Дон Пендлтон - Ад на Гавайях
— Давайте разберемся. Стало бы китайское правительство поддерживать столь дикую авантюру? Против самой мощной ядерной державы? Да во всем арсенале КНР не больше двадцати-тридцати баллистических ракет. У них нет стратегических сил — ни авиации, ни флота. А теперь сравните это с тем, что имеется у нас. Больше тысячи межконтинентальных ракет, которые мы можем послать в любую точку планеты. Полтысячи стратегических бомбардировщиков с ядерными боеголовками. Около сотни атомных подлодок. Мощный флот. Третья мировая война? Нет, Гарольд. По крайней мере, не с теми жалкими игрушками, которые раздобыл Чун.
— Я вынужден согласиться с Маком, — сказал Лайонс.
— Я тоже, — присоединилась Смайли. — Правда... Мне кажется, что я знаю китайский характер... Если бы мы им действительно угрожали, они не стали бы долго колебаться. Я хорошо помню, как близко мы подошли к войне с русскими из-за Кубы.
— Китай не считается ядерной державой, — задумчиво произнес Броньола и добавил: — Пока нет.
— Тогда зачем разворачивать эти несколько ракет? — спросил Лайонс.
— О чем я и твержу! — воодушевился Болан. — Это вовсе не официальное решение китайского правительства.
— Кто подписал приказ? — спросил Броньола у девушки.
— Лунь Чуквань. Вторую подпись поставил Ван Хо.
Болан испытующе посмотрел на Смайли.
— Помнишь, ты говорила мне... Ван будто бы сказал об этих документах что-то невразумительное...
— "Здесь зарыт труп".
— Чей труп? — спросил Броньола.
— Это образное выражение, — объяснила Смайли.
— Сам черт ногу сломит, — проворчал Лайонс. — Как это все связано с мафией?
— Может быть, никак, — пожал плечами Болан. — А может, самым непосредственным образом. С этим придется разобраться позже. Не исключено, они только пешки в этой игре. Мафиози, с их идиотским Великим делом, давно уже созрели для чего-либо в подобном роде. А пока, мне сдается, Организацию попросту надули.
— Вы хотите сказать, что «Коммиссионе» не знает об этих ракетах? — уточнил Броньола.
Болан кивнул.
— Или знает, но не все.
— Трудно сказать, кто кого надувает, — возразил Броньола. — Не исключено, что мафия ведет двойную игру. Сначала они помогут китайцам доставить сюда свои игрушки, а потом их отберут — сами знаете этих ребят.
— Ладно, — вмешался Лайонс, — давайте немного пофантазируем. Зачем мафии ракетные установки?
— Первое, что приходит в голову, — ответил Броньола, — шантаж и вымогательство.
— На международном уровне? — вскинул брови Лайонс. — Да, это вполне вписывается в их Великое дело.
— Возможно, — согласился Болан. — Но пока вопрос стоит по-другому: кто такой Чун — китайский генерал или человек мафии?
— Вы знаете ответ? — поинтересовался Броньола.
— Нет. Но вчера вечером в разговоре с Ваном генерал отпустил странную шутку: мол, скоро он обезглавит десять тысяч итальянцев.
Броньола всплеснул руками:
— Черт возьми, дело запутывается все сильнее! Я просто вынужден заморозить операцию!
— Не торопитесь, — сказал Болан. — Где-то здесь, на Гавайях, есть секретная пусковая установка. Судя по всему, это ракеты средней дальности, то есть до трех тысяч миль. Кому бы ни принадлежали эти ракеты, они развернуты здесь с определенной целью. Верно?
— Верно, — кивнул Броньола. — Продолжайте.
— Мы все согласны, что это какая-то сумасшедшая авантюра. Но о чем твердят сегодня наши лучшие умы? Разве не о том, что именно такая выходка способна поставить весь мир под угрозу ядерного уничтожения?
— Допустим. Дальше?
— Рассмотрим лучший сценарий. Ракеты принадлежат мафии, которая что-то замышляет с ними сделать. Нам от этого легче?
— Нет. Переходите к худшему.
— Ракеты принадлежат Чуну. Не китайскому правительству, а именно Чуну, и у него есть собственный план. Так лучше?
— Боже упаси!
— Предположим, — продолжил Болан, — некий предатель-генерал задумал крепко насолить кому-то у себя дома. Допустим, он просто не переваривает всех этих разговоров о мире и разрядке напряженности. Может быть, он даже по-настоящему этого боится. Допустим, этот параноик сумел вывезти из страны несколько драгоценных ракет и доставить их в тайное место, поближе к территории потенциального противника. Допустим, он решился и запустил одну в Сан-Франциско, еще парочку в Лос-Анджелес, ну, и еще куда-нибудь — в Сиэтл, Портленд или Сан-Диего. И все это, разумеется, с ядерными боеголовками. После этого разрядке придет конец, верно?
— Еще мягко сказано, — тихо заметил Лайонс.
— Для таких «подвигов» нужно совершенно спятить! — рявкнул Броньола.
— Несомненно, — подтвердил Болан. — А вы что, водили генерала Лунь Чукваня или секретаря Ван Хо к психиатру?
Броньола громко выругался.
— Что нужно для запуска этих ракет? — спросил Лайонс.
— На самом деле система очень сложная, — сказал Болан. — Но можете не сомневаться: если они сумели доставить сюда этих пташек, то найдут и умельцев, которые поднимут их в воздух.
— Значит... — протянул Лайонс.
— Учтите, — предостерег Болан, — они теперь в панике. Мы сознательно давили на генерала, чтобы он показал, где спрятана его кнопка. Если бы я знал, что она ядерная...
— Вот именно, — буркнул Броньола. — Этим делом должны заниматься профессионалы.
— Кто такие профессионалы, Гарольд? — мягко спросил Болан.
— Черт возьми, это...
— Ладно. — Болан перевел взгляд на Смайли Даблин. — Тут говорили все, кому не лень. А тот, кто действительно что-то знает, до сих пор молчал. Ты прожила бок о бок с этим человеком целый месяц. Вы вместе ели и вместе спали. Ты понимаешь его язык и, должно быть, слышала его ночные стоны. Ты читала его письма, а возможно, и дневник. Теперь скажи: что у него на уме?
— Я уже говорила, — невозмутимо отозвалась Смайли. — Третья мировая. Генерал — фанатичный «ястреб», как и большинство китайских военных. Папаше Мао уже за восемьдесят, его дни сочтены, и он об этом знает. Он ищет себе преемника, что вовсе не секрет для «ястребов». Генеральный штаб готовится к атаке, военные вербуют себе союзников в партии, и все идет к их победе. Но пока Мао жив, власть будет принадлежать ему. Генералы до смерти боятся, что он может их сдать, желая укрепить свои позиции. Плевать они хотели на так называемую революцию. Политика для них просто средство для достижения цели. И не нужно быть специалистом по Китаю, чтобы понять: «ястребы» не могут удовлетворить свои аппетиты пищей для «голубей».
— Устами младенцев... — тихо произнес Броньола.
— Благодарю вас, но я не младенец. Я такой же профессионал, как и вы.
— Разумеется.
— И все-таки, как быть с нашим приятелем Чуном? — спросил Болан. — Чем он сейчас дышит?
— Сейчас? Ты уже сам сказал: бежит поджав хвост.
— Вы не остановите меня, Броньола, — заявил Болан. — Вы можете застрелить меня, но не остановить.
Человек с мандатом Совета национальной безопасности принял, наконец, решение.
— Попробуем угодить и нашим и вашим, — проговорил он очень тихо. — Я передам эти бумаги в штаб Тихоокеанского округа и устрою там совещание. А вы забудьте о том, что мы сегодня встречались. Меня здесь не было.
— Нам может понадобиться ваш вертолет, — сказал Болан. — А если мы найдем тайник, то потребуется и кое-что еще.
— Я отошлю вам и вертолет, и остальное. Сделаю все, что в моих силах. Но, ради Бога, не суйтесь в воду, не проверив температуры.
— Водичка как раз для Пеле, — прошептал Болан.
— Что? — переспросил федерал.
— Можно не проверять. Это температура кипящего масла, Гарольд.
Броньола пожал всем руки и, подойдя к двери, обернулся с грустной улыбкой.
— Разве вас это остановит?
Глава 20
Броньола сдержал свое слово и прислал вертолет, но это была уже совсем другая птичка — полностью снаряженный «хьюи» с двумя пилотами, двумя стрелками и уймой места для десанта. Пятый член экипажа остался на катере, чтобы вернуть его в Ала-Вай.
Первым пилотом был Стив Ричардс, ветеран вьетнамской войны, за плечами у которого имелось немало боевых вылетов. Оказалось, Броньола уже в общих чертах ознакомил этого симпатичного и серьезного летчика с предстоящей задачей.
Кроме того, Броньола тщательно оснастил своих коммандос: прислал им карты, краткий обзор китайской ракетной техники, аварийные комплекты для выживания в джунглях, оружие и боеприпасы, а также одежду для Смайли Даблин — защитные брюки, рубаху, куртку, панаму и ботинки.
Ричардс спросил, который здесь «Страйкер», пожал ему руку и сказал:
— Мне приказано выполнять любой ваш приказ.
При этом пилот оглядывал Болана с головы до пят, и по его глазам было видно: он знает, что собеседника зовут вовсе не Страйкер.
Болан посадил Смайли в ее новом наряде на место второго пилота и приказал связаться по радио с Тоби. Андерс принялся готовить к бою оружие и снаряжение, которое прислал Броньола. Болан и Лайонс сосредоточились на картах и документах: один знакомился с китайскими ракетными разработками, а другой изучал характер местности на острове Гавайи.