Американец - Роже Борниш
Дон Кало принимал Рокко более получаса. Дон Бармео взглядом показал, чтобы принесли еду. Тотчас же на стол подали: макароны, политые маслом и посыпанные перцем; баранину, запеченную на вертеле; сыр, политый оливковым маслом и посыпанный перцем. Со двора слышались крики детей. В ответ раздался пронзительный голос одной из мамаш и галдеж прекратился. Рокко был тронут оказанной ему доном Кало честью: глава мафии разделял свою трапезу не со всяким.
Когда они закончили почти ритуальный прием пищи, дон Кало прижал Рокко к своей груди:
— Ты — сын Сицилии, каких я люблю. Ты далеко пойдешь. Работать будешь только для меня.
Рокко покинул Сицилию и обосновался в Риме. Благодаря своему образованию, знанию языков, элегантной фигуре и приятному лицу с открытым взглядом, через несколько лет он мастерски создал привлекательный образ молодого, компетентного и хваткого дельца. Через подставное лицо он снимал шикарную квартиру в престижном районе на улице Венето. Квартирную плату оплачивал только наличными, что значительно облегчало проблемы уплаты налогов. Он вел сладкую жизнь, стал любовником графини Бьяцонни, которая принимала его у себя во время деловых поездок своего супруга, зиму проводил в Кортине, летом отдыхал в Портофино. Он пользовался успехом и был обожаем всеми. Скупщики украденных ювелирных изделий — члены мафии — ставили его всем в пример. Ни разу итальянская полиция, более чем убежденная в его причастности к тому или иному делу, не смогла заманить его в ловушку…
В тридцать лет бывший чудо-лицеист, бывший блестящий студент, сознательно сделавший свой выбор, твердо знал, как именно проживет остаток жизни… Он стал доверенным лицом дона Калоджеро Пуццоли, настоящим специалистом «высшего пилотажа». Поэтому верховный глава мафии направлял его для помощи уже известным жуликам, которые были неспособны в данный момент организовать и провести крупную аферу.
К ним подошел метрдотель, с поклоном протянул меню. Очень внимательно выслушал указания Поджи, который попросил столик в тихом углу и карту вин.
— Рекомендую вам заказать брочиолеттини по-палермски, — сказал Поджи с видом знатока. — Это куски мяса, свернутые рулетом и фаршированные смесью толченных сухарей с сыром, базиликом и кусочками копченой колбасы. Все запекается в духовке. Или вы предпочитаете анолетти?
По-простецки я выбрал макароны. Я просто обожал длинные спагетти, которые в детстве с трудом удерживал на вилке. Меня очень забавляло взять один кончик макаронины в рот и сильно втянуть воздух, наблюдая при этом за разлетающимися во все стороны брызгами от томатного соуса. За этим сразу следовали затрещины и слезы на глазах…
Поджи заказал бутылку «Макуертино», лучшего местного вина. Метрдотель незаметно исчез.
— Я не верю, что Мессина вернется, — продолжил беседу доктор. — Но я уверен, что вам нужно быть предельно осторожным… Вы, французы, даже не можете представить, какое влияние имеет дон на мафиозные семьи. В Сицилии семья — это все. Она является основной ячейкой мафии, ядром нашей общественной структуры. Семья имеет право на безусловную верность всех ее членов. Ее уважают и охраняют. Для этого хороши все средства: законные и незаконные. Никто не может бросить ей вызов, не подвергая себя смертельной опасности.
Непроизвольно он стал говорить тише. Мне показалось, что в его голосе промелькнули нотки тревоги. Меня охватило чувство опасности. Незаметно я осмотрелся вокруг. Да, нервы уже стали сдавать. Вот этот толстяк небольшого роста, кажется, сфотографировал нас. Любопытный турист с темноволосой шевелюрой и смуглой кожей…
— Скажите, Подж…
— Что?
— Нет, ничего…
— Вы голодны?
— Боже мой…
Я не мог признаться ему, что все вокруг было как в кино. Вот, например, этот высокий блондин с вьющимися волосами, который только что уселся рядом со мной… Конечно, чтобы подслушивать. Итак, один фотографирует, другой подслушивает!
Бред, чистый бред! Блондин, немец по национальности, с трудом объяснил рецепт коктейля из розового и белого вина, которого никто не знал. Что касается толстяка, то он только что залепил пощечину мальчишке, который принялся громко плакать.
Доктор Поджи совершенно не удивился моим бредням. Во время обеда он рассказал мне об организационной структуре мафии, но фоне которой наша доморощенная преступность показалась мне детским садом. И в самом деле, безоговорочное подчинение главе семьи, даже если братья и зятья разъезжались по всему свету. И только смиренные, верные жены и матери постоянно жили в тени своих супругов. Поджи объяснил мне, что одна семья располагалась, как правило, на базе одной деревни или нескольких соседних деревень.
— Несколько семей объединяются в группу, название которой переводится с итальянского как «артишок»…
— Какое странное название!
— Да, но смысл в том, что самая сильная и влиятельная семья прикрывает другие семьи, которые в свою очередь ее защищают и помогают ей самой. Все это напоминает листья артишока, которые окружают и защищают сердцевину…
На секунду я задумался.
— Кажется, это немного похоже на наших корсиканцев, нет?
Поджи улыбнулся уголками рта, что могло означать, что корсиканцы не идут ни в какое сравнение. Но тем не менее!
От выпитого вина у меня стали слипаться глаза. Морские волны, набегающие из морской затуманенной дали, сильно сверкали на солнце. Я зажмурил глаза и уже с трудом различал дорогу, обсаженную по бокам геранью и розами, цитрусовыми деревьями и пальмами. Голос Поджи доносился до меня откуда-то издалека… Он рассказывал мне об Омерте, законе молчания, который предусматривал ничего не видеть, ничего не слышать и ничего не говорить, особенно полицейским и судьям. И горе нарушившему, которого головорезы, завербованные среди пастухов, рецидивистов, дезертиров и безработных, должны были вернуть на путь истинный. Внутри мафии существует своя собственная «полиция», которая охраняет стада мафиози, следит за сбором урожая, за сохранностью собственности и т. п. Но эта «полиция» обходится очень дорого!
Крепчайший кофе немного пробудил меня… Я даже не возразил, когда Подж оплатил счет. Насколько я заметил, счет был чисто символический. Дело привычки…
— Самое любопытное у мафии, — продолжил Поджи, — это секретный язык мафиози. Они обмениваются информацией при помощи мимики, движений рук, ног, головы, глаз, плеч, живота и при этом даже не открывают рта! Это похоже на колдовство!
— Так как же вы проводите допросы?
— Это не так просто! Но еще сложнее вести слежку. Шляпа, надетая одним образом, означает одно, с наклоном направо, например: «За мной следят», с наклоном налево: «Я с тобой скоро встречусь», шляпа, сдвинутая на затылок: «На помощь!» Все это, конечно, неизвестно непосвященному… Нужно не только видеть, но и знать значение. Что касается Мессины, то я посмотрю, что есть в нашей картотеке и позвоню вам в