Kniga-Online.club
» » » » Анатолий Сарычев - Пятнадцать дней в Африке

Анатолий Сарычев - Пятнадцать дней в Африке

Читать бесплатно Анатолий Сарычев - Пятнадцать дней в Африке. Жанр: Боевик издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Все может быть, – неуверенно сказал Ван Вейс и закрыл глаза, показывая, что он засыпает.

Клим встал и, разминаясь, прошел по стоянке. Часы показывали половину двенадцатого ночи.

«Еще минут двадцать подежурю, и Таббс пусть постоит вахту, а собаку[7] оставить Родсу, он покрепче», – размышлял Клим, обходя по периметру лагерь.

Все мирно спали. Майк, привольно раскинувшись в своих деревянных оковах, несмотря на засунутый в рот кляп, безмятежно спал.

Таббс, обняв Родса правой рукой, положив голову на грудь своего товарища, тоже спал, утомленный надводными и подводными приключениями.

Подняв Таббса, Клим негромко сказал:

– Будь очень внимателен и обязательно проверяй Майка на расстоянии метра. Он чрезвычайно опасен! Родса разбудишь через два часа, а меня – в четыре. В четыре часа тридцать минут будем сплавляться по реке дальше! – приказал Клим, укладываясь спать на расстеленном прямо на песке брезенте.

День восьмой, пять часов

Они шли по стремительному притоку уже двадцать минут, когда впереди послышался низкий гул. Майк поднял голову и пояснил:

– Впереди водопад, по которому ваш катер с пассажирами не пройдет.

– Сколько времени займет обход водопада? – спросил Клим, прислушиваясь к усиливающемуся гулу.

– Часов шесть, самое малое. И это в том случае, если вы меня и Ван Вейса развяжете, – пояснил Майк, слегка меняясь в лице.

– Родс, ищи большой камень, за который можно привязать катер! – приказал Клим.

Ущелье, по которому их нес поток, стало уже. Каменные стены поднимались на высоту десять метров. Ни одного выступа или трещины на отшлифованных гранитных стенах ни с правой, ни с левой стороны ущелья.

– Дальше ущелье еще сузится, – обрадовал Майк.

– Значит, наше путешествие на этом отрезке бесславно закончится! – крикнул Клим. Говорить нормально мешал все усиливающийся рев водопада.

Таббс внезапно взмахнул правой рукой. Трос с петлей на конце, красиво разматываясь, полетел вверх и точно обхватил каменный палец, торчащий в семи метрах из стены.

Мотор, взревев, замолк.

Второй конец троса, привязанный за кольцо на носу, резко дернулся, развернув катер против течения. За кормой возникла волна, грозящая затопить катер.

– Все на корму! – рявкнул Клим, первым подавая пример.

Ван Вейс, Родс и даже Майк с колодой на плечах не стали ждать. Буквально через секунду все сгрудились на корме, приподняв нос сантиметров на сорок над водой. Катер сейчас представлял ненадежное убежище, и Клим решился. Схватив бухту троса, перекинул его через плечо и быстро полез вверх. Минута – и Клим стоял наверху каньона, осматривая окрестности.

Широкая, не меньше десяти метров, ровная площадка под ногами могла приютить всю их группу.

Дальше вниз дороги не было. Даже с помощью специального альпинистского снаряжения. В двадцати метрах внизу водопад, падавший широкой полосой, разливался по каньону, который расширялся до пятидесяти метров. Справа от заводи, в которую обрушивался водопад, стоял еще один каменный палец, метров на семь поднимавшийся на берегу. Под водопадом глубина была не меньше десяти метров, как опытным взглядом прикинул Клим.

Обвязав каменный палец еще раз тросом, Клим кинул вниз второй конец, который Таббс, осторожно балансируя, привязал за кранец катера, создав дополнительную страховку на случай, если первый трос сорвется.

Родс, отомкнув колоду с шеи Майка, освободил его и, повернувшись к Ван Вейсу, перерезал путы на его руках и ногах.

Майк не стал долго раздумывать: тряхнув пару раз руками и сделав два оборота головой вправо и влево, подпрыгнул и на одних руках полез к Климу. Путешествие заняло у него секунд тридцать, как с неудовольствием заметил Клим, ревниво следивший за контрразведчиком. Надо отдать должное Майку, силы в его руках было намного больше, чем у Клима, а обращался со своим телом он лучше.

Сняв с плеча Клима трос, Майк размахнулся и бросил еще один конец в катер.

Родс тем временем, соорудив длинную петлю, подтолкнул к ней Ван Вейса. Южноафриканец попробовал оттолкнуть руки Родса, но нож, приставленный к его спине Таббсом, придал ему смелости, и он покорно уселся в петлю, с ужасом глядя на стремительно несущийся поток внизу.

Минута – и южноафриканец стоял наверху, с трудом переводя дыхание. Следом наверх отправился тюк с оружием. Потом последовал Таббс, ловко, как обезьяна, перебравшийся наверх.

Клим, сначала казавшийся себе суперменом, с неудовольствием понял, что ему далеко до местных людей.

Акваланги и оборудование заняли свое место на вершине горы. Ткнув пальцем в мотор, Клим приказал поднять его наверх.

Колода, повинуясь повелительному тычку пальца Клима, упала за борт, стремглав понеслась к водопаду. Клим напряженно следил за ее движением, стараясь даже на мгновение не выпускать дерево из вида. Скорость воды в потоке составляла не меньше десяти-двенадцати узлов. Упав с высоты десять метров, тяжелая колода погрузилась метров на пять, через пятнадцать секунд спокойно вынырнула и неторопливо поплыла вправо.

Родс точно с такой же сноровкой, как Таббс, через двадцать секунд оказался наверху.

Клим, скользя на руках, обмотанных брезентом, через пять секунд оказался в катере. Отхватив метра три троса от своей бухты, бросил его на дно катера и приступил к дальнейшим действиям. Отвязав первый конец, связал его плоским узлом и выбросил бухту за борт, внимательно смотря за тросом.

Бухта, аккуратно разматываясь, легла на поверхность воды и исчезла в водопаде.

«Только бы хватило троса!» – подумал Клим. Осторожно, стараясь не пораниться, залез под сиденье катера и привязал себя за пояс к пайольной решетке, предварительно подергав ее. Решетка, намертво укрепленная Родсом, не поддавалась. Клим высунул руку с ножом и полоснул им по тросу, который связывал катер со скалой наверху. Звонко лопнул трос, и катер потянуло к водопаду.

Быстро засунув нож в ножны, Клим защелкнул крепление рукоятки и намертво вцепился в сиденья.

Катер сразу набрал скорость, и Клим не успел ничего понять, как очутился в воздухе. Скользнув по поверхности водопада, катер по инерции полетел вперед, на корпус выскочив за поток, сделал кувырок вокруг своей оси, похожий на акробатический фляк, носом упал вниз, снова перевернулся и неторопливо поплыл дальше, сверкая серым днищем в ярких лучах только что взошедшего солнца.

Обрезав тросовое крепление, Клим, морщась от боли в ребрах, которые ощутимо ударились о деревянное сиденье, всплыл из-под катера и сразу увидел трос в метре от себя. Осторожно выбирая трос, Клим попытался встать на ноги и обнаружил, что глубина не превышает полутора метров. Уперевшись в нос катера, он механически толкал его к берегу, не понимая, зачем он это делает. В ушах до сих пор стоял грохот водопада.

Подняв голову, Клим заметил, что люди, стоявшие на вершине горы, машут руками и подпрыгивают, стараясь привлечь его внимание. Подогнав катер к правому берегу, Клим вытащил его на берег, усыпанный крупными обкатанными камнями, и в изнеможении сел, прислонившись к поплавку.

Посидев минуту, резко вскочил и начал работать. Отвязав трос от катера, вытащил из воды свободный конец и, смотав в кольца, примерился. Бросок – и конец захлестнул вершину скалы.

Взобравшись на вершину скалы, Клим обвязал трос вокруг вершины и с сознанием хорошо выполненного дела быстро слез вниз. Люди за водопадом тоже не теряли времени даром. Трос начал натягиваться и буквально через минуту натянулся, как струна. Родс, скользя на петле, полетел вниз, смешно болтая ногами. Клим заметил, что в руках он держит еще один конец троса. Очутившись на вершине скалы, Родс внимательно посмотрел вниз на Клима, но ничего не сказал, занявшись приемкой груза. Сначала в такой же петле спустили Ван Вейса, который прямо над водопадом не удержался и громко заорал от страха.

Клим не понял: это бравада, или Ван Вейс действительно испугался. Все происходящее доходило до него, как сквозь вату.

Майк подошел к Климу и, ничего не говоря, с чувством пожал руку.

– Ты сейчас спас нам всем жизнь. Можешь меня не бояться, я твой должник, – просто сказал Майк, рывком переворачивая катер в нормальное положение.

День восьмой, двенадцать часов

Из-за поворота показалась туземная деревня, состоящая из десятка хижин.

Хижины, крытые тростником, стояли на высоких сваях на берегу реки.

Босоногие детишки высыпали на шум мотора и, радостно крича, пустились наперегонки к катеру.

Мужчины, одетые в замызганные шорты, почесывая головы, облокотясь на перила веранды, хмуро наблюдали.

– По всем правилам десантной операции всех полагается пострелять, а деревню спалить, – мечтательно заметил Майк, всматриваясь в неприветливые лица аборигенов.

– Давай попробуем мой вариант? – предложил Клим, увидев спешащего к берегу высокого негра с пластмассовым столиком, на котором стоял ящик с разнокалиберными бутылками.

Перейти на страницу:

Анатолий Сарычев читать все книги автора по порядку

Анатолий Сарычев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Пятнадцать дней в Африке отзывы

Отзывы читателей о книге Пятнадцать дней в Африке, автор: Анатолий Сарычев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*