеец»
Хаутауэр делал два дела одновременно: краешком мозга рассуждал о выгодах местного ландшафта и тут же выслушивал доклад своего помощника, постоянно державшего связь с людьми, приставленными под видом егерей национального парка наблюдать за своенравным русским ученым.
Еще тогда, когда генерал давал разрешение Майклу Бауману на отдых, он понимал, что «гладко не пойдет». Не может абсолютно самостоятельно мыслящий человек, выросший в другой культуре, можно сказать, даже в другой цивилизации, вести себя, как предсказуемый американец. Генерал надеялся на здравый смысл ученого. Ну, порыбачит, ну, выпьет лишнего, а потом пьяный решит покататься на моторной лодке. На это есть охрана. Люди генерала Хаутауэра старались не спускать с Баумана глаз. Если что, перевернись катер, быстренько б вытащили его из ледяной воды, даже замерзнуть толком не успел бы, самое большое – протрезветь. Однако теперь оправдывались худшие предчувствия.
– …Вы можете объяснить мне, каким образом могли пропасть без вести два опытнейших боевых пловца? Да еще вместе с моторкой? Не касатка же их сожрала.
– Аквалангисты обследовали дно во всей бухте. Никаких следов. Лейтенант Дуглас говорил, что накануне было зафиксировано появление вблизи бухты какого-то странного объекта, в длину около трех метров.
– Не в воде же они растворились.
– Мы попытаемся выяснить. Охрана со стороны моря возобновлена.
– Все это попахивает какой-то гнилой мистикой, – признался генерал Хаутауэр, – к тому же бессмысленной. Какой смысл в уничтожении боевых пловцов, если Баумана даже не попытались похитить?
– Со временем найдется ответ и на этот вопрос.
– Ладно. Всякое в море может случиться, тем более под водой. К тому же пока нет трупов, а значит, нет и убийства. С чрезвычайными происшествиями окончим. Докладывайте по порядку, с момента прибытия ученого на отдых.
Помощник докладывал абсолютно автоматическим голосом без тени эмоций. Так что генералу самому приходилось вычленять из описания жизни Баумана на отдыхе подозрительные эпизоды.
– ...прибыв на место, объект довольно быстро обустроился: палатка, рыболовные снасти... предпочитает рыбачить с катера.
«Уж лучше бы ловил с берега. Меньший риск утонуть», – только и успел подумать генерал.
Тут же прозвучало и усугубляющее обстоятельство: с собой на рыбалку неизменно берет плоскую фляжку объемом в одну пинту.
– Что во фляжке? – поинтересовался генерал так, словно ученый был любителем исключительно безобидной пепси-колы.
– В то время как ученый находился в море, мы обследовали палатку... предполагаю, шотландское виски. Там его целый ящик.
– Где он его взял? – брови генерала поползли вверх. – Он же уезжал без капли спиртного.
– Не можем понять. Всю дорогу за ним следили. Ничего подозрительного.
Хаутауэр потер виски.
– И что же теперь делать? Этот тип, когда выпьет лишнего, становится неадекватным.
Впервые помощник проявил некое подобие эмоции.
– Можно имитировать разграбление палатки медведем. При этом виски будет разбито.
– Не стоит, – скривился генерал Хаутауэр, он тоже всем крепким спиртным напиткам предпочитал именно шотландское виски, к канадскому относился с легким презрением.
Теперь пейзаж за окном казался ему еще менее привлекательным.
– Соседи? – поинтересовался Хаутауэр.
– С этим тоже проблемы.
Помощник зашуршал папкой. Генерал подошел к приставленному столу, за которым во время совещаний могло уместиться человек десять. На матово поблескивающую полированную столешницу одна за другой ложились фотокарточки. Даже если бы Бауман отправился на отдых с личным фотографом, то вряд ли бы привез с него такой полный фотоальбом. На первом снимке ученый спускал катер на воду. Снимали явно из-за скалы – левый край карточки закрывал каменный излом.
– Вот та самая фляжка, о которой я говорил.
Ученый сидел в лодке, запрокинув голову, припав к горлышку, глаза были прикрыты от счастья.
– Пока не вижу ничего интересного, – генерал отодвинул дюжину фотоснимков.
– Соседи появились, – помощник сверился с записью и назвал не только дату, но и точное время, – яхта появилась под вечер...
Генерал взял в руки фотоснимок, сделанный мощным «телевиком», всмотрелся в изображение.
– Недешевая штучка, – резюмировал он.
– Пассажиры и команда сплошь русские, но набрали и местных девушек.
– Туристы?
