Игорь Градов - Чувак и надувная свобода
— Привет, — поздоровался с ним за руку Билл. — Точно, прислали разобраться. Только мы еще не въехали, что тут происходит. Берта Уоллис нам такое наплела! Может, ты прояснишь?
— Да ерунда какая-то, — пожал плечами Марти, — я и сам ничего не пойму. Скажу одно — лично преступника я не видел, но что-то слышал. Сначала на втором этаже выступал Рон Джереми, потом раздались крики и побежали женщины. Следом за ними смылись и наши продавцы. Они кричали что-то непонятное, про какого-то психа, который забросал все банками и макаронами. Мистер Лонг приказал вывести людей из магазина, а потом ждать внизу полиции, что я и делал. Теперь, полагаю, вы возьмете командование в свои руки. Надо бы поскорее с этим психом разобраться, а то начальство будет недовольно!
— Разберемся, не сомневайся, — уверенно произнес Билл. — Сейчас поднимемся на второй этаж и все проверим. Ты, кстати, пойдешь с нами — на всякий случай, задницы наши прикрывать будешь. Кстати, а что с этим Джереми, где он?
— Я его не видел, — пожал плечами Марти, — из магазина он не выходил, это точно. Значит, еще внутри, думаю, в большом холле — где все началось. Вниз он не спускался…
— Ладно, пошли, — скомандовал Билл, доставая из кобуры пистолет.
— Слушай, может, не надо? — кивнул я на оружие. — Если это Микки, опасаться нечего. Ты же знаешь — он ручной.
— Знаю, — кивнул Билл, — но так положено, по инструкции. Мало ли что… Так что доставай свой «Глок» и следуй за мной. Не отставать! Внимательно смотреть по сторонам — на всякий пожарный. Ты, Марти, иди за Чуваком — прикрывай наши тылы.
Таким боевым порядком — впереди Билл, за ним я, чуть дальше Марти — мы поднялись на второй этаж. И сразу увидели следы погрома — на полу валялись пакеты, консервы, разбитые бутылки, банки, повсюду рассыпана мука… Безобразие, да и только! Очень похоже на Микки — он тоже любил доставать с кухонных полок продукты и бросать на пол. За что его не раз наказывала Люси — лишала любимых бананов.
Мы осторожно обошли весь зал, но никого не обнаружили — ни Микки, ни Рона Джереми. Если исчезновение первого еще можно было объяснить (испугался и удрал через открытое окно), то отсутствие второго представлялось весьма странным — не испарился же он, в самом деле!
Через минуту стало ясно, что в зале никого нет, и Марти предложил:
— Посмотрим внутри здания. Может, они где-нибудь в служебных помещениях?
— Из сотрудников кто-нибудь остался? — поинтересовался я.
— Нет, — покачал головой охранник, — все вышли.
— А Нэнси?
— Ее сегодня вообще не было, — подумав, ответил Марти. — По крайней мере, я ее не видел. И машины миссис Кроукот на парковке нет… Нет, она точно сегодня не была!
— Внимание, — скомандовал Билл, — идем в служебные помещения. Ты, Чувак, шагай первым — если это и правда Микки, ты с ним справишься. А мы уж за тобой…
— А что если я встречу Рона Джереми и он набросится на меня? — в свою очередь поинтересовался я. — У него ко мне большие претензии — еще с прошлого раза…
— Ничего, с ним я как-нибудь договорюсь, — заверил меня сержант.
— Ладно, входим.
Я толкнул плечом дверь — в руках у меня был пистолет — и оказался в полутемном помещении. Это был служебный проход, который вел к кабинетам начальства — Нэнси Кроукот и мистера Лонга.
В конце коридора был туалет для персонала — я столько раз его драил! Вот из него и доносился какой-то шум — похоже, там кто-то с кем-то дрался.
Я осторожно приблизился к туалету. Вдруг из-за дверей раздалось победоносное «Попался, зараза!» — и в коридор вылетел красный растрепанный Рон Джереми. В руках он сжимал большой пластиковый пакет для мусора, в котором кто-то отчаянно барахтался и визжал. Лицо Рона пересекали две свежие царапины, а рубашка была разодрана в нескольких местах.
Все стало ясно: Джереми удалось поймать Микки и засунуть в мешок. Дальше несчастную мартышку ждали одни неприятности: наверняка ее отправят обратно в лабораторию — ставить бесчеловечные опыты. Этого я допустить не мог. План созрел мгновенно.
— Это полиция, руки за голову! — скомандовал я, наставляя на Джереми свой пистолет.
— Ты что, парень, совсем офигел? — удивленно произнес Рон и опасливо покосился на мое оружие. — Это же я, Джереми, кандидат в мэры! Смотрите: я поймал эту проклятую мартышку. Теперь, надеюсь, ее отправят в лабораторию, и мы больше ее никогда не увидим!
Худшие мои опасения подтвердились.
— Молчать, не разговаривать, на пол! — заорал я. — За неподчинение полиции имею полное право применить оружие!
