Уоррен Мерфи - Оружие разрушения
Но телефон все звонил и звонил. Умолк он после пятидесятого, быть может, звонка. И тут же заверещал снова.
Из ванной, приняв холодный душ, вышел Римо. Обмотав полотенце вокруг бедер, он выглядел сейчас как самый обыкновенный человек. Разве что кто-нибудь обратил бы внимание на его слишком широкие запястья...
Римо заглянул в комнату учителя. Тот занимался дорожными сборами.
– Чиун, ты думаешь о том же, о чем и я? – спросил он.
Не отрывая взгляда от кимоно, которое он в ту минуту складывал, кореец отозвался:
– Твои мысли вводят тебя в заблуждение.
– Из всех, кого я знаю, так упорно дозваниваться может только Харолд В. Смит. Только он способен положить трубку и тут же опять набрать номер.
– Это ронин. В дни Канга подобные ему на протяжении дней стучались в двери, чтобы добыть еды.
Римо снова посмотрел наверх.
– И все-таки мне кажется, что звонит наш Смит.
– Чушь!
– Может, ронин оставил нам сообщение. Слушай, пойду-ка я наверх и прослушаю его, – предложил Римо.
– Не смей! – воскликнул старик и погрозил ученику пальцем, но, сообразив, что демонстрирует обрубок ногтя, тотчас же сжал кулак.
– Клянусь тебе, я не буду снимать трубку.
– Ронин услышит, как ты перематываешь автоответчик. У них острый слух, Римо.
– Чиун, ты преувеличиваешь.
– Римо!!!
Но тот уже взлетал вверх по лестнице.
А телефон в часовне звонил и звонил. Однако автоответчик почему-то больше не включался.
Римо перемотал пленку на начало и нажал кнопку.
– Римо, это Смит. Перезвоните мне. Срочно.
Би-и-ип.
– Римо, как только вернетесь, позвоните мне, как обычно.
Теперь голос звучал громче.
Римо прослушал еще шесть сообщений. С каждым разом голос главы КЮРЕ казался ему более твердым. И более взволнованным.
Тут в комнату вошел мастер Синанджу.
– По-моему, это точно Смит, – бросил ему ученик.
– Голос похож, – признал Чиун.
– Надо полагать, он еще с нами.
– Это ронин. – Чиун горестно покачал головой. – Он подделал его голос.
Би-и-ип.
– Позвоните мне в «Фолкрофт». Обязательно!
– В этом сообщении дважды встречается звук "л", – сказал Римо. – Японцы не умеют его произносить. И не морочь мне голову! Это Харолд В. Смит.
Мастер Синанджу наморщил лоб. Глаза его сузились. Он зачем-то сжал кулаки и разжал их. Только указательный палец правой руки остался плотно прижат к ладони.
– Иди на улицу, – прошипел он. – Позвони в Замок «Фолкрофт» из автомата. Если Смит жив, не говори про ронина. Если здесь обман, ты поймешь это, когда услышишь: «моши-моши».
– Что за «моши-моши»?
– Так здороваются японцы.
– Я сейчас, – откликнулся Римо и бросился вниз по лестнице.
Чиун остановил его.
– Если там, на улице, тебя ждет ловушка, то ты хотя бы ногтей не потеряешь, ведь у тебя их нет. Но береги пальцы. Если потеряешь хоть один, я никогда уже с тобой не заговорю.
– А что делать, если он бросит мне палец в лицо?
– Лучше лишись пальца, только не позволяй ему вторично осрамить Дом Синанджу. И если ты все-таки утратишь палец, брось им в него. А теперь иди.
Римо вышел через задний ход и направился к Восточному рынку, расположенному у перекрестка трех улиц. Он вспомнил, что там, на стене кирпичного здания, есть таксофон. Бросив в прорезь аппарата десять центов (Массачусетс остался последним штатом в США, где телефоны-автоматы работали на десятицентовиках), Римо нажал на кнопку "1" и принялся ждать.
Гудков он не дождался. Зато дождался ответа Смита, который крикнул в трубку:
– Римо?
– Я не слышал гудков, – сурово отозвался тот.
– Так бывает.
– Почему же вы подняли трубку, если телефон не звонил? – спросил Римо, мысленно сравнивая модуляции голоса, который он только что слышал, с воспоминаниями о характерном тембре Харолда У. Смита.
– Он звонил! Здесь, у меня. Телефонные компании установили новое оборудование, обеспечивающее несовпадение во времени звонков вызываемого телефона с гудками в трубке звонящего. Здесь телефон звонит, а в вашей трубке гудков нет.
– Ну и зачем?
Римо уже почти удостоверился, что говорит с Ха-ролдом У. Смитом. Те же интонации, те же запинки на некоторых согласных.
– Не раз случалось, что люди приезжали домой и звонили родственникам в другой город, а после одного-двух звонков вешали трубку. Таким образом они бесплатно давали знать, что добрались благополучно. Такой способ связи противоречил интересам телефонных компаний, вот они и разработали оборудование, исключающее бесплатную передачу сообщений.
– Мелочные же там люди. Совсем как вы, – откликнулся Римо.
Смит кашлянул.
– Да, эффективная мера. Она наверняка позволила увеличить прибыли.
– Это же вы, Смитти! – завопил Римо.
– А кто же еще? – ворчливым тоном спросил глава КЮРЕ.
– Мы услышали о крушении поезда и на всех парах помчались в Мистик. Целых три человека подтвердили нам, что вы мертвы!
– Всего лишь совпадение. Погиб некий Ховард Смит.
– Знаете, это совпаденьице мне «драгуна» стоило! Его угнали, пока мы прочесывали бухту.
Глава КЮРЕ тихонько застонал.
– Римо, мне придется попросить вас вернуться туда.
– Зачем?
– Мой портфель... м-м-м... Он там.
– Да, был там. Я его забрал.
– Так он у вас!
Римо почудилось, что он расслышал в голосе Смита нотку радости. Очень непохоже на Смита. В голове Римо вновь вспыхнули подозрения.
– Ага. Мне не хотелось, чтобы он попал в чьи-либо руки.
– Там нет никаких секретов.
– Честно говоря, он мокрый как губка. Но я подумал о спасателях. Что станет с ними, если они попытаются вскрыть замок?
– Это пошло бы им на пользу, – равнодушно отозвался Смит.
– Старый добрый Смитти! Я где-то читал, что люди, побывавшие на краю гибели, после этого по-другому смотрели на мир. Видно, вы не из их числа.
– Какое-то время я пролежал без сознания. Ну и что? Мир за эти несколько минут не переменился.
– Мы с Чиуном думали, что вы умерли.
– Я не умер. И у меня к вам поручение.
– Какое?
– Пора нам заняться расследованием этих железнодорожных катастроф.
– Только потому, что жертвой одной из них чуть не стали вы сами? По-моему, это уже слишком.
– Римо, я пристально слежу за происходящим на железных дорогах около года. И давно подозреваю, что имеет место злой умысел.
– А я подозреваю, что во всем виновато скверное управление. Как-никак «Амтрак» – государственная организация.
– Квазигосударственная.
– Прямо как быть наполовину беременной!
– Крушения случаются и на товарных линиях. Два дня назад произошла катастрофа в Тексаркане. Надо, чтобы вы с Чиуном съездили туда.
– И что следует там отыскать?
– В предварительном отчете НСБП говорится, что катастрофа произошла по вине машиниста. Отчет не опубликован, но хорошо бы вам с ним ознакомиться. Представьтесь агентами министерства транспорта. Поговорите с главным экспертом НСБП. Он весьма поспешно заявил о наркотическом опьянении машиниста. Слишком поспешно. Так что я хотел бы узнать больше.
– То есть надо взять его за жабры и вытрясти из него правду?
– Внимания к себе не привлекайте.
– Чиун будет одет в ярко-красное кимоно, расшитое золотыми и серебряными саламандрами. Самое оно, чтобы не привлекать внимания.
– Римо, у вас плохое настроение?
Римо прислонился к кирпичной стене.
– Даже не знаю. Видишь ли, я думал, что вас нет, а теперь вот оказалось, что вы живы. Наверное, потому и настроение испортилось. Жаль, что вы воскресли. Мертвым вы мне нравились больше.
– Я жив. Отправляйтесь в Тексаркану. Докладывайте по мере необходимости.
– Поздравляю вас с днем второго рождения, – отозвался Римо и повесил трубку.
* * *Вернувшись домой, Римо поднялся в часовню и застал там мастера Синанджу.
– Плохие новости. Смит жив.
– Он, конечно, назвал пароль?
– Какой пароль?
– Гррр! Ты поленился убедиться в том, что это в самом деле Смит! Неужели я все должен делать сам?
– Да поверь ты наконец, это Смит! После двух минут разговора меня стало тошнить от его голоса. И он дал нам довольно-таки дерьмовое задание.
– Какое?
– Будем заниматься расследованием железнодорожных катастроф. Для начала едем в Тексаркану.
– Я не знаю такого места.
– О, Чиун, тебе наверняка понравится в Техасе. И ты Техасу понравишься.
– А, это штат, где на равнинах пасутся быки и играют плейбои?
– Ковбои. Парочку их мы точно встретим.
– Что ж, придется ехать, ибо мы обязаны. Надеюсь, в Техасе безликий ронин станет искать нас в последнюю очередь.
– Тогда вперед! – воскликнул Римо.
Чиун еще раз просмотрел содержимое сундуков. Там лежали парчовые кимоно, коврики-татами, а также множество папирусных свитков. Их старик привез из Синанджу. Он говорил, что на них записана история деревни.
– Возьмешь серебряный сундук с лазурными фениксами.