– Не совсем. Арендатор судна – музыкант, известный в России рэпер со съемочной группой. Высадились в той самой бухте, где рыбачит наш объект. Пока ведут себя относительно смирно.
– Что значит пока?
– Так... интуиция подсказывает. Сами знаете, сэр, какая публика эти рэперы. Особенно белые.
– Час от часу не легче... пропавшие аквалангисты… русские... та самая бухта... то самое время... у них есть разрешение на коммерческие съемки?
– Я проверил. Разрешение выдано абсолютно официально. Заявку они подали по Интернету местной администрации. Еще за две недели до того, как вообще зашел разговор об отдыхе Баумана.
– Значит, простое совпадение? – прищурился генерал и принялся всматриваться в фотографии, запечатлевшие то, как съемочная группа располагается на берегу, неподалеку от стоянки ученого.
– Я знаю, что вы любите повторять: «случайных совпадений не бывает». Поэтому тоже сразу заподозрил неладное. Но вы же видите эти лица. Подобных типов ни одна спецслужба не рискнет привлекать к сотрудничеству.
– Я бы, во всяком случае, не рискнул. Но это же русские. От них чего хочешь можно ожидать, – Хаутауэр снова наморщил лоб. – Съемки клипа – отличное легендирование. Эксцентричность музыкантов и клипмейкеров – чудесное прикрытие для любого безумства. К тому же – встреча соотечественников на чужбине неизменно ведет к откровенным беседам, расслаблению и потере бдительности.
– Совершенно с вами согласен, сэр.
– Желательно постараться их устранить. Я говорю, в смысле ограничить в контактах. Заставить уйти в другое место.
– Это будет сложно сделать, если вообще получится, – признался помощник, – они оплатили все экологические сборы, получили официальное разрешение местных властей.
– Постарайтесь найти какую-нибудь зацепку, хоть минимальную. Не думаю, что местные юристы составили безукоризненный документ.
– Попытаемся.
– Больше в бухте никого нет?
– Пока нет, – на всякий случай поосторожничал помощник, – ближайшие соседи вот за этими скалами, – колпачок ручки указал на нагромождение камней, – можете сами взглянуть, – пять фотокарточек раскрылись в пальцах, как веер при игре в покер.
Хаутауэр всмотрелся в одну из них.
– Мужественное лицо, – определил он, – хотя других на Аляску почти и не заносит. А если и заносит, то они не живут в палатках, а останавливаются в гостиницах. Кто такие? Вы уже выяснили?
– Выясняем. Вроде поляк и дочь кубинских эмигрантов проводят здесь медовый месяц.
– Вряд ли их появление имеет какое-то отношение к нашему подопечному – Бауману и исчезнувшим боевым пловцам. Рядом с такой красоткой-латиноамериканкой тяжело думать о деле, – усмехнулся генерал, – да и агентуру обычно подбирают ничем не примечательную с виду. Серые, незапоминающиеся лица. Но все же проверьте по полной программе и доложите мне. Кто еще оказался рядом?
Помощник выложил на стол две невыразительные фотографии. Темные лица афроамериканцев терялись на фоне скалистого берега.
– Освещение подвело. Но если потребуется, можем вытянуть изображение... или в следующий раз предоставим снимки получше.
Хаутауэр скользнул взглядом по фотографиям: непримечательные лица. Следов интеллекта на них не просматривалось.
– Таким парням только в баскетбол играть, – резюмировал Хаутауэр и потерял всякий интерес к афроамериканцам.
Кивком головы генерал дать понять помощнику, что тот больше не нужен. Фотокарточки остались лежать на столе, а дверь в кабинет тихо закрылась.
Мягко шуршал тепловентилятор, разливая по помещению согретый электричеством воздух. Чуть заметно колыхался звездно-полосатый флаг. Генерал держал в пальцах незажженную сигару. Курить хотелось, но Хаутауэр знал – два-три раза потянешь, и все, насытишься. А генерал имел твердое правило – начатые сигары не раскуривать повторно. Поэтому сейчас приходилось довольствоваться только изысканным медовым ароматом табачных листьев, выращенных вдалеке от Аляски, на Кубе.
Глава 25
Сотни маленьких звездочек бисером усыпали ночное небо. Над морем, просвечивая сквозь пелену облаков, белел идеальной формы полумесяц. Вокруг стояла умиротворяющая тишина. Было только слышно, как шумит прибой и копошится в расщелинах скал неугомонная морская живность.
Нагретые за день на солнце камни медленно отдавали накопленное тепло. Но его явно не хватало, чтобы согреться холодной ночью. Поэтому Полундра и Кармен кутались в теплые ворсяные одеяла и пододвинулись ближе к огню. Языки пламени осветили их уставшие лица.