— Чувак, ты что, в самом деле? — прошептал сзади Билл. — Я тебя не понимаю…
— Спокойно, сержант, — так же тихо ответил я, — я знаю, что делаю.
А специально для Рона громко произнес:
— Согласно инструкции, провожу задержание подозреваемого. Прикрывай меня сзади, Билл, пока я не надену на него наручники.
— Какие наручники, ребята? — еще больше удивился Джереми. — Вы не имеете права!
— Имеем, еще как имеем! — ухмыльнулся я. — Вы, мистер Джереми, застигнуты на месте преступления, в руках у вас — подозрительный пакет. Мы не знаем, что там — может, оружие, а может, наркотики. Да и вообще мне непонятна ваша роль во всем этом. Вот доставим вас в полицейский участок, там и разберемся. А сейчас — быстро мордой в пол и не разговаривать, а то пристрелю на фиг!
— Он что, серьезно? — спросил Рон, обращаясь к Биллу, но руки все же благоразумно поднял вверх. — В самом деле пристрелит?
Сержант пожал плечами — кто его знает, это же Чувак, тот еще псих!
— Ладно, — процедил Джереми, — я подчиняюсь вам, но вы за это ответите!
Он опустился на пол и вытянул руки вперед. Мешок с Микки поставил позади себя.
— Так-то лучше, — с удовлетворением произнес я, — а сейчас я зачитаю ваши права. Вы имеете право молчать, все, что вы скажете, может быть использовано против вас, вы также имеете право на адвоката, если у вас нет адвоката, вам его предоставят бесплатно…
— Да заткнись ты! — зло прошипел Рон. — Без тебя знаю свои права!
— Отлично, — улыбнулся я, — значит, проблем у нас не будет. Мы доставим вас в участок, составим протокол, а потом вы сможете вызвать своего адвоката.
Я надел на Рона наручники, и мы с Биллом повели его к выходу.
— А мартышка? — спросил Джереми. — Вы что, оставите ее тут?
— Надо взглянуть, что у него в пакете, — сказал я. — Ты, Билл, отведи подозреваемого в машину, а Марти тебе поможет. Я же пока все осмотрю…
Сержант бросил на меня подозрительный взгляд, но спорить не стал. Умный он все-таки, наш Коули, сечет, когда надо.
Билл и Марти увели Джереми вниз, а я подошел к пакету. Внутри, как и следовало ожидать, оказался Микки. Он пулей выскочил наружу, забрался на подоконник и что-то пронзительно заверещал.
— Спокойно, Микки, это я, Чувак! — сказал я, протягивая руки.
Микки узнал меня и перепрыгнул на грудь, а потом прижался и почти по-человечески всхлипнул.
— Да, сочувствую, — ласково произнес я, — досталось тебе, бедняжке. Но ты сам виноват — зачем удрал из дома? Вот и получил приключения на свою обезьянью задницу. Тебе еще повезло, что я нашел тебя, а то быть тебе завтра на живодерне, в лаборатории. Так что, приятель, думай в следующий раз, когда захочешь погулять и побезобразничать! Ладно, беги домой — наверняка тебя Люси уже ищет.
С этими словами я открыл окно и выпустил Микки. Он ловко перепрыгнул на соседнее дерево и скрылся из вида. Я не сомневался — через десять минут он будет уже дома, на диване у телевизора.
Я спустился на первый этаж и сказал мистеру Лонгу, что опасность миновала — преступник пойман. На парковке меня ждал Билл, но в автомобиле Рона не оказалось.
— Я отпустил Джереми, — пояснил сержант. — На сегодня с него хватит. Полагаю, он сейчас бежит к своему адвокату — жаловаться на нас. Заявит, что мы превысили свои полномочия, проявили самоуправство… Так что не надо усугублять ситуацию.
— Ладно, — кивнул я, — черт с ним. Пусть ябедничает, сколько захочет — мы с тобой действовали строго по инструкции, верно?
— В принципе, так, — подумав, согласился Билл, — но капитану все равно не понравится. Рон, как ни крути, официальный кандидат в мэры…
— Да как сказать, — улыбнулся я, — может, капитан не слишком огорчится, узнав, что очередная предвыборная встреча Рона Джереми с населением сорвалась…
— Кстати, а где Микки? — поинтересовался Билл. — Ты его, случаем, не упустил?
— Не упустил, а отпустил, — поправил я сержанта. — В ходе проведенного мною расследования выяснилось, что обезьянка не виновата — Джереми начал первым. Его идиотская речь так разозлила бедного Микки, что он не выдержал и решил закидать пустозвона гнилыми помидорами — по старой американской традиции. А поскольку этих овощей под рукой не оказалось, то он использовал другие средства поражения — пакеты с вермишелью и мукой. Результат бомбометания ты сам видел. Конечно, Микки немного перестарался, но ведь никто из покупателей и сотрудников магазина не пострадал, а ущерб минимальный, его легко покроет страховка. Вот я и счел возможным отпустить Микки, ограничившись лишь устным предупреждением…