Kniga-Online.club
» » » » Сергей Зверев - Морской волкодав

Сергей Зверев - Морской волкодав

Читать бесплатно Сергей Зверев - Морской волкодав. Жанр: Боевик издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

«Интересно, – хмыкнул себе под нос старлей, – какие-то негры-экстремалы. Нет чтобы на пляже в Майами-бич лежать, так они на Аляску поперлись. Что-то здесь не чисто. Ну, да ладно, потом с ними разберусь. Сейчас главное – ученого найти».

Стоило Михаилу посмотреть на середину бухты, как Бауман нашелся сразу же. Он сидел с удочкой в черном дюралевом катере. Внешне он практически не изменился и был тем же самым, как на прошлогодней фотокарточке, которую показывал полковник Лавринович. Но столь быстрое обнаружение ученого нисколько не обрадовало Павлова. Всю картину портила дорогущая виповская яхта с гламурными пассажирами на палубе. Судно покачивалось на легких волнах неподалеку от ученого.

«Кто такие? Что здесь делают? Вырядились, как гамбургские петухи, – недоумевал Михаил, – да еще один из них с ученым разговаривает, – он внимательно изучал мажора в широких штанах и с золотой цепочкой на шее, – ведет себя так, будто давний знакомый Баумана. Явно не его круга общения».

В общем, осмотр местности принес больше вопросов, чем ответов. Двое афроамериканцев, непонятные типы на яхте – все они складывались в настоящую головоломку, решить которую Павлову предстояло в ближайшее время. А ведь чем больше будет свидетелей, тем сложнее похитить ученого незаметно для них.

Смеркалось. В темнеющем небе уже начинали проклевываться первые звезды. Полундра с Кармен сидели у костра, положив на нагретые камни ноги. Тепло огня расслабляющей дрожью расходилось по их телам. В пепелище лежали две открытые банки консервов, съеденных подчистую.

– Значит, мы здесь не одни, – кубинка задумчиво смотрела на морскую гладь, которая, как зеркало, отражала на своей поверхности вечернее небо, – наша задача усложняется. И рыбалку, похоже, наш подопечный собрался забросить.

– А кто обещал, что будет легко?

Павлов сделал глоток прохладной минералки и отставил пластмассовую бутылку подальше от костра, чтобы та не нагрелась от жара огня.

– Усложняется, – согласился старший лейтенант, – но не так все плохо, как кажется на первый взгляд.

Кармен повернулась к Полундре, посмотрела на него так, словно тот был ее старым знакомым.

– В смысле? – захлопала она длинными ресницами.

– Придется немного подкорректировать наш план, только и всего, – непринужденно ответил Михаил и тут же пояснил свой замысел: – Похитим ученого не на рассвете, как планировали, а ночью, прямо из палатки, когда все вокруг лягут спать. Потом потопим его катерок, сымитировав несчастный случай. Мол, был пьяный, решил покататься...

– А если не лягут? – резонно заметила кубинка.

– Тогда будем выжидать. Не станут же они гулять всю ночь.

– А как же те два подозрительных афроамериканца, о которых ты мне говорил? Что будем делать с ними? – Кармен испытующе смотрела на Полундру. – Возможно, именно они и приставлены охранять ученого?

– Не думаю. Но даже если это и так, их стоянка находится в полукилометре от палатки ученого, к тому же за скалою. Им понадобится минимум десять минут, чтобы добраться до Баумана. А этого времени нам вполне хватит, конечно, если все пойдет без заминок, – Павлов бросил взгляд на часы. – Мне пора.

– Куда?

– В разведку, – неохотно отозвался старлей.

– Тогда я с тобой, – привстала Кармен. – И зачем ты берешь с собой гидрокостюм, акваланг?

– На всякий случай.

Звучало не слишком убедительно. Но Полундра уже все решил для себя. Он оставит Кармен одну у костра, а сам попытается похитить Баумана в одиночку.

– Я с тобой. Мы должны действовать в одной связке. Тебе что, приказали оставлять меня на вторых ролях? Твое командование мне не доверяет? Это совместная операция.

– Не стоит горячиться, поверь. Будет лучше, если ты останешься здесь, – Михаил положил руку на плечо девушки и указал взглядом на камень, мол, не мешай, я и сам справлюсь.

Кубинка не стала возражать. Она лишь демонстративно повернулась к нему спиной, давая понять, что не согласна с его решением. Обижаться было не в ее правилах. Она считала, что это проявление слабости.

Оставшись одна, Кармен, чтобы убить время, поддержать легенду, будто они туристы, но и провести ожидание с пользой, решила порыбачить. Вооружившись удочкой, она забралась на высокий камень и забросила поплавок подальше от берега. Тот булькнул и закачался на освещенной лунным светом воде.

Вдалеке послышался звериный рев двигателя, и вскоре из-за скального выступа буквально вылетел катер. На его крыше светился огромный прожектор. Бьющий из него луч света скользил по берегу желтым пятном. Ослепленная им кубинка зажмурила глаза, а когда открыла, катер, сбавив скорость, уже подходил к берегу.

В катере находилось двое мужчин в форме синего цвета, напоминавшей полицейскую. Однако сотрудниками правоохранительных органов они не были. Кармен это поняла, когда разглядела нашивку на рукаве одного из них – Национальный парк «Грин-стоун».

– Добрый вечер, мэм, – белозубо улыбнулся один из них.

– Добрый, – как можно приветливее отозвалась кубинка.

– Не волнуйтесь, это простая проверка, – успокоил ее второй, – вашу лицензию на рыбную ловлю, пожалуйста.

Кармен покопалась в рюкзаке и протянула егерю документы, обернутые в прозрачный полиэтиленовый пакетик. Мулат пробежался по печатям и подписям взглядом, поскреб ногтем защитный знак-герб парка «Грин-стоун». Удостоверившись, что все в порядке, он вернул их обратно девушке.

– Вы сегодня приехали? – скользя взглядом по вещам на берегу, спросил мулат.

– Совсем недавно.

– А где ваша машина?

– Это так важно? – очаровательно улыбнулась Кармен.

Произошла легкая заминка, затем один из егерей нашелся:

– Для желающих есть отдельная стоянка с охраной. Вас разве не предупредили об этом на въезде в парк?

– Мы с мужем без машины. Плывем на лодке. Перебираемся вдоль побережья. Это у нас такой медовый месяц.

Егеря заулыбались:

– Тогда ясно. Каждый счастливый человек сходит с ума по-своему. С мужем, говорите, приплыли? А где он теперь?

Разговор начинал напоминать допрос. Кармен не подавала виду, что поняла это, отвечала не задумываясь и быстро.

– Пошел прогуляться. Он больше любит лес. А я море. Вот и взялась порыбачить. Только в здешних краях у меня это не очень хорошо получается.

– Здесь надо родиться, чтобы поймать большую рыбу.

– Какие-нибудь еще проблемы? Я так всегда боюсь неправильно оформленных документов.

– Все в порядке. Отдыхайте.

– Вы со всеми так любопытны или только со мной?

– Наше любопытство объяснимо. Мы тут всех оплываем, объезжаем, предупреждаем. Дело в том, что есть подозрения, где-то здесь может оказаться сбежавший из заключения преступник. Так что поосторожней с незнакомыми людьми.

– Спасибо за визит и предупреждения. Для меня пока здесь все, кроме мужа, люди незнакомые, – Кармен подняла удочку, давая понять, что с ее стороны интереса к егерям больше нет.

– Счастливо оставаться.

Катер отчалил от берега.

Глава 22

Надувная моторка, подпрыгивая на волнах, мчалась вдоль скалистого берега. Двое молчаливых аквалангистов сидели в ней. Гигант со шрамом на лбу сбросил обороты, подвел моторку к оконечности мыса. Его напарник – улыбчивый блондин – принялся руками перебирать по скале, подгоняя лодку к самому ее краю.

– И куда это трехметровое чудовище пошло? – никак не мог взять в толк гигант. – Мы так мало его фиксировали, что даже толком нельзя определить курс. Одно ясно – это что-то где-то неподалеку.

– Но не в самой бухте.

Гигант прислушался и даже стянул с головы капюшон гидрокостюма.

– Послушай, это на самом деле, или мне кажется?

– Я тоже слышу.

Явственно звучала современная музыка.

Лодка продвинулась еще на пару метров, и теперь можно было рассмотреть бухту. Зрелище впечатлило боевых пловцов. Яхта рэпера переливалась огнями, как новогодняя елка.

– Не нравится мне это, – задумчиво произнес гигант, вновь натягивая капюшон на голову.

– Надо проверить. Вполне вероятно, что эти с яхты могут устроить диверсию.

– Пошли.

Моторку закрепили за камень толстым капроновым шнуром. Мужчины опустили маски на лица и ушли под воду.

* * *

Ученый-климатолог, как и большинство творческих людей, был человеком скромным и застенчивым. Шумным компаниям и застольям всегда предпочитал уединение. Но стоило ему выпить, как он тут же становился совершенно другим человеком: общительным, компанейским, раскованным и, как говорится, безбашенным.

Поначалу Бауман упирался, отнекивался, не желая принимать приглашение Лигалайфа. Но стоило рэперу спуститься в катер и предложить выпить с ученым на брудершафт, как все изменилось. Немного захмелевший Майкл охотно перебрался на яхту и сел за стол. Правда, предупредил, что пробудет на ее борту недолго, лишь выпьет немного за знакомство. Алкоголь и снующие рядом красавицы, задействованные в съемках клипа, заставили его позабыть обо всем на свете. Но пока он еще держался, твердо пообещав себе, что не станет пить лишнего.

Перейти на страницу:

Сергей Зверев читать все книги автора по порядку

Сергей Зверев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Морской волкодав отзывы

Отзывы читателей о книге Морской волкодав, автор: Сергей Зверев